This is page bt_d0582. Please don't edit above this dashed line. Thank you!
-----------------------------------------------------------------------------
582 HWILC -- HW&I-long;L-TÍDUM
55. Be &d-bar;æ-long;m dæge and þ&a-long;ra hw&i-long;le næ-long;nig w&a-long;t, 24, 36. T&i-long;d &l-bar; hu&i-long;l (hw&y-long;l, R.), Mk. L. 13, 32. v. beorht-, brae-, niht-, preówt-hw&i-long;l.
hwilc. Add: I. in direct questions (1) as adjective (a) qualifying a noun, what :-- Hwylc man is þ-bar; mæge &a-long;r&i-long;man ealle þ&a-long; s&a-long;r?, Bl. H. 59, 33. Hwelc gesceádw&i-long;s mon mihte cweþan þæt. . . ? quis putet. . . ?, Bt. 28 ; F. 100, 30. On hwylcre mihte wyrcs&d-bar; þ&u-long; þ&a-long;s þing? in qua potestate haec facts?, Mt. 21, 23. Hwelce tw&a-long; synd wiþerweardran betwuh him þonne g&o-long;d and yfel ?, Bt. 16, 3; F. 56, 6. For hwilcum (hwylcum, v. l.) &o-long;þrum &d-bar;ingum woldest &d-bar;&u-long; þ-bar; sprecan? 38, 3; F. 200, 10. (b) where the noun is not expressed :-- 'Heald þ&a-long; beboda.' (Ð&a-long; cwæ&d-bar; he: 'Hwylce (hnelca, L. , hwælc. R. '?) 'servo mandata' Dicit: 'Quae?,' Mt. 19, 18. (c) as predicate :-- Hwylc bi&d-bar; h&e-long; þbonne b&u-long;ton swylce st&a-long;n ?, Bl. H. 21, 26. Hwilc beó&d-bar; þ&a-long; lytlan godas on t&o-long; gel&y-long;fenne n&u-long; þ&a-long; fyrmestan godas sw&a-long; f&u-long;ll&i-long;ce leofodon ?, Hml. S. 35, 117. Huelcne (huat, R.) cue&d-bar;as menn sié sunu monnes ? quem dicunt homines esse Filium hominis, Mt. L. 16, 13. (2) as substantive, (a) who :-- Hwylc (cf. hw&a-long;, Mt. W. S. , L. , R. 3, 7) æteówde eów t&o-long; fleónne?, Bl. H. 169, 9. Hwelc (hw&a-long;, W. S. , R. quis) w&e-long;nes &d-bar;&u-long; maast is?, Mt. L. 18, 1. (b) which of many :-- Hwylc (hwilc, R. , huælc, L.) eówer mæg geþenc-an . . . ? quis vestrum cogitans . . . ?, Mt. 6, 27. Hwelc &u-long;re mæg &a-long;reccan . . . ?, Bt. 34, 10; F. 150, II. Hwylc is of &u-long;s þ-bar; hæbbe sw&a-long; hw&i-long;tes&a-long;ule . . . ?, Bl. H. 147, 18. II. in an interjectional clause, what (excessive), cf. hw&a-long; ; II :-- Gif g&e-long; ges&a-long;wen hwelce m&u-long;s þæt wæ-long;re hl&a-long;ford ofer &o-long;þre m&y-long;s, and sette him d&o-long;mas . . . h&u-long; wunderlic wolde eów þæt þincan, hwelce cehhettunge g&e-long; woldon þæs habban, and mid hwelcum hleahtre g&e-long; beón &a-long;styred (quanto moveris cachinno!), Bt. 16, 2; F. 52, 4. III. in dependent clauses. (l) as adjective (a) qualifying a noun, what, what sort of :-- Þæ-long;r &d-bar;&u-long; gemunan woldest nwylcra gebyrda þ&u-long; wæ-long;re and hwylcra burgwara for worulde, oþþe eft g&a-long;stl&i-long;ce hwilces gef&e-long;rscipes &d-bar;&u-long; wæ-long;;re on &d-bar;&i-long;num m&o-long;de, Bt. 5, l; F. 10, 3-5. Þonne secge ic eów on hwylcum (wilce, R.) anwealde (in qua potestate) ic þ&a-long;s þing wyrce, Mt. 21, 24. G&e-long; nyton on hwylcre t&i-long;de eówer hl&a-long;ford cuman wyle, 24, 42. Ongitan hwylce men bióþ under-þiéd þæ-long;re wyrde, hwylce ne bióþ, Bt. 39, 6 ; F. 220, 22. H&i-long; witon on hwelcum wæterum h&i-long; sculun s&e-long;can fiscas norunt . . . necnon quae tenero pisce praestent litora, 33, 3 ; 118, 18. N&u-long; þ&u-long; w&a-long;st hwelce þeáwas þ&a-long; woruldsæ-long;lþa habbaþ. 