This is page 26 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
26 A-FANDELÍC -- A-FLÓWAN.
field-houses was fastened. Cd. 146; Th. 183, 2; Exod. 85: 173; Th. 218, 17; Dan. 40. Ðe he on fíf bócum afæstnode which he inscribed in five books, Hexam. 1; Norm. 2, 18: Deut. 32, 23. Afæstnod ic eom injixus sum, Ps. Spl. 68, 2.
a-fandelíc probable, v. a-fandigendlíc.
a-fandian, -fandigean; p. ode, ude, ade; pp. od, ud, ad; v. a. To prove, try, to make a trial, to discover by trying, to experience; probare, tentare, experiri :-- Ðú afandodest heorte míne probasti cor meum, Ps. Spl. 16, 4. Lá líceteras, cunne ge afandian heofones ansyne and eorþan, húmeta ná afandige ge ðas tíde? hypocrite, faciem cœli et terras nostis probare, hoc autem tempus quomodo non probatis? Lk. Bos. 12, 56. Ðú hit hæfst afandad be ðé selfum thou hast experienced ii of thyself, Bt. 31, 1; Fox 112, 19. Seolfor afandod eorþan argentum probatum terras. Ps. Spl. 11, 7: 80, 7. Afandud, Gen. 43, 23. Afanda hwæðer Freá wille make a trial whether the Lord will, Cd. 101; Th. 134, 23; Gen. 2229.
a-fandigendlíc, -fandelíc, -fandodlíc; adj. What may be tried, proved, probable; probabilis, Scint. de prædest.
a-fandung, e; f. A trying; probatio, experientia, Scint. v. fandung.
a-fangen taken, received; assumptus, Mk. Bos. 16, 19. v. a-fón.
afara a son, Chr. 937; Th. 200, 41, col. 1; Æðelst. 7. v. eafora.
a-faran, he -færþ; p. -fór.pl. afóron; pp. -fáren. I. v.n. To depart, march, to go out of or from a place; exire, egredi :-- Hie of Egyptum fit afóron they marched out from Egypt, Cd. 173; Th. 217, 14; Dan. 6. II. v. act. To remove, lead out; emigrare :-- Afærþ ðé emigrabit te, Ps. Spl. 51, 5.
a-feallan; p.??? -feól, -feóll, pl. -feóllon; pp. -feallen To fall down; cadere :-- Ðæt hús afeóll domas cecidit. Lk. Bos. 6, 49: Cd. 202; Th. 251, 1; Dan. 557: Jud. 16, 30. Wearþ afeallen Æðelræ-acute;des eorl Ethelred's earl fell [in the battle], Byrht. Th. 137, 46; By. 202.
a-feccan To receive; accipere :-- He afecþ [MSS. C.T. onféhþ] me acceperit me. Ps. Spl. 48,16.
a-fedan; p. -fédde; pp. -féded, -féd To feed, nourish, rear, bring up; nutrire. cibare, alere, pascere :-- Heó bearn afédeþ she nourishes her child, Salm. Kmbl. 746; Sal. 372 : Ps. Th. 135, 26 : 83, 3. Ðæt ðú hí afédde mid ðý Godes worde that thou didst feed them with the word of God, Bd. 3, 5 ; S. 527, 34: Ors. 1, 6; Bos. 29, 10: Ps. Th. 94, 7 : 99, 3: Andr. Kmbl, 1177; An. 589. He wæs aféded he was brought up, 1367; An. 684. He wæs aféded and gelæ-acute;red he was reared and taught; nutritus atque eruditus est. Bd. 5, 20; S. 642, 16. Wearþ Iafeðe geóguþ aféded to Japhet was youth brought up, Cd. 78; Th. 96, 34; Gen. 1604: 82; Th. 102, 29 ; Gen. 1707. Ic eom aféd pascor, Ælfc. Gr. 33 ; Som. 36, 44. Ðá híg afédde wæ-acute;ron quibus adultis, Gen. 25, 27.
a-féhþ receives; suscipit, Ps. Spl. 47, 3. DER. a-féhan. v. féhan, fón.
a-fellan; p. de; pp. ed To fell; cædere, prosternere, L. In. 43; Th. i. 128, 23. v. a-fyllan.
a-felle barked; decorticatum, R. 115. v. æ-felle.
