This is page 53 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
A-SCUTON - A-SLÍDAN
a-scuton shot out, Bd. 1, 7 ; S. 478, 38; p. pl. of a-sceótan.
a-scyled taken out of the shell, shelled; enucleatus, Cot. 75; pp. of a-scilian.
a-scyndan [a from, scyndan to hasten] To separate, remove, take away; tollere, elongare :-- Ðú ascyndest fram me freónd elongasti a me amicum, Ps. Spl. M. 87, 19.
a-scyrian to separate, Elen. Kmbl. 2623; El. 1313. v. a-scirian.
a-scyrigendlíc ; adj. [ascirigende disjoining, from ascirian] Disjoin&dash-uncertain;ing, disjunctive; disjunctivus, Ælfc. Gr. 44; Som. 45, 43.
a-scyrigendlice; adv. Disjunctively, severally; disjunctive, Ælfc. Gr. 44 ? Lye.
a-scyrpan to sharpen, Ps. Th.126, 5 : Ps. Spl. C. 63, 3. v. a-scirpan.
a-sealcan; pp. asolcen To languish, to be or become weak, idle, sloth&dash-uncertain;ful, remiss; languescere, remittere, desidiosum fieri :-- Ne læ-acute;t ðú ðe ðín mód asealcan wæ-acute;rfæst willan mínes let not thou thy mind languish [to be] observant of my will, Cd. 99; Th. 130, 30; Gen. 2167. Asolcen fram gódre drohtnunge slothful for good living, Homl. Th. i. 306, 11 : 340, 35. Asolcen accidiosus ? vel tediosus, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 18; Wrt. Voc. 60, 52. Asolcen dissolutus, desidiosus, R. Ben. 48. Asolcen deses, Ælfc. Gr. 9, 26; Som. 11, l0. Asolcen iners, Cot. 108. Asolcen remissus, ignavus, Scint. 16.
a-seárian; p. ode; pp. od To become dry, to sear, dry up; arescere, Lchdm. iii. 355, 24.
a-seáþ seethed; p. of a-seóðan.
a-sécan, -sécean; p. -sóhte; pp. -sóht [a, sécan to seek]. I. to search or seek out, to seek for, to require, demand ; eligere, requirere, petere aliquid ab aliquo :-- Asécean ða sélestan to seek out the best, Elen. Kmbl. 2035; El. 1019 : 813; El. 407. Mid swá mycle fóreseónysse wæs ðæs lícho&dash-uncertain;man clæ-acute;nnesse asóht tanta provisione est munditia corporis requisita, Bd. 1, 27, resp. 8; S. 496, 8. Wyllaþ me lífes asécean they will demand my life, Ps. Th. 118, 95. II. to seek, go to, explore; adire, explorare :-- &dash-uncertain;Ðæt fýr georne aséceþ innan and útan eorþan sceátas the fire shall eagerly seek the tracts of earth within and without, Exon. 22 b ; Th. 62, 20; Cri. 1004.
a-secgan, -sæcgan; p. -sægde, -sæ-acute;de; pp. -sægd, -sæ-acute;d [a out, secgan to say] To speak out, declare, express, tell, say, relate, explain, announce, proclaim; edicere, effari, exprimere, referre, enarrare, annunciare :-- Ic him mín æ-acute;rende asecgan wille I will relate to him my errand, Beo. Th. 693; B. 344. Heofonas asecgaþ wuldor Godes cæli enarrant gloriam Dei, Ps. Spl. C. 18, 1. Wundor asecgan miraculum enarrare, Bd. 3, 2 ; S. 524, 39. Gif seó gemyndelíc wíse asæ-acute;d biþ if that memorable thing be told, 4, 22; S. 590, 32 : Bt. 34, 8 ; Fox 144, 22 : 35,1; Fox 154, 18. Hím engel Godes eall asægde God's angel told him all, Cd. 179; Th. 225, 19; Dan. 156. Ðá asæ-acute;don his geféran then said his com&dash-uncertain;panions, Ors. 4, 6; Bos. 86, 33. Óþ ðæt ic asecge donec annunciem, Ps. Th. 70, 17.
a-secgendlíc; adj. That which may be spoken, expressible; effabilis, Som.
a-sellan; p. -sealde; pp. -scald To expel, banish, deliver; expellere, relegare, tradere, Cd. 215; Th. 270, 14; Sat. 90. v. sellan.
