This is page 85 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
BEÓ-MÓDER - BEORG-HLEOÞ
beó-móder; f. A BEE-MOTHER, queen-bee; chosdrus? vel castros? Ælfc. Gl. 22; Som. 59, 104; Wrt. Voc. 23, 61.
BEÓN [bión], to beónne; part. beónde; ic beó [beóm], ðú bist, byst, he biþ, byþ, pl. beóþ; impert. beó, pl. beóþ; subj. beó, pl. beón To BE, exist, become; esse, fieri :-- Hí ne tweódon férende beón to ðam écan lífe non dubitabant esse transituros ad vitam perpetuam, Bd. 4, 16; S. 584, 38, 18. Ðe ðæ-acute;r beón noldon who would not be there, Byrht. Th. 137, 13; By. 185 : Exon. 100 a; Th. 376, 29; Seel. 162 : Cd. 24; Th. 31, 15; Gen. 485 : Mt. Bos. 19, 21 : Bt. 5, 3; Fox 12, 12 : Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 48. Ic ðæs folces beó hyrde I am the people's pastor, Cd. 106; Th. 139, 24; Gen. 2314. Ic beó gearo sóna I shall be soon ready, Beo. Th. 3655; B. 1825 : Exon. 71 a; Th. 264, 17; Jul. 365 : Andr. Kmbl. 144; An. 72. Ic beó hál I shall be safe, Mt. Bos. 9, 21 : Mk. Bos. 5, 28 : Ex. 3, 12. Ðonne ic stille beóm when I am still, Exon. 102 b; Th. 387, 5; Rä. 4, 74 : 72 a; Th. 268,,26; Jul. 438 : Mt. Lind. Rush. Stv. 9, 21. Ðú ána bist eallra déma thou alone art judge of all, Hy. 8, 38; Hy. Grn. ii. 291, 38 : Bt. Met. Fox 24, 53; Met. 24, 27 : Exon. 8 b; Th. 4, 24; Cri. 57 : Cd. 26; Th. 34, 16; Gen. 538 : Bd. 5, 19; S. 640, 43 : Mk. Lind. War. 14, 70 : Lk. Lind. Rush. War. 1, 76. Ðú yrre byst tu terribilis es, Ps. Th. 75, 5 : 101, 24 : Lk. Bos. 1, 76 : Deut. 23, 22. Hiora birhtu ne biþ to gesettane their brightness is not to be compared, Bt. Met. Fox 6, 11; Met. 6, 6. Biþ ealles leás he will be void of all, Cd. 217; Th. 276, 1; Sat. 182 : 109; Th. 144, 19; Gen. 2392 : Beo. Th. 604; B. 299 : Ps. Th. 118, 142 : Andr. Kmbl. 3383; An. 1695 : Mt. Bos. 5, 19, 22, 37 : Ors. 1, 1; Bos. 20, 18 : Bt. 37, 3;
Fox 190, 15. Fela biþ many there are, Exon. 78 a; Th. 293,14; Crä. 1 : 26 a; Th. 76, 5; Cri. 1235. Ne byþ lang it shall not be long, Elen. Grm. 433 : Beo. Th. 3529; B. 1762. Sélre biþ æ-acute;ghwám it is better for every one, Andr. Kmbl. 640; An. 320 : Ps. Th. 111, 9 : Beo. Th. 2009; B. 1002 : Mt. Bos. 5, 14, 19, 21, 22. Yldo beóþ on eorþan æ-acute;ghwæs cræftig age is on earth powerful of everything, Salm. Kmbl. 583; Sal. 291 : Exon. 36 b; Th. 118, 27; Gú. 246. Ðæ-acute;r wit tú beóþ where we two are, Exon.125 a; Th. 480, 21; Rä. 64, 5 : Beo. Th. 3681; B. 1838 : Cd. 133; Th. 168, 20; Gen. 2785 : Hy. 7, 88; Hy. Grn. ii. 289, 88 : Ors. 1, 1; Bos. 20, 21 : Bd. 4, 16; S. 585, 2 : Bt. 10; Fox 30, 14 : Nicod. 17; Thw. 8, 23 : Mt. Rush. Stv. 26, 31. Beó ðú sunum mínum gedéfe be thou gentle to my sons, Beo. Th. 2457; B. 1226 : Andr. Kmbl. 428; An. 214 : Exon. 81 a; Th. 305, 18; Fä. 90 : Cd. 229; Th. 310, 25; Sat. 733 : Jn. Bos. 3, 2. Ne beóþ ge tó forhte be not ye too terrified, Andr. Kmbl. 3216; An. 1611 : Ps. Th. 104, 4. Ne beó ic gescynded non confundar, Ps. Th. 118, 6. Beón ða oferhydegan ealle gescende confundantur superbi, Ps. Th. 118, 78 : 148, 12. [Orm. beon; pres. beo, best, beoþ, beþ; subj. beo, be, ben : Laym. beon; pres. beo, beost, bist, beoþ, beþ, biþ, biðe; subj. beo : O. Sax. bium, bist : O. Frs. bem, bim, ben, bin : Dut. ben : O. Dut. bem : Ger. M. H. Ger. bin : O. H. Ger. pim : Slav. byti : Zend b&u-long; : Sansk. bh&u-long;, bhav&a-long;mi.] v. eom I am, wesan to be.
beón bees, Ps. Spl. 117, 12 : L. R. S. 5; Th. i. 434, 35. v. beó.
beón, beónn commanded, assembled; p. of bannan.
beón-breád bee-bread, Ps. Spl. 18, 11. v. beó-breád.
beón-broþ, es; n. Perhaps mead, a drink of water and honey mingled and boiled together; melicratum, L. M. 2, 24; Lchdm. ii. 216, 12.
beónde being, Cot. 77; part. of beón.
be ongewyrhtum