This is page 47 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
A-NYMAN - ÁR
out; expellere, depellere, exigere:- Ic anýde híg út on fremde folc I will drive them out among a strange people, Deut. 32, 21.
a-nyman; impert. a-nymaþ ge To take away; tollere :-- Anymaþ ðæt púnd æt hym take away that pound from him, Mt. Bos. 25, 28: Hick. Thes. i. 192, 16, col. 2. v. a-niman.
an-ýwan; p. de; pp. ed To shew, demonstrate; ostendere, demonstrare, R. Ben. 7, 11. v. eáwan.
apa, an; m. An APE; simia :-- Wið apan bíte against bite of an ape, Med. ex quadr. 11, 7; Lchdm. i. 366, 24: Ælfc. Gl. 19; Som. 59, 18; Wrt. Voc. 22, 59.
a-pæ-acute;can; p. -pæ-acute;hte; pp. -pæ-acute;ht To seduce, mislead; seducere :-- Gif hwá óðres mannes folgere fram him apæ-acute;ce si quis alius hominis pedisequam ab eo seducat, L. M. I. P. 23; Th. ii. 270, 31.
a-pæ-acute;ran to pervert, turn from; evertere, pervertere. v. for-pæ-acute;ran.
a-parian; p. ode; pp. od To apprehend, take; deprehendere :-- Seó wæs aparod on unriht-hæ-acute;mede deprehensa est in adulterio, Jn. Bos. 8, 3.
apelder-tún, es; m. An apple-tree garden. v. apulder, apulder-tún.
ap-flód, es; m. The low tide; ledo, æstus maris, Martyr. 20, Mar. v. nép-flód.
a-pinsian; p. ode; pp. od, ud To ponder, weigh, estimate; ponderare, pensare :-- Ðá ðá he ðæra Judea misdæ-acute;da ealle apinsode when he estimated all the misdeeds of the Jews; cum Judeæ singula delicta pensarentur, Past. 53. 3. DER. pinsian.
apl, es; m; nom. acc. pl. aplas, m; nom. acc. pl. apla, n. An apple, a ball :-- Ða reádan appla [MS. C. apla] mala Punica, Past. 15, 5; Hat. MS. 19 b, 28: Salm. Kmbl. 55; Sal. 28. v. appel.
a-plantian; p. ode; pp. od To plant, transplant; plantare, transplantare :-- God ðá aplantode wynsumnisse orcerd plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis, Gen. 2, 8. Ge sæ-acute;don ðissum treówe, Sý ðú awyrtwalod, and aplantod on sæ-acute; dicetis huic arbori, Eradicare, et transplantare in mare, Lk. Bos. 17, 6.
Apollinus; gen. Apollines; m. Apollo; Apollo, &i-short;nis; m. [ = GREEK; m.] :-- Wæs se Apollinus æðeles cynnes, Ióbes eafora this Apollo was of noble race, the son of Jove, Bt. Met. Fox 26, 67; Met, 26, 34. Apollines dóhtor Apollo's daughter, 26, 64; Met. 26, 32: Bt. 38, 1; Fox 194, 12, 19.
apostata, an; m. An apostate; apostata :-- Hér syndon apostatan here are apostates, Lupi Serm. i. 19; Hick. Thes. ii. 105, 1.
apostol, es; m: also like the Lat. Apostolus; g. -i; m. One sent, an apostle; apostolus [ = GREEK from, GREEK to send] :-- Se eádiga apostol Simon the blessed apostle Simon, Homl. Th. ii. 492, 7. He apostolas geceás, ðæt sind æ-acute;rendracan he chose apostles, that are messengers, Ælfc. T. 26, 17. Ðá gesáwon ða apostolas Drihten then the apostles saw the Lord, Homl. Th. ii. 494, 28. Ða apostoli becómon to ðære byrig, the apostles came to the city, 494, 14: 482, 18, 25, 27. Æt ðæra apostola fótum at the apostles' feet, 488, 4. Ðá fleáh ðæt folc eal to dám apostolum the folk then all fled to the apostles, 492, 12. Se ealdorman ðá ða apostolas mid him to ðam cyninge Xerxes gelæ-acute;dde the general then led the apostles with him to the king Xerxes, 486, 3. Ðæra twelf apostola naman duodecim apostolorum nomina, Mt. Bos. 10, 2: Cd. 226; Th. 300, 27; Sat. 571: Menol. Fox 242; Men. 122. DER. ealdor-apostol.
apostol-hád, es; m. The apostolic office; apostolatus :-- Se apostolhád the apostolic office, Apstls. Kmbl. 28; Ap. 14. Gesette bisceop ðám leódum and gehálgode þurh apostolhád set a bishop over the people and hallowed him through the apostolic office, Andr. Kmbl. 3300; An. 1653.