7, 2 ; F. 18, 5. (a α) where a high degree in the quality of the noun is implied. Cf. (b α) :-- M&e-long; þynceþ wundor mid hwylcne byldo þ&u-long; sceole beforan cininge gylpan. Bl. H. 175, 31. (b) as predicate, of what sort :-- H&e-long; wiste hwæt and hwylc (h&u-long;lic, L.) þis w&i-long;f wæ-long;re sciret quae et qualis mulier esset, Lk. 7, 39. Ic þ &e-long; wille secgan hwelc se læ-long;cecræft is . . . H&e-long; is sw&i-long;&d-bar;e biter on m&u-long;þe and h&e-long; þ&e-long; tiUNCERTAINþ on &d-bar;&a-long; protan . . . Ac h&e-long; werodaþ, siþþan h&e-long; innaþ, Bt. 22, l; F. 76, 28. W&e-long; nylla&d-bar; geþencan hwelc hit þ&a-long; wæs, Ors. 3, II; S. 152, 33. &U-long;s gedyde t&o-long; witanne Alexander hwelce þ&a-long; hæ-long;&d-bar;nan godas sindon t&o-long; weorþianne, 3, 9; S. 126, 31. Ne n&o-long;m n&a-long;ne ware h&u-long;lice (hwilce, v. l.) hié wæ-long;ron, 5, 4 ; S. 224, 22. Hw&y-long; g&e-long; nellan &a-long;csian æfter &d-bar;&a-long;m w&i-long;sum monnun. . . . hwilce h&i-long; wæ-long;ron . . . and siþþan g&e-long; hiora þeáwas ge&a-long;csod habben, him onhyrian, Bt. 40, 4; F. 240, 2. Smeáþ hwelc þæ-long;s flæ-long;sclican g&o-long;d sién, 32, 2; F. 116, 28. (b α) where a high degree is implied. Cf. (a α) :-- Gefr&e-long;d h&e-long; hwelc sió hæ-long;l t&o-long; habbanne wæs salus, quanti sit muneris, sentitur, Past. 249, 7. (2) as substantive, which :-- H&i-long; smeádon hwylc (hu&a-long; &l-bar; huelc, L. quis) hyra yldost wæ-long;re, Mk. 9. 34. IV. with indefinite force. (l) as adjective, some, any, (a) with noun :-- Gif hwelc br&o-long;&d-bar;er (huælc &l-bar; æ-long;nig br&o-long;&d-bar;er, L.) deód sié, Mk. R. 12, 19. W&e-long;n is þæt hwilc wundor ineóde, Bl. H. 239, 30. Gif þ&u-long; w&e-long;nst þ-bar;te wundorlice gerela hwelc weorþmynd sié, Bt. 14, l; F. 42, 18. Gif hwelc sw&i-long;þe r&i-long;ce mon wyrþ &a-long;drifen of his earde, 27, 3; F. 98, 20 : 41, 2 ; F. 244, 24. Ðæt mon wilnode hwelcre g&i-long;tsunge, Past. 73, 3. Ðonne hw&a-long; lufige hwelcre wuhte spor, 353, l. Þonne hwylcum men gelimpeþ þ-bar;. . . , Bl. H. 131, 24: Bt. 37, 4; F. 192, 14. Hwelcum earmum men, Bl. H. 215, 26. Þeáh &d-bar;&u-long; teó hwelcne b&o-long;h, Bt. 25 ; F. 88, 22. Gif g&e-long; ges&a-long;wen hwelce m&u-long;s, 16, 2 ; F. 52, l. G&i-long;f h&e-long; hwlyc lim forl&y-long;st, 34, 9 ; F. 148, 7. Gif mon hwelcne ceáp gebyge&d-bar;, and h&e-long; onfinde him hwelce unhæ-long;lo on, Ll. Th. i. 138, 10-II. Gif þ&u-long; hine ges&a-long;we on hwilcum earfoþum, Bt. 10; F. 28, 16: Bl. H. 51, 28. (b) with &a-long;n, &o-long;þer :-- B&u-long;tan þæ-long;r hwylc &o-long;&d-bar;er mettrum man s&y-long;, Wlfst. 