This is page 35 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

A-LIMPAN -- A-LÝSAN. 35

tincge] andwlitan ðínes in illuminationem vultus tui, Ps. Th. 89, 8. v. líhting.

a-limpan; p. -lamp, pl. -lumpon; pp. -lumpen To happen, befall; evenire, accidere, contingere :-- Óþ-ðæt sæ-acute;l alamp until occasion offered, Beo. Th. 1249; B. 622. Ðá him alumpen wæs wén then hope had occurred to him, Beo. Th. 1471; B. 733.

a-linnan to cease, stop; cessare. v. a-lynnan.

a-lís loose: -- Alís me libera me, Ps. Spl. 7, 1; imperl. of a-lýsan.

a-lísendnes redemption, v. a-lýsednys.

alisian = ahsian; p. ode; pp. od To ask; interrogate :-- Driht ahsiaþ [Spl. alisiaþ] rihtwísne Deus interrogat justum, Ps. Spl. 10, 6, 5; ahsaþ, Ps. Th. 10. 5, 6.

all all, Th. Diplm. A. D. 804-829; 460, 36: Jn. Lind. War. 11, 50: Elen. Grm. 815. v. eal, eall.

al-líc; aaj. [eall all, líc like] Universal, general, catholic; universus :-- we ealle ða ðe asettan ðone allícan geleáfan nos omnes qui fidem catholicam exposuimus, Bd. 4, 17; S. 586, 16.

all-swá likewise, also, Mt. Kmbl. Hat. 21, 30. v. al-swá.

allunga altogether; omnino :-- Ðe allunga underþeóded biþ unþeáwum mho is altogether subject to vices, Bt. 30, 2; Fox 110, 20. v. eall-unga.

All-walda, an; m. [eal, eall all, -wealda ruler] All-ruler, the Almighty, Cd. 15; Th. 19, 15; Gen. 292. v. eal-wealda.

all-wihta all beings :-- Helm allwihta Protector of all creatures. Cd. 64; Th. 78, 9; Gen. 1290. Meotud allwihta Lord of all creatures, Exon. 53a; Th. 185, 9; Az. 5. v. eall-wihta, wiht I, for nom. pl. wihta.

al-mægen, es; n. [eal all, mægen] All power, strength, might; omnis vis :-- Gém, al-mægene, heofones tunglu observe, with all thy power, the stars of heaven, Bt. Met. Fox 29, 6; Met. 29, 3. v. eal-mægen.

almes-lond, es; m. Land given or granted in frankalmoigne; fundus in eleemosynam datus. v. ælmes-lond.

almes-man, -mann, es; m. An almsman; eleemosynarius :-- Donne nime man uncúþ sæ-acute;d æt almesmannum then let one take strange seed of almsmen, Lchdm, i. 400, 17.

a-loccian; p. ode; pp. od To entice; allicere :-- Ðæt hí aloccodan út ða, ðe ðæ-acute;r binnan wæ-acute;ran that they might entice those out, who were there within, Ors. 4, 11; Bos. 97, 39.

a-locen withdrawn, Lk. Bos. 22, 41; pp. of a-lúcan.

a-logen false, feigned; mentitus, falsus; pp. of a-leógan.

alo-malt, es; n. Malt used in making ale; brasium ad cerevisiam conficiendam :-- Genim alomalt take malt for ale, Lchdm, iii. 28, 8.

alor, aler, air, es; m. An ALDER- tree, called ELLER and ALLER ; alnus; alnus glutihosa, Lin. The alder, or rather aler, is an inhabitant of swamps and meadows in all Europe, the north of Africa and Asia, and North America. Its favourite station is by the side of rivulets, or in the elevated parts of marshy land where the soil is drained. Its juice contains a great abundance of tannin, which renders the bark valuable for tanning, and the young shoots for dyeing. Its foliage being large, and of a deep handsome green, the alder is rather an ornamental tree. The alder alnus glutinosa must not be confused with the elder sambucus nigra the elder-tree, v. ellen :-- Bútan alore except alder, L. M. 1, 36; Lchdm, ii. 86, 9. On ðone [MS. ðane] alr to the alder, Cod. Dipl. Apndx. 376; A. D. 939; Kmbl. iii. 413, 5. Aleres rinde seóþ on wætre seethe in water rind of alder, L. M. 2, 39; Lchdm, ii. 248, 17. Air alnus, Ælfc. Gl. 46; Som. 65, 5; Wrt. Voc. 33, 4. [Plat. eller. f: Dut. else, f: O. H. Ger. elira, erila, f: Ger. eller, erle, f: O. Nrs. elrir, ölr, m; elri, n.] DER. alor-drenc, -holt, -rind.