apostolíc; def. m. -a, f. n. -e; adj. Apostolic; apostolicus :-- Ðá ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymþelícan cyricean onhýrigean cœperunt apostolicam primitivæ ecclesiæ vitam imitari, Bd. 1, 26; S. 487, 31. Se papa ðe on ðam tíman ðæt apostolíce setl gesæt the pope who at that time occupied the apostolic seat, Homl. Th. ii. 120, 10.
appel, es; m; nom. acc. pl. applas, m; nom. acc. pl. appla; n. An apple :-- Ða reádan appla the red apples; mala Punica, Past. 15, 5; Hat. MS. 19 b, 28. v. æppel.
appel-leáf, es; n. [lit. apple-leaf] A violet; viola, viola odorata, Harl. Gl. 978. v. æppel-leáf.
appel-screáda APPLE-SHREDS, apple-parings. v. æppel-screáda.
appel-þorn, es; m. An APPLE-THORN, a crab-tree; pirus malus, Cod. Dipl. Apndx. 460; A.D. 956; Kmbl. iii. 448, 20.
appel-treów an apple-tree. v. apple-treów.
appel-tún an apple-garden, orchard. v. apple-tún.
apple-treów, es; n. An apple-tree; pomus, malus, Ælfc. Gr. 5 ? v. æppel-treów.
apple-tún, es; m. An orchard; pomarium, Cot. 146. v. æppel-tún.
Aprélis; m. April; Apr&i-long;lis mensis :-- Aprélis mónaþ the month April, Menol. Fox 112; Men. 56.
aprotane, an; m. The herb southernwood, wormwood; abrotonum = GREEK [artemisia, Lin.] :-- Genim aprotanan take wormwood, L. M. 1, 16; Lchdm. ii. 60, 1.
apulder; apuldor; es, n ? An apple-tree; malus, Wrt. Voc. 32. 47: L. M. 1, 23; Lchdm. ii. 66, 1: 1, 36; Lchdm. ii. 86, 6. Súr-melsc [MS. -melst] apulder malus matiana [MS. matranus],--pyrus malus, Lin. a sour-sweet apple-tree, a souring apple-tree, Wrt. Voc. 32, 48. Swéte [MS. swíte] apulder a sweet apple-tree; malomellus, 32, 49.
Apulder, es; m. [in paludibus] APPLEDORE, a village in Kent, near Tenterden :-- Æt Apuldre at Appledore, Chr. 893; Th. 164, 10: 894; Th.166, 41, col. 1. Æt Apoldre at Appledore, Th. Diplm. A.D. 1032; 328, 23. [O. Dut. polder, m. palus marina pratum litorale; ager, qui est fluvio aut mari eductus, aggeribus obsepitur, Kil.]
Apulder-comb, es; m. [in paludibus vallis] APPLEDORE COMBE, Isle of Wight; nomen loci in insula Vecti, Mann.
apulder-tún, es; m. An apple-tree inclosure, an apple-orchard; malorum hortus, arborum pomiferarum hortus, Cot. 146.
apuldor-rind, apuldre-rind, e; f. Apple-tree rind; mali cortex :-- Nim apuldorrinde take apple-tree rind, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 98, 7: 3, 47; Lchdm. ii. 338, 12: Med. ex quadr. 8; Lchdm. i. 358, 14.
apuldre, an; f. An apple-tree; malus :-- Ðeós apuldre hæc malus, Ælfc. Gr. 6, 9; Som. 5, 57. v. apulder.
apuldur an apple-tree. v. apulder.
a-pullian; p. ode; pp. od To pull; vellere. v. pullian.
Aquilegia; indecl. [Aquileia = GREEK] Aquileia in Gallia Transpadana, north of the Adriatic :-- Maximus abád æt Aquilegia ðære byrig Maximus encamped at the town Aquileia, Ors. 6, 36; Bos. 131, 21.
ÁR, æ-acute;r, es; n. ORE, brass, copper; æs; g. æris; n. v. bræs :-- Bræs oððe ár æs, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 59. Israhéla folc is geworden nú me to áre on mínum ofne versa est mihi domus Israel in æs in medio fornacis, Past. 37, 3; Hat. MS. 50 a, 6. Gréne ár green copper, brass; orichalcum, Cot. 14. [O. Sax. érin, adj. æneus: Ger. erz, n. metallum, æs: M. H. Ger. O. H. Ger. ér, n. æs: Goth. aiz, n. æs: Dan. erts: Swed. ör a copper coin: O. Nrs. eir, n. æs: Sansk. ayas ferrum.] DER. ár-fæt, -geótere, -gescód, -gesweorf, -geweorc, -glæd, -sápe, -smiþ: æ-acute;ren: óra.