a-sendan, ic -sende, ðú -sendest, -sendst, -senst, he -sent, -sendeþ, pl. -sendaþ; p. -sende; pp. -sended, -send To send forth, send out, send; emittere, mittere :-- Asend gást ðínne and biþ gescapen emitte spiritum tuum et creabuntur, Ps. Spl. 103, 31. Ðonne ðú of líce aldor asendest when thou sendest forth life from thy body, Cd. 134; Th. 168, 29; Gen. 2790. Drihten asent hungor on eów and þurst and næcede the Lord shall send forth on you hunger and thirst and nakedness, Deut, 28, 48. Ðæt he wolde asendan his áncennedan Sunu that he would send his only-begotten Son, Homl. Th. ii. 22, 3 : Ps. Spl. 105, 15. Ic eom asend ego missus sum, Lk. Bos. 1, 19. DER. sendan.
a-séngan for a-sénian [a, sénian to see] To shew, discover, manifest; manifestare, perspicuum facere :-- Ðe is aséngan ne mæg which I may not discover, Exon. 70 a ; Th. 261, 11; Jul. 313.
a-seón, ic -seó, ðú -síhest, -síhst, he -síheþ, -síhþ, pl. -seóþ; p. -sáh, pl. -sigon, -sihon; impert. -seóh; pp. -sigen, -sihen [a from, out; seón, síhan to strain] To strain out; percolare :-- Aseóh ðone drenc, and dó ðonne mele fulne buteran strain out the drink, and then add [do] a basin full of butter, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 16.
a-seóðan ; p. -seáþ, pl. -sudon; pp. -soden To boil, seethe, scorch, to purify by seething; coquere :-- Swá man seolfor aseóðeþ mid fýre as one seethes silver by fire, Ps. Th. 65, 9. Ðé ic geceás on ðam ofne ðe ðú on wæ-acute;re asoden, ðæt wæs on ðínum iermþum elegi te in camino paupertatis, Past. 26, 1; Hat. MS. 35 a, 6. Ðæt heó mid longre hire líchoman un&dash-uncertain;trumnesse asodene beón that she should be purified by the long suffering of her body, Bd. 4, 23; S. 595, 15. Ealle we læ-acute;taþ to viii healf-marcum asodenes goldes we estimate all at eight half-marks of pure gold, L. A. G. 2 ; Th. i. 154, 2.
a-seów, -siów sowed, Bt. 33, 4; Fox 132, 26; p. of a-sáwan.
a-setan to appoint, design; destinare, R. Conc. pref.
a-seted, -sett set, placed, stored, built, Beo. Th. 1338; B. 667: Mt. Bos. 3, 10; pp. of a-settan.
a-séðan; p. -séððe; pp. -séðed To affirm, confirm; affirmare, con&dash-uncertain;firmare :-- Sume [adverbia] syndon ad vel confirmativa, mid ðám we aséðaþ úre spræce some adverbs are affirmative or confirmative, with which we affirm our speech, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 16.
a-séðan to boil. v. seóðan.
a-setnys, -nyss, e; f. What is set or fixed, a statute, law; constitutio, statum :-- Eádmundes cyninges asetnysse king Edmund's institutes, L. Edm. E. 1 ; Th. i. 244, 1.
a-settan ; p. -sette ; pp. -seted, -sett. I. to set, put, place, appoint, lay, set up, erect, build, to set or take, to plant; ponere, statuere, con&dash-uncertain;stituere, instituere, collocare, deponere, desumere, plantare :-- He asette his swíðran hand under Abrahames þeóh posuit manum sub femora Abra&dash-uncertain;ham, Gen. 24, 9. He hæfde Grendle togeánes seleweard aseted he had set a hall-ward against Grendel, Beo. Th. 1338; B. 667. Eallunga ys seó æx to ðære treówa wurtrumum asett jam enim securis ad radicem arborum posita est, Mt. Bos. 3, 10. Héht ðá asettan líc on eorþan he then commanded to place the body upon the earth, Elen. Kmbl. 1750; El. 877. Ac heó hire ðæ-acute;r wíc asette ibique sibi mansionem instituit, Bd. 4. 23; S. 593, 26 : Exon. l08 a ; Th. 411, 27 ; Rä;. 30, 6. Hét æ-acute;nne weall asettan he ordered a wall to be built, Ors. 6, 15 ; Bos: 122, 34. Hét hí eft asettan he bade her again be taken, Exon. 69 a; Th. 256, 14; Jul. 231. Ic on neorxna wonge niwe asette treów mid telgum I planted in paradise a new tree with branches, Cd. 223; Th. 295, 5; Sat. 481. II. síþ asettan to make a journey; iter facere :-- He in helle ceafl síþ asette he made his journey into the jaws of hell, Andr. Kmbl. 3404; An. 1706 : Exon. 103 a; Th. 391, 26; Rä. 10, 11.
a-sette set, placed, built, Bd. 4, 23; S. 593, 26; p. of a-settan.