alor-drenc, es; m. An alder-drink; potus alni, L. M. 1, 40; Lchdm. ii. 106, 5.

alor-holt, es; m. An alder-holt, v. aler-holt.

alor-rind, es; m. Alder-rind; cortex alni, L. M. 1, 2; Lchdm, ii. 32, 26.

a-loten prone, submissive, bent down; supplex, Ælfc. Gr. 10; Som. 14, 42. v. a-lútan.

aloÞ ale; -- Wulfréd scolde gifan twá tunnan fulle hlutres aloþ, and ten mittan Wælsces aloþ Wulfred should give two tuns full of clear ale, and ten mittan or measures of Welsh ale, Chr. 852; Ing. 93, 16: Th. Diplm. A. D. 791-796; 40, 4, 5, 6: A. D. 804-829; p. 460, 25. v. ealaþ.

alr, es; m. An alder-tree; alnus, Ælfc. Gl. 46; Som. 65, 5; Wrt. Voc. 33, 4. v. alor.

Alríca, Eallríca, Ealleríca, an; m: Alarícus, i; m. Lot. [al=eall all, ríca a ruler; v. ríc] Alaric; Alarícus, king of the Visigoths, = the west Goths, elected A.D. 382, took Rome 410, and died the same year :-- Alríca wearþ Cristen Alaric became a Christian [about A. D. 396], Ors. 6, 37; Bos. 132, 32. Alrica, se Cristenesta cyning, and se mildesta, mid swá lytlum níþe abræc Róme burh, ðæt he bebeád ðæt man nánne man ne slóge, -- and eác ðæt man nánuht ne wanode, ne ne yfelode ðæs ðe on ðám cyricum wæ-acute;re. And sóna ðæs, on ðam þriddan dæge, hí gefóran út of ðære byrig ágenum willan; swá ðæ-acute;r ne wearþ nán hús heora wyllan forbærned Alaric, the most Christian and the mildest king, sacked Rome with so little violence, that he ordered no one should be slain, -- and that nothing should be taken away, or injured, that was in the churches. Soon after that, on the third day, they went out of the city of their own accord; so there was not a single house burnt by their order. Ors. 6, 38; Bos. 133, 7. Hettulf, Alrícan mæg, Honoriuses sweóstor him to wífe genam Ataulf, Alaric's kinsman, took the sister of Honorius for his wife, Ors. 6, 38; Bos. 133, 14. Seó hergung wæs, þurh Alarícum [acc. Lat.] Gotena cyning, geworden hæc inruptio, per Alarícum regem Gothorum, facta est, Bd. 1, 11; S. 480, 11. Ðæt Eallríca, Gotona cyning, hyre an-waldes hí beniman woldan that Alaric, king of the Goths, would deprive her of her power, Ors. 2, 1; Bos. 39, 37. Ealleríca, Bt. 1; Fox 22.

al-swá also, L. Ethb. 70; Wilk. 6, 41. v. eal-swá.

altar, es; m. An altar; altare:-- Befóran

ðam altare ante allare, Mt. Bos. 5, 24.

alþes of ale; cervisiæ [MS. cervise], gen. s. Rtl. 116, 42. v. alaþ, ealaþ.

a-lúcan; p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen [a, lúcan to lock] To separate, take or pluck away, withdraw; avellere :-- He wæs fram liim alocen avulsus est ab eis, Lk. Bos. 22, 41. Alúc ðú hine fram mínum weofode pluck thou him away from mine altar, L. Alf. 13; Th. i. 48, 1.

a-lútan, anlútan; p. -leát, pl. -luton; pp. -loten [a, lútan to bend] To bend, incline, bend or bow down; procumbere :-- Alútende he geseah procumbens vidit, Lk. Bos. 24, 12. He aleát to eorþan he bowed to the earth, Ælfc. T. 37, 8.

aluwe, an; f. Aloe, Lchdm, iii. 2, 15. v. alewe.

al-waldend; adj. [eal all, waldende ruling] All-ruling, almighty; omnipotens :-- Alwaldend God Almighty God, Exon. 123b; Th. 474, 18; Bo. 31.

alwe aloe, L. M. 2, 14; Lchdm, ii. 192, 5: 2, 16; Lchdm, ii. 194, 25. v. alewe.