ÁR, e; f. I. honour, glory, rank, dignity, magnificence, respect, reverence; honor, dignitas, gloria, magnificentia, honestas, reverentia :-- Sý him ár and onwald be to him honour and power, Exon. 65 b; Th. 241, 28; Ph. 663. Ne wolde he æ-acute;nige áre wítan nor would he ascribe any honour, Bd. 2, 20; S. 521, 29. He sundor líf wæs fóreberende eallum ðám árum he was preferring a private life to all honours, Bd. 4, 11; S. 579, 8. Nyton náne áre on nánum men they know no respect for any man, Bt. 35, 6; Fox 168, 25. Be ðære cirican áre according to the rank of the church, L. Alf. pol. 42; Th. i. 90, 10. He on his ágenum fæder áre ne wolde gesceáwian he would not look with reverence on his own father, Cd. 76; Th.95, 18; Gen. 1580. II. kindness, favour, mercy, pity, benefit, use, help; gratia, favor, misericordia, beneficium, auxilium :-- He gemunde ðá ða áre ðe he him æ-acute;r forgeaf, wíc-stede wéligne he remembered then the favour which he before had conferred upon him, the wealthy dwelling place, Beo. Th. 5205; B. 2606. Ne mihte earmsceapen áre findan nor might the poor wretch find pity, Andr. Kmbl. 2260; An. 1131. Him wæs ára þearf to him was need of favours, Cd. 97; Th. 128, 12; Gen. 2125. To gódre áre to good use, Herb. 2, 9; Lchdm. i. 82, 21: Bd. 3, 5; S. 527, 14. Eallum to áre ylda bearnum for the benefit of all the sons of men, Jul. A. 2. (Vid. Price's Walton, ci. note 34.) Leáf and gærs gróweþ eldum to áre leaves and grass grow for the benefit of men, Bt. Met. Fox 20, 199; Met. 20, 100. Ðæ-acute;r is ár gelang fira gehwylcum there is help ready to every man, Andr. Kmbl. 1958; An. 981. III. property, possessions, an estate, land, ecclesiastical living, benefice; bona, possessiones, fundus, beneficium :-- He plihte to him sylfum and ealre his áre he acts at peril of himself and all his property, L. Eth. ix. 42; Th. i. 350, 3: Ors. 1, 1; Bos. 20, 32. Hwílum be áre, hwílum be æ-acute;hte sometimes in estate, sometimes in goods, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 11: L. C. S. 50; Th. i. 404,18. Se ðe sitte on his áre on lífe he who lives on his property during life, L. Eth. iii. 14; Th. i. 298, 9: L. Eth. vi. 4; Th. i. 316, 1, 3. Ðæt hí him andlyfne and áre forgeáfen for heora gewinne that they should give them food and possessions for their labour, Bd. 1, 15; S. 483, 19. [Laym. ære, are: Orm. are: O. Sax. éra: O. Frs. ére: Dut. eer: Ger. ehre, f: M. H. Ger. ére: O. H. Ger. éra: Dan. äre: Swed. ära: O. Nrs. æra.]
ÁR, es; m. A messenger, legate, herald, apostle, angel, minister, servant, man, soldier; nuntius, legatus, præco, apostolus, angelus, minister, vir :-- Ðes ár sægeþ this messenger sayeth, Cd. 32; Th. 42, 34: Gen. 682: Beo. Th. 5559; B. 2783. Stíðlíce clypode Wicinga ár the herald of the Vicings firmly proclaimed, Byrht. Th. 132, 34; By. 26. Æðelcyninges ár the noble King's messenger [Christ's apostle], Andr. Kmbl. 3354; An. 1681. Hie héton læ-acute;dan út hálige áras they commanded him to lead out the holy messengers [angels], Cd. 112; Th. 148, 14; Gen. 2456: Exon. 15 a; Th. 31, 29; Cri. 503. Fæder ælmeahtig his áras hider onsendeþ the almighty Father will send his angels hither, Exon. 19 a; Th. 47, 23; Cri. 759. Ðá afyrhted wearþ ár [Gúþláces] then [Guthlac's] servant was affrighted, 52 a; Th. 181, 30; Gú. 1301. Læ-acute;t gebídan beornas ðíne, áras let thy warriors, thy men, await, Andr. Kmbl. 799; An. 400. [O. Sax. éru, m: Goth. áirus, m: O. Nrs. árr, m. from the Sansk. root &i-long;r to go.] v. æ-acute;rend.
ÁR, e; f. An OAR; remus :-- Drugaþ his ár on borde his oar becomes