This is page 19 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
Æ-acute;RN -- ÆSC-pROTE. 19
æ-acute;rn brazen :-- Æ-acute;rnum bémum with brazen trumpets, Cd. 154; Th. 191, 18; Exod. 216. v. æ-acute;ren.
ærnan; p. de; pp. ed; v. intrans. To run; currere :-- Ærnan to run, Bd. 5, 6; S. 618, 42: S. 619, 12. Ærnaþ hý they run, Ors. 1, 1; Bos. 22, 36. DER. ge-ærnan. v. yrnan.
æ-acute;rnddedon = æ-acute;rendedon; p. of æ-acute;rendian To go on an errand; nuntium ferre, Bd. 2, 12; S. 515, 4.
æ-acute;rne Early :-- On æ-acute;rne mergen primo mane, Mt. Bos. 20, 1; acc. sing, m. of æ-acute;t, adj.
ærne-weg, es; m. [ærnan to run, weg a way] A running-way, a way fit for running on, a broad road; via cursui apta, platea :-- Æt sumes ærneweges ende at the end of some course, Bt. 37, 2; Fox 188, 9. Gescroepe ærneweg via apta cursui equorum, Bd. 5, 6; S. 618, 41.
ærnian to earn. v. ge-ærnian.
ærning, e; f. A running, riding; cursus, equitatio :-- Ða ðe hiora ærninge tréwaþ those who trust in their running, Bt. 37, 2; Fox 188, 10: Bd. 5. 6; S. 619, 15.
ærnung, e; f. An EARNING, stipend, hire, wages; merces. v. earnung.
æ-acute;ron; adv. Before; antea :-- Ic hyt æ-acute;ron nyste I knew it not before, Nicod. 12; Thw. 6, 22. v. æ-acute;r; adv.
æ-acute;ror, æ-acute;rror; prep. dat. Before; ante, priusquam : -- Næs æ-acute;ror ðé [MS. aworþe] æ-acute;negu gesceaft there was not before thee any creature, Bt. Met. Fox 20, 81; Met. 20, 41.
æ-acute;ror, æ-acute;rror, æ-acute;rur, æ-acute;rer; adv. Before, formerly; antea, prius :-- Weras on wonge wibed setton, neáh ðam ðe Abraham æ-acute;ror ræ-acute;rde the men placed an altar in the plain, near that which Abraham had reared before, Cd. 90; Th. 113, 7; Gen. 1883. Se ðe fela æ-acute;ror fyrena gefremede he who before had committed many crimes, Beo. Th. 1623; B. 809. Nemne we æ-acute;ror mæ-acute;gen fáne gefyllan unless we before may fell the foe, 5302; B. 2654. Ðæt hió eft cume, ðæ-acute;r hió æ-acute;ror wæs that it again comes where it was before, Bt. Met. Fox 13, 152; Met. 13, 76. Æ-acute;ror, on his lifdagum before, in the days of his life, 26, 174; Met. 26, 87: Exon. 35 b; Th. 114, 32; Gú. 181: Ps. Th. 77, 3: 91, 8: 134, 11: 135, 21: 145, 4: Menol. Fox 330; Men. 166. v. æ-acute;r; adv.
æ-acute;rost; adv. First, Byrht. Th. 135, 27; By. 124: Gen. 19, 33. v. æ-acute;r.
æ-acute;rra, æ-acute;rre; adj. Former, earlier, Exon, 113b; Th. 436, 11; Rä. 54, 12: Menol. Fox 213; Men. 108: Elen. Kmbl. 609; El. 305. v. -æ-acute;ra.
æ-acute;rra geóla the ere or former Yule month, December, Menol. Fox 439; Men. 221. v. geóla.
æ-acute;rra líða the ere or former Litha, June, Menol. Fox 213; Men. 108. v.líða.
æ-acute;rror; adv. Before, formerly :-- We iú in heofonum hæfdon æ-acute;rror wlite and weorþmynt we once in heaven had formerly beauty and dignity, Cd. 216; Th. 274, 9; Sat. 151: 220; Th. 283, 4; Sat. 299. v.æ-acute;ror; adv.
æ-acute;rror; prep. dot. Before; ante :-- Cymeþ eástan up æ-acute;rror [MS. æst ror] sunnan, and eft æfter sunnan on setl glídeþ comes up from the east before the sun, and again after the sun glides to his seat, Bt. Met. Fox 29, 52; Met. 29, 26. v. æ-acute;ror.
ærs The buttocks, the hind part; anus, podex :-- Open-ærs a medlar, Wrt. Voc. 32, 50; Som. 64, 116. v. ears.
æ-acute;r-sceaft, e;f. An old creation, an ancient work; pristina creatio, priscum opus, Exon. 124a; Th. 477, 1; Ruin. 16.
aersc-hen a quail, Ælfc. Gl. 38; Wrt. Voc. 29, 42. v. ersc-hen.
æ-acute;rst first; primo, Homl, in nat. Innoc. p. 36, = æ-acute;rost. v. æ-acute;r; adv.