285, 8. Ic wolde witon hwæþer þ&u-long; w&e-long;ndest þ-bar; hwilc &a-long;n &d-bar;&a-long;ra f&i-long;f g&o-long;da worhte &d-bar;&a-long; s&o-long;þan gesæ-long;lþe, 34, 6 ; F. 140, 26. H&i-long; æ-long;lce synne geþencen . . . for &d-bar;æ-long;m &d-bar;onne hié for &a-long;nre hwelcre hreówsia&d-bar;, &d-bar;onne hreówsia&d-bar; hié for ealle, Past. 413, 24. Be him sylfum þe be &o-long;þrum men hwylcum de se an de alio aliquo, Bd. 4, 3 ; Sch. 365, 2. (2) as substantive, (a) alone, any one, any thing, some one, some thing :-- Hwona &d-bar;æ-long;s mæg hwelc &l-bar; hw&a-long; (æ-long;nig man, W. S.) gefylle ? unde istos potent quis saturare ?, Mk. R. L. 8, 4. Gif hwylc gel&y-long;fe on God, Bl. H. 153, 19. þ-bar; man wile gehwæt hwylces, Gr. D. 138, 3. (b) with gen. , any one of, some one of :-- B&u-long;ton hine þæ-long;ra þreóra þinga hwylc (cf. æ-long;nig, 4) forwyrne, Wlfst. 285, 14. B&u-long;ton heora hwelc gecirre, Bt. 3, 1 ; F. 6, 5. 'THORN; eáh hw&a-long; w&e-long;ne þ-bar; h&e-long; on heora &a-long;nra hwylcum mæge habban fulle gesæ-long;lþa, ne byþ hit n&o-long; sw&a-long;. '. . . 'THORN;&u-long; cwist þ-bar; w&e-long; ne magon on &d-bar;æ-long;ra &a-long;nra hwilcum þ-bar; h&e-long;hste g&o-long;d habban . . ne w&e-long; w&e-long;naþ þ-bar; &u-long;re &a-long;nra hwelc &d-bar;&a-long; f&i-long;f ealle ætgædere begite, ' 33, 2 ; 124, 23-29. Þonne &u-long;re Drihten &u-long;re hwylces neósian wille, Bl. H. 125, 12. Mid þæ-long;m þe hié þ&a-long;ra dura hwelce opene ges&a-long;won, Ors. 3, 5; S. 106, 16. Ðeáh h&e-long; &d-bar;&a-long;ra g&o-long;da hwylc forleóse, Bt. 34, 6 ; F. 140, 34. Gif mon &a-long;nra hwilc ofsl&o-long;h, 39, 4; F. 216, 21. V. combined with sw&a-long;. (l) adjectival :-- Sw&a-long; hwylc man sw&a-long; mildheortnesse nafa&d-bar;, Bl. H. 13, 22 : 49, 12. Sw&a-long; hwylc l&a-long;c sw&a-long; munus quodcumqve, Mt. 15, 5. (2) substantival :-- Sw&a-long; hwylc sw&a-long; ne gel&y-long;feþ, Bl. H. 153, 17. Sw&a-long; hwilcne sw&a-long; h&i-long; t&o-long; hospe habban wolde, Hml. Th. ii. 228, 31: Bl. H. 49, 15. Sw&a-long; hwylce sw&a-long; (quaecumque) g&e-long; gebinda&d-bar; ofer eor&d-bar;an . . . sw&a-long; hwylce (hwælc, R.) sw&a-long; g&e-long; ofer eor&d-bar;an unbinda&d-bar;, Mt. 18, 18. Sw&a-long; hwylc sw&a-long; (and su&a-long; chuelc, L.) seg&d-bar; quicumque dixerit, Mt. 15, 5 : 20, 26: Mk. 10, 43. S&e-long; &d-bar;e sw&a-long; hwelc (chuælc. L.) onf&o-long;e&d-bar; &d-bar;one cnæht, mec onf&o-long;e&d-bar;; and sw&a-long; hwelc sw&a-long; (s&e-long; &d-bar;e su&a-long; hu&a-long;, L.) mec onf&o-long;e&d-bar; . . . , Lk. R. 9, 48. (2 a) with genitive :-- Sw&a-long; hwylcne heora sw&a-long; (quemcumque) him se t&a-long;n æt&y-long;wde, Bd. 5, 10; Sch. 600, 17. v. &a-long;-, gewel-, n&a-long;t-, sam-hwilc; h&u-long;lic.