asicyd; part. [a from, súcan to suck] Taken from suck, weaned; ablactatus :-- Swá swá asicyd ofer módor sicut ablactatus super matre, Ps. Spl. M. C.130, 4.
a-siftan; p. -sifte; pp. -sift To sift; cribrare :-- Asift þurh cláp sift through a cloth, L. M. 1, 2, 21; Lchdm. ii. 36, 7. v. siftan.
a-sígan ; p. -sáh, pl. -sigon ; pp. -sigen To decline, go down, fall down; delabi, occidere :-- Ðæt, mid ðam dynte, he nyðer asáh that, with the blow, he fell down, Chr. 1012 ; Th. 268, 30, col. 1 ; 269, 28, col. 1 ; 269, 26, col. 2. Læ-acute;t ðínne sefan healdan freán dómas, ða ðe hér men forlæ-acute;taþ asígan let thy mind observe the Lord's decrees, which here men permit to decline, Exon. 81, a; Th. 304, 24; Fä. 75.
a-sigen fallen ; pp. of a-sígan.
a-sindrian; p. ode; pp. od To sunder, separate. v. a-syndran.
a-singan; p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen [a, singan] To sing; canere :-- Ðæt man asinge that a man sing, Ps. Th. 91, 1 : Beo. Th. 2323; B. 1159 : Bd. 3. 27; S. 559, 12.
Asirige The Assyrians; Assyrii :-- Ðæt synd Asirige and Rómáne these are the Assyrians and the Romans, Ors. 2, 5 ; Bos. 49, 14. v. Assyrias.
a-sittan; p. -sæt, pl. -sæ-acute;ton; pp. -seten To dwell together; consi&dash-uncertain;dere :-- Secgas, mid sigecwén, aseten hæfdon, on Créca land the men had a dwelling together with the victorious queen, in the land of the Greeks, Elen. Kmbl. 1993; El. 998. v. sittan II.
a-slacian, -slæcian ; p. ode, ade, ude ; pp. od, ad, ud To slacken, loosen, untie, remit, dissolve, enervate; laxare, remittere, solvere, dissolvere, dimittere, hebetare, enervare, Cot. 103 : 169 : Prov. I9 : l0. v. slacian.
a-slacigendlíc; adj. Remissive; remissivus :-- Sume [adverbia] syndon remissiva, ðæt synd aslacigendlíce [lytlum paulatim, softe suaviter, etc.] some [adverbs] are remissiva, that is remissives, etc. Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 29.
a-slacigendlice; adv. Slackly, remissly; remisse, Ælfc. Gr. 38 ? Lye.
aslád slipped away. v. aslídan.
a-slæccan; p. -slæcte; pp. -slæced, -slæct To slacken, loosen, remit; laxare, remittere. v. slæccan, slacian.
a-slæcian; p. ude; pp. ud To dissolve; dimittere, Cot. 62. v. a-slacian.
a-slægen struck, Lye. v. a-sleán.
a-slápan; p. -slép, pl. -slépon; pp. -slápen [a, slápan = slæ-acute;pan to sleep] To be sleepy, begin to sleep, fall asleep; dormitare :-- Min sáwl aslép dormitavit anima mea, Ps. Th. 118, 28.
a-sláwian; p. ode; pp. od To be heavy, dull, sluggish; torpescere, Ors. 4, 13; Bos. 100, 20.
a-sleán ; p. -slóh, pl. -slógon; pp. -slegen, -slagen, -slægen To strike, beat, hammer, to fix, erect; ferire, icere, cædere, figere, ponere :-- On býman aslegenum [Lamb. onaslagenum], Ps. Spl. 97, 6; in tubis ducti&dash-uncertain;libus, Vulg; in trumpis beten out, Wyc. Hí aslógan án geteld tetende&dash-uncertain;runt tentorium, Bd. 3, 17; S. 543, 33, col. 1 : 5, 6 ; S. 619, 26. Ðe of his líchoman aslegen wæs that was struck off his body, Bd. 3, 12 ; S. 537, 34. v. sleán. DER. on-asleán; pp. on-aslagen.
a-slépen = a-sleópen slip away, Bt. Met. Fox 13, 18; Met. 13, 9. v. a-slúpan.
a-slídan ; ic -slide, ðú -slidest, -slíst, he -slídeþ, -slít, pl. -slídaþ ; p. -slád, pl. -slidon ; pp. -sliden To slide or slip away; labare :-- Ne aslít his fót non supplantabuntur gressus ejus, Ps. Th. 36, 31. Ðæt mín fór asliden wæ-acute;re motus est pes meus, 93, 17. Asliden beón labi, Scint.13, 24, 78.