iv Preface
In order to give the student some idea of the skill of Ulfilas as a translator I have added the Greek text to St. Matthew Ch. VI, St. Mark Chapters I-V, and St. Luke Ch. XV. This will also be useful as showing the influence which the Greek syntax had upon the Gothic.
The Glossary not only contains all the words occurring in the Gothic Text (pp. 200-91), but also all the words contained in the Phonology and Accidence, each referred to its respective paragraph. A short list of the most important works relating to Gothic will be found on pp. 197-9.
From my long experience as teacher of the subject, I should strongly recommend the beginner not to work through the Phonology and the philological part of the Accidence at the outset, but to read Chapter I on Gothic pronunciation, and then to learn the paradigms, and at the same time to read some of the easier portions of the Gospels. This is undoubtedly the best plan in the end, and will lead to the most satisfactory results. In fact, it is in my opinion a sheer waste of time for a student to attempt to study in detail the phonology of any language before he has acquired a good working knowledge of its vocabulary and inflexions.
In conclusion I wish to express in some measure the heartfelt thanks I owe to my wife for her valuable help in compiling the Glossary.
JOSEPH WEIGHT.
OXFORD,
January, 1910.