Afen, Afn, e; f: Afene, an; f. I. AVON, the name of a river in Somersetshire :-- East óþ Afene múþan east at the Avon's mouth. Chr. 918; Th. 190, 4. II. also of other rivers in different parts of England :-- Into Afenan múþan into Avon's mouth, Chr. 1067; Th. 342, 5.
aféng, aféngon took. Ps. Spl. 47, 8: 118, 16: p. of a-fón.
a-feohtan; p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten. I. to fight against, attack, assail; impugnare, expugnare :-- Bryttas Ongel þeóde afuhton the Britons fought against the English nation, Bd. 5, 23 ; S. 647, 1: 4, 26; S. 602, 25. Hí afuhton me expugnaverunt me, Ps. Th. 108, 2: Ps. Grn. 34, 1. II. to tear or pluck out; evellere :-- Æ-acute;r hit afohten foldan losige priusquam evellatur, Ps. Th. 128, 4. v. feohtan.
a-feoll fell; cecidit, Lk. Bos. 6, 49; p. of afeallan.
a-feormian, -igan; p. ode; pp. od; v. trans. [a intensive, feormian to cleanse] To cleanse, clean thoroughly, purge, wash away; mundare, emundare, permundare, diluere :-- Mid besmum afeormod scopis mundatus, Lk. Bos. 11, 25. He afeormaþ his þyrscelflóre permundabit aream suam. Mt. Bos 3, 12. Hyt ðone magan ealne afeormaþ it purges the whole stomach, Herb. 60, 3; Lchdm. i. 162, 19. Ic afeormige diluo, Æ-acute;lfc. Gr. 28, 3; Som. 30, 49. Hit afeormaþ of ealle ða nebcorn it will cleanse away all the face pimples. Herb. 22, 3; Lchdm, i. 118, 24.
a-feormung, e; f. A cleansing, purging; purgatio, Scint. 3.
a-feorran, -ferran, -firran, -fyrran; p. de, ode; pp. ed, od To remove, take away, expel; removere, elongare, amovere, auferre :-- Ðæs lícho-man fæger and his streón mágon beón afeorred the fairness of the body and its strength may be taken away. Bt. 32, 2; Fox 116, 31. Ðú afeorrodyst fram me freónd and nýhstan elongasti a me amicum et proximum, Ps. Spl. C. 87, 19: Cd. 219; Th. 282, 9; Sat. 284.
a-feorsian, -fersian, -firsian, -fyrsian; p. ode; pp. od. I. v. trans. To remove, take away, expel; removere, elongare, expellere :-- Ðe afeorsiaþ nine fram ðé qui elongant se a te, Ps. Spl. 72, 26: L. C. E. 4; Th. i. 360, 29, 11. v. intrans. To go away, depart; emigrare: -- Ic ná afeorsie non emigrabo. Ps. Spl. 6l, 6.
afera a son, Cd. 95; Th. 123, 31; Gen. 2054. v. eafora.
a-féran; p. de; pp. ed To affright, terrify; perterrere, Chr. 1083; Th. 352, 9. v. a-fæ-acute;ran,
a-ferian, -igan; p. ede; pp. ed To take away, remove, withdraw; auferre, amovere, subducere, cum averiis vel curru vehere, averiare :-- Ðæt ðú ðe aferige of ðisse folcsceare that thou withdraw thyself from this people, Cd. 114; Th. 149, 19; Gen. 2477. He aferede he bore away, Andr. Kmbl. 2355; An. 1179: Ps. Th. 135, 25: Menol. Fox 47; Men. 23. Gif he aferaþ if he remove; si averiat, L. R. S. 4; Th. i. 434, 8. He sceal aferian [MS. auerian = averian = aferian] he shall remove; debet averiare, 432, 10. v. a-feorran.
a-ferran; p. de; pp. ed To remove, take away; elongare, removere :-- Gást háligne fram me aferredne the holy spirit taken from me [acc. absol.], Ps. C. 97: Bt. 39, 11; Fox 230, 19. v. a-feorran.
a-ferscean [a, fersc fresh] To freshen, to become fresh; salsuginem deponere :-- Swá swá of ðære sæ-acute; cymþ ðæt wæter innon ða eorþan and ðár afersceaþ thus from the sea the water enters into the earth and then becomes fresh, Bt. 34, 6; Fox 140, 18.
a-fersian to take away; removere. v. a-feorsian.
a-festnian to fix, fasten; munire, firmare. v. a-fæstnian.
a-fétigan to beat with the feet, to praise, applaud; plaudere: -- Ic afétige plaudo, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 28.
Affric; def. m. Affrica; adj. AFRICAN ; Afer, Africanus :-- Severus se Cásere Affrica Severus Cæsar Afer, Bd. 1, 5; S. 476, 5, note. Fóron Rómane on Affrice, acc. pl. the Romans went against [upon] the African people, Ors. 4, 6; Bos. 84, 24: 5, 4; Bos. 105, 2: 5, 7; Bos. 106, 22. On Africum among the African people, 6, 1; Bos. 115, 31.