hwilc-æthwega. See second passage under hwilc-hwega in Dict.
hwilc-hwega. Add: I. adjectival. (l) of extent, degree, little, some, not much or great :-- H&e-long; spræc gel&i-long;cost &d-bar;æ-long;m &d-bar;e hit hwelchwugu syn wæ-long;re culpa quippe esse innuitur, Past 397, 28. Hit nis &e-long;ce gifu . . . ac is hwilchwugu eldcung, Bt. 38, 3; F. 202, 17. Þæt forneáh n&a-long;ht t&o-long; l&a-long;fe ne wunode b&u-long;ton hwylchugu lytel ele ut pene nihil nisi parum quid olei remaneret, Gr. D. 159, 9. Of hwylcumhugu dæ-long;le, Bl. H. 103, 17. Hé gedyde hwylcehueu (sume lytle, v. l.) yldinge paululum moram fecit, Gr. D. 88, 23. Hæfde ic þ&a-long; giét hwylchwugu gemynd þæ-long;re unr&o-long;tnesse ego nondum penitus moeroris oblitus, Bt. 36, l; F. 170, 26. Þæs flæ-long;sces hwylcnehwugu dæ-long;l, Hml. A. 205, 345. (2) of number, some, a few :-- W&e-long; magan hwylcumhwega wordum secggan be &d-bar;æ-long;re gebyrdo. . . Sancte Martines, Bl. H. 211, 12. Hwylcumhwego, 115, 28. H&e-long; h&i-long; hwylcehwugu (-hugu ; feáwa, v. ll. ) dagas mid him gehæfde eos aliquot diebus secum retinuit, Bd. 5, 10; Sch. 601, 8. (3) with indefinite force, some, any :-- Sum h&a-long;lig man hwylchugu (-hwugu, v. l.) sanktus uir aliquis. Bd. 3, 10; Sch. 233, 6. In hwylcnmhugu &a-long;nnm þinge in una qualibet re, Gr. D. 41, 17. Cwe&d-bar; bwylchugu (sum, v. l) word dicito aliquod uerbum, 5, 2 ; Sch. 558, 16. þ-bar; h&e-long; Angelþeóde onsende hwylce-hugu (sume, v. l aliquos) l&a-long;reówas, 2, I ; Sch. 111, 15. On hwilchugu (hwylchwugu, v. l.) fatu geh&i-long;wUNCERTAINd in uasa quaelibet formatus, 3, 22; Sch. 291, 6. Hwelchugu word (sume þing, v. l. aliqua) ic wille gerec-cean. Gr. D. 23, 14. II. substantival. (l) alone, anything, something :-- G&i-long;wude huelchuoegu (hwæthwugu, R. , sum þingc, W. S., aliquid) from him, Mt. L. 20, 20. Huoelchuoego (&a-long;ht, W. S.), Mk. L. 8, 23: Lk. L. II. 54. Hwelchwoego, Mt. p. l, 9. (2) with gen. :-- Of Nazareth maege huelchuoegu g&o-long;des (ænig þing g&o-long;des, W. S.) wosa a Nazareth palest aliquid boni esse, Jn. L. l, 46. See next word.