Al-wealda, -walda, an; m. All-ruler, God, the Almighty; omnium rector, Deus, omnipotens :-- Noldon alwealdan word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almighty's] word, Cd. 18; Th. 21, 23; Gen. 328: Beo. Th. 1861; B. 928. Gif ðé alwalda scirian wille if the Almighty will give [grant] thee, Cd. 136; Th. 171, 10; Gen. 2826. v. eal-wealda.

al-wealda, -walda; def. adj. All-powerful, almighty; omnipotens :-- Alwalda God all-powerful God, Exon. 25a; Th. 73, 17; Cri. 1191: 27b; Th. 83, 33; Cri. 1365. v. eal-wealda.

al-wihta all-beings, Cd. 227; Th. 303, 20; Sat. 616: Exon. 18; Th. 43, 11; Cri. 687: Ps. C. 50, 100; Ps. Grn. ii. 279, 100. v. eall-wihta.

a-lybban; p. -lyfde, pl. -lyfdon; pp. -lyfed [a, lybban to live] To live, live after, survive; vivere, superesse :-- Ðæt ic alybban ne mæg that I may not survive, Nicod. 26; Thw. 13, 37. Heó alyfaþ she shall live, Ex. 21, 22. Alyfdon, Ors. 1, 2; Bos. 27, 5. v. a-libban.

alýfan, hit -lýfþ; p. -lýfde, pl. -lýfdon; impert. -lýf, pp. -lýfed; v. a. To give leave, permit, grant; permittere, concedere, tradere :-- Se eorl ongan alýfan landes the earl began to grant the land, Byrht. Th. 134, 26; By. 90. Alýfe me to farenne permitte me ire, Mt. Bos. 8, 21. Alýf me permitte mihi, Lk. Bos. 9, 59: Hy. 7, 28; Hy. Grn. ii. p. 287, 28: Ps. Th. 139, 8. Hit him Rómáne alýfdon the Romans granted it to him, Ors. 4, 11; Bos. 96, 30: Beo. Th. 1315; B. 655. Wearþ Cartainum friþ alýfed peace was granted to the Carthaginians, Ors, 4, 10; Bos. 96, 12: Exon. 31a; Th. 96, 12; Cri. 1573. Hyt ys alýfed it is permitted, Mt. Bos. 12, 12. Alýfþ licet? Mk. Bos. 3, 4: 10, 2.

a-lyfaÞ shall live, Ex. 21, 22; fut. of a-lybban.

alýfed-líc; adj. [a-lýfed allowed, pp. of a-lýfan; líc like] Allowable; expeditus :-- Alýfedllc þing an allowable thing; fas, Ælfc. Gr. 9, 25; Som. 10, 67.

alýfed-líce; adv. Lawfully, allowably; licite:=a-lýfed allowed, líce; adv.

alýfednes, -ness, e; f. Permission, leave, grant; permissio:=a-lýfed, -nes.

a-lýfþ is it allowable? licet? Mk. Bos. 3, 4. v. a-lýfan.

a-lýhtan to enlighten; illuminare. v. a-líhtan.

alýhtnys, -nyss, e; f. An enlightening, illumination, a lightness; illuminatio :-- Ðú settest unrihtwísnysse úre on alýhtnysse andwlitan ðínne posuisti iniquitates nostras in illuminationem vultus tui, Ps. Spl. 89, 8. v. a-líhting.

a-lynian; p. ode; pp. od To liberate, deliver, free from; liberare :-- Alynian of róde Cristes líchaman to deliver Christ's body from the cross, De offic. diurn. et noct. v. a-lynnan.

a-lynnan, -linnan; p. -lann, pl. -lunnon; pp. -lunnen To deliver, free from, release; liberare, evellere :-- He wolde hine alynnan of láþscipe he would release him from calamity, Cd. 95; Th. 123, 19; Gen. 2048.

a-lýsan, to alýsanne; p. de; impert. -lýs, -lís; pp. ed; v. a; To let loose, free, deliver, liberate, to pay for loosing, to pay, redeem, ransom; liberare, redimere :-- Helias wylle hine alýsan Elias vult liberare eum, Mt. Bos. 27, 49. Fæsten alýsan jejunium solvere, Bd. 5, 4; S. 617, 13. Ðú to alýsanne mannan tu ad liberandum hominem, Te Dm. Lamb. 195b, 16. God alýseþ sáwle míne of handa helle Deus redimet animam meam de manu inferi, Ps. Spl. 48, 16. Alýs us of yfele deliver us from evil, Hy. 7, 113; Hy. Grn. ii. p. 289, 113. Alís me libera me, Ps. Spl. 7, 1: Ps. Th. 53, 1: 58, 11. Alýsaþ þearfan liberate egenum, 81, 4. He alýsde leóda bearn of