Affrica; indecl: but Lat. Affrica, gen. æ; acc. am; f. Africa :-- Asia and Affrica togædere licgaþ Asia and Africa lie together, Ors. 1, 1; Bos. 15, 14. Ðære Affrica norþ-west gemæ-acute;re the north-west boundary of Africa, id; Bos. 16, 4. Nú wille we ymbe Affrica now will we [speak] about Africa, id; Bos. 24, 26. Hý ða þrý dæ-acute;las on þreó tonemdon -- Asiam, and Európam, and Affricam they named the three parts by three names -- Asia, and Europe, and Africa, id; Bos. 15, 5 : 5, 11; Bos. 109, 23: 6, 30; Bos. 126, 32.
Affrican, es; m. An African; Africanus :-- Regulus feaht wið Affricanas Regulus fought against Africans, Bt. 16, 2;. Rawl. 33, 19. v. African.
af-god, es; n. [af=of=æf a, ab; god, n. a heathen god] An idol, an image; idolum. [Plait. Dut. afgod, m: O.H.Ger. apcot, n: M. H. Ger. abgot, n. m: Ger. abgott, m: Goth, afguþs impius: Dan. Swed. afgud, m : O. Nrs. afguð, m.] v. god; n.
af-godnes, -ness, e; f. Idolatry, the worshipping of images; idololatria. v. af, god, es; n. a heathen god; -nes, -ness.
a-fíndan; p. -fánd, pl. -fúndon; pp. -fúnden To find, detect, feel, experience; invenire, deprehendere, experiri, sentire :-- De he Godes eorre afúnde though he felt God's anger, Ps. C. 25. Ic afínde experior, Ælfc. Gr. 31; Som. 35, 55. Ðis wíf wæs afúnden on unrihton hæ-acute;mede hæc mulier deprehensa est in adulterio, Jn. Bos. 8, 4: Bt. 35, 5 ; Fox 162, 31.
a-firhtan to affright; exterrere :-- Hí flugon afirhte to muntum they fled affrighted to the mountains, Gen. 14, 10. v. a-fyrhtan.
a-firran; p. de; pp. ed To remove, take away, put away, expel; elongare, amovere, auferre :-- Ðæt he him afirre frécne geþohtas that he put away from him wicked thoughts. Cd. 219; Th, 282, 9; Sat. 284. Crist heó afirde Christ expelled them, 214; Th. 269, 3; Sat. 67: Ps. Spl. T. 87, 19. v. a-feorran.
a-firsian; p. ode; pp. od To take away, remove; longefacere, removere :-- He afirsode fram us unrihtwísnysse longefecit a nobis iniquitates, Ps. Spl. M. 102, 12. v. a-feorsian.
a-fleón, he -flíhþ; p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen. I. v. intrans. To flee away; effugere :-- Gæ-acute;st aflíhþ the spirit fleeth away. Exon. 40 a; Th. 132, 20; Gú. 475: 58a; Th. 208,13; Ph. 155. II. v. trans. To drive away, put to flight; fugare :-- Hí aflogene wæ-acute;ron they were put to flight, Jud. 6, 14. DER. fleón.
a-fleótan To float off, scum, clarify, purify liquor by scumming; despumare. DER. fleótan.
a-fleów overflowed. Ors. 5, 4; Bos. 105, 9; p. of aflówan.
a-flian to put to flight; fugare, Herb. 96, 2; Lchdm, i. 208, 20. v. a-fligan.
a-fliéman; p. de; pp. ed To cause to flee, to banish :-- Síe he afliémed let him be [as one] banished, L. Alf. pol. 2; Th. i. 60, 17. v. a-flyman, ge-fleman.
a-fligan; p. de; pp. ed [a, fligan] To drive away, put to flight; fugare, arcere :-- Sóna hit ðone fefer afligeþ it will soon put the fever to flight, Herb. 37, 2; Lchdm i. 138, 5. Aflian [MS. B. afligan] to put to flight, 96, 2; Lchdm, i. 208, 20. Ic aflige míne fýnd arcesso inimicos meos, Ælfc. Gr. 28, 2 ; Som. 30, 43. Afliged beón to be driven away, R. Ben. cap. 48. Afliged mon an apostate, Prov. 6.
a-fliung, e; f. A fleeing; rejectio :-- Mete-afliung a rejecting of meat; atrophia, Ælfc. Gl. 10; Som. 57, 41; Wrt. Voc. 19, 44.
a-flogen driven away, Jud. 6, 14; pp. of a-fleón.
a-flówan; p, -fleów, pl. -fleówan; pp. -flówen To flow from, flow over; effluere :-- Etna fýr afleów up the fire of Etna flowed over, Ors. 5,4; Bos. 105, 9.