hwilc-hwegno (-u), -hweogne, -h-woene, -hwóne. I. adjectival, some, any :-- H&e-long; hyhtade b&e-long;con hwelchweogne from him gesegen w&e-long;re (b&e-long;con hnoelchuoene t&o-long; geseánne signum aliquod uidere, L.), Lk. R. 23, 8. Gif huæt gié habba&d-bar; wi&d-bar; hwelchu&o-long;ne &o-long;&d-bar;er (hwelchwoegu &o-long;&d-bar;er &d-bar;ing, R. si quid habetis aduersus aliquem, Mk. L. 11, 25. II. sub-stantival, anything, something :-- H&e-long; gefrægn hine gif hwelchwoegnu (aliquid) gis&e-long;ge, Mk. R. 8, 23. Welchwoegnu, Lk. R. II, 54.
hwilc-hw&e-long;ne. Dele, and see hwilc-hwegno.
hwilc-ness. Add :-- Æfter æ-long;ghwylces hwylcnysse secundum unius-cujusque qualitaiem, R. Ben. I. 16, 4: Chrd. 96, 22. For þeáwa hwylcnysse pro qualitate morum, 95, 22.
-hw&i-long;le. v. &o-long;þer-hw&i-long;le.
hw&i-long;len. Add: temporal :-- Him Paulines se hw&i-long;lena hl&a-long;ford and-swarude cui Paulini temporalis dominus respondit, Gr. D. 181, 12. v. (?) &o-long;þer-hw&i-long;len.
hw&i-long;lende. v. hw&i-long;l-wende.
hw&i-long;l-fæc, es; a. For 'Lye' substitute :-- Hw&i-long;lfæc interuallum, An. Ox. 1178. Cf. hw&i-long;l-stycce, -þr&a-long;g, -t&i-long;dum.
hwilfan ; p. te To arch, vault, make hwealf (q. v.) :-- Ðonne þ&u-long; hlid habban wylle, bonne hafa þ&u-long; þ&i-long;ne wynstran hand s&a-long;mlocene, and eác sw&a-long; þ&a-long; sw&y-long;þran, and hwylf h&y-long; ofer þ&a-long; wynstran eal swylce þ&u-long; cuppan hl&i-long;de, Tech. ii. 125, 7. [Icel. hvelfa to arch, vault: O. Sax. be-hwel-fcian.] v. &a-long;-, be-, of-hwilfan.
hwilpa (-e?), an ; m. f. (?). Some kind of bird: -- Dyde ic m&e-long; t&o-long; gomene ganetes hleóþor and huilpan sw&e-long;g fore hleahtor wera, Seef. 21. [Cf. (?) Scotch quhaip, whaup a curlew. See also yar-whelp a godwit in D. D.]
hw&i-long;l-stycce. Add :-- Leáf þ-bar; h&e-long; moste him sum hw&i-long;lstycce gebiddan licentia paululum orandi, Gr. D. 254, 24. Þ&e-long;h þe þes middangeard sum hw&i-long;lstycce cw&e-long;me, 258, 26. Hw&i-long;lsticcu intervalla. Wrt. Voc. ii. 44, 61.
hw&i-long;l-þr&a-long;g, e : f. A space of time :-- Ic þrowode þurh hw&i-long;lþr&a-long;ge (per horarum momenta) swilce ic neálæ-long;hte m&i-long;num ende, Gr. D. 243, 19.
hw&i-long;l-t&i-long;dum. Substitute: hw&i-long;l-t&i-long;d, e; f. A time :-- Ic bidde eów þæt g&e-long; þises gewrites g&i-long;man and on hw&i-long;lt&i-long;dum hit on gemynde habban, Wlfst. 108, 17. ¶ the word occurs almost only in the dat. pl. used as an adverb. Add to the examples in Dict. : (l) sometimes, as opposed to never, from time to time, now and again :-- Gehwilce untrumnyssa hw&i-long;lt&i-long;dum þæ-long;r wurdon gehæ-long;lede, Hml. S. 36, 420. (2) at times, at intervals, as opposed to always or continuously :-- Cwyst þ&u-long; hwæþer hit