æ-acute;r-ðam, æ-acute;r-ðon before that, Mt. Bos. 6, 8: Exon. 61 a; Th. 224, 22; Ph. 379. v. æ-acute;r; prep.
æ-acute;r-ðám-ðe before that which, till, Mt. Bos. 12, 20. v. æ-acute;r; prep.
æ-acute;rur; adv. Before; antea :-- Swá he him æ-acute;rur, hér on ðyssum lífe, ge-earnaþ as he for himself before, here in this life, earneth. Rood Kmbl. 214; Kr. 108: Ps. Th. 115, 3. v. æ-acute;ror.
æ-acute;r--wacol; adj. Early awake; diluculo vigil :-- For hwí eart ðú ðus æ-acute;rwacol why art thou thus early awake? Apol. Th. 19, 5.
æ-acute;r-wéla, an; m. [æ-acute;r ere, before, wéla wealth] Ancient wealth; divitiæ antiquitus accumulatæ, Beo. Th. 5488; B. 2747.
æ-acute;r-woruld, e; f. The former world; pristinus mundus :-- Ðonne weorþeþ sunne sweart gewended, on blódes hiw, seó ðe beorhte scán ofer æ-acute;rworuld then the sun shall be turned swart, to hue of blood, which shone brightly over the former world, Exon. 21b; Th. 58, 17; Cri. 937.
æ-acute;ryn brazen; æreus :-- Ðú gesettest swá swá bogan bræsenne æ-acute;rynne, Spl, C.] earmas míne posuisti ut arcum æreum brachia mea, Ps. Lamb. 17, 35: Ps. Spl. C. 106, 16. v. æ-acute;ren.
æ-acute;rynde, es; m. An interpreter; interpres :-- Ðæra byrla ealdor forgeat Iosepes æ-acute;rynde prepositus pincernarum oblitus est Josephi interpretis sui, Gen. 40, 23.
æ-acute;rynd-writ a letter. Lye. v. æ-acute;rend-gewrit.
æ-acute;ryr; adv. Before; prius, C. Jn. 1, 30, Lye. v. æ-acute;ror.
æ-ryst, es; m: e; f. The resurrection :-- Ða secgeaþ ðæt nán æryst ne sý qui dicunt non esse resurrectionem, Mt. Bos. 22, 23: 27, 53. v. æ-rist.
æ-acute;ryst, adv. First; primum, primo, Ps. Th. 104, 15. v. æ-acute;rest.
Æ-acute;S, es; n. Food, meat, carrion, a dead carcase; esca, cibus, pabulum, cadaver :-- Earn æ-acute;ses georn the eagle eager for food, Byrht. Th. 134, 60; By. 107. Læ-acute;ton him behíndan ðone earn æ-acute;ses brúcan they left behind them the eagle to eat of the carrion, Chr. 938; Th. i. 207, 30, col. 2; Æðelst. 63. Æ-acute;se wlanc exulting in carrion, Beo. Th. 2668; B. 1332 : Ps. Th. 146, 10. [Dut. aas, n. esca, cadaver; Ger. aas, n. esca, cadaver: M. H. Ger. ás, n: O.H. Ger. ás, n. esca: Dan. aas, n: Swed. as, n.]
ÆSC; g. æsces; pl. nom. acc. æscas, ascas; g. æsca, asca; d. æscum, ascum; m; I. an ash-tree; fraxinus excelsior :-- On ðone æsc to the ash-tree. Cod. Dipl. Apndx. 461; A. D. 956; Kmbl. iii. 450, 3. Æsc fraxinus, Ælfc. Gl. 45; Som. 64, 98. II. the Anglo-Saxon Rune RUNE = æ, the name of which letter in Anglo-Saxon is æsc an ash-tree, hence this Rune not only stands for the letter æ, but for æsc an ash-tree, as, -- RUNE byþ oferheáh, eldum dýre, stíþ staðule the ash-tree is over-high, dear to men, firm in its place, Hick. Thes. vol. i. p. 135; Runic pm. 26; Kmbl. 344, 23. Se torhta æsc the remarkable Rune æsc, Exon. 112a; Th. 429, 24; Rä. 43, 9. III. an ash-spear, a spear, lance; hasta fraxinea, hasta :-- Byrhtnóþ wánd wácne æsc Byrhtnoth brandished his slender ashen spear, Byrht. Th. 132, 68; By. 43: 140, 59; By. 310. Ðe ðé æsca tír æt gúðe forgeaf who to thee gave glory of spears in battle. Cd. 97; Th. 127, 10; Gen. 2108. Asca, g. pl. Exon. 78a; Th. 292, 15; Wand. 99. Æscum with spears. Beo. Th. 3548; B. 1772: Andr. Kmbl. 2195; An. 1099. IV. because boats were made of ash, -- a small ship, a skiff, a light vessel to sail or row in; navis, navigium, dromo :-- Hét Ælfréd cyng timbrian langscipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long ships against those ships, Chr. 897; Th. i. 174, 41. Æsc dromo, Wrt. Voc. 63, 34: 56, 24. [O. H. Ger. asc, m: O. Nrs. askr, m. arbor, fraxinus, vas ligneum, navis, gladius, Egils.] DER. daroþ-æsc, ceaster-: æsc-rind.
æ-scære; adj. [æ = a, scær, p. of sceran to shear, cut] Without tonsure, uncut, untrimmed, neglected; intonsus, incultus, neglectus :-- Deóplíc dæ-acute;d-bót biþ, ðæt læ-acute;wede man swá æscære beó, ðæt íren ne cume on hæ-acute;re, ne on nægle it is a deep penitence, that a layman be so untrimmed that scissors [iron] come not on hair, nor on nail, L. Pen. 10; Th. ii. 280, 20. v. a-scære.
æsc-berend, es; m. [æsc a spear, berende bearing, part, from beran to bear] A spear or lance-bearer, a soldier; hastifer :-- Eorre æscberend the fierce spear-bearer, Andr. Kmbl. 93; An. 47: 2153; An. 1078. Ealde æscberend the old spear-bearer, 3072; Au. 1539.
æsc-berende; part. Spear-bearing; hastam gerens :-- Wígena æscbe-rendra of warriors bearing spears, Cd. 94; Th. 123, 7; Gen. 2041.
æsce; g. æscean; f. Ashes; -- Forðon ic anlíc ætt æscean hláfe quia cinerem sicut panem manducabam, Ps. Th. 101, 7: 147, 5. v. asce.
æ-acute;sce, an; f. Search, inquisition, examination, inquiry, trial of or asking after any matter or thing; interrogatio, investigatio, disquisitio :-- Hæfdon ealle ða æscean all should have the search, L. Ath. 5; Th. i. 230, 18.
æsceda, an; m. A farrago, mixture, perfume; migma. Wrt. Voc. 38, 53.
æscen A vessel made of ash-wood, such as a bottle, bucket, pail, etc; lagena :-- Æscen ðe is óðre namon hrygilebuc gecleopad an ascen, its other name is called Rigelbuc, q. back-bucket, Heming, p. 393.
æscen; adj. Ashen, ash, made of ash; fraxineus. v. æsc, -en.
Æsces dún, e; f. [æsc ash-tree, dún a hill] ASHDOWN, the hill of the ash-tree, on the Ridgeway in Berkshire, where Alfred and his elder brother, king Ethelred, first routed the Danes; 'dicitur Latine mons fraxini,' Asser :-- Hér gefeaht Æðeréd cyning and Ælfréd, his bróðor, wið ealne ðone here, on Æsces dúne A.D. 871, here fought king Æthelred and Alfred, his brother, with all the army [of the Danes], on Ashdown, Chr. 871; Th. 139, 5, col. 1.
æsc-here, -es; m. A spear-band, company armed with spears, a ship or naval-band; exercitus hastifer, exercitus navalis, Byrht. Th. 133, 53; By. 69.
æsc-holt, es; nom. pl. holt; n. Ash-wood, an ash-wood spear; lignum fraxineum, hasta fraxinea :-- Æscholt asceóc shook his ashen spear, Byrht. 138, 35; By. 230: Beo. Th. 665; B. 330.
æscian to ask; interrogare, Jud. Civ. Land. v. acsian.
æsc-man, -mann, es; m. A ship-man, sailor, and hence a pirate; nauta, pirata :-- Æ-acute;gþer ge æscmanna ge óðerra both of the ship-men and of the others, Chr. 921; Th. 195, 15: Cot. 155.
æsc-plega, an; m. [plega play] The play of spears, war; hastarum ludus, prælium :-- Æt ðam æscplegan, Judth. 11; Thw. 24, 31; Jud. 217.
æsc-rind, e; f. Ash-bark; fraxini cortex :-- Ním æscrinde take ash-bark, Lchdm, iii. 14, 1. Wel æscrinde boil ash-bark, ii. 78, 5.
æsc-róf; adj. Spear-famed, distinguished in battle, illustrious, noble; hasta clarus, in prœlio strennus, illustris, nobilis :-- Eorlas æscrófe illustrious nobles, Judth. 12; Thw. 26, 20; Jud. 337: Elen. Grm. 276: 202.
æsc-stéde, es; m. The ash-spear place, place of battle; hastæ locus, pugnæ locus :-- Hí witan fundian æscstéde they strive to know the battle place, Exon. 83b; Th. 314, 20; Mód. 17.
æsc-þræc; g. -þræce; pl. nom. g. acc. -þraca; f. Spear-strength, brunt of spears, a battle; hastæ vis, hastarum impetus, prælium :-- Æt æscþræce, Cd. 98; Th. 130, 2; Gen. 2153.
æsc-Þrote, an; f: -þrotu, e; f. [æsc ash, þrote a throat] ASH-THROAT, vervain; verbenaca, verbena officinalis, Prior, p. 242: vocabularies give the Lat. feiula the fennel-giant, but verbenaca vervain seems more probable from the following quotations, -- Herba uermenaca [ = verbenaca. Herb. 4, = verbenaca: Lat. = berbena, 67, -verbena, Lat.] ðæt is æscþrotu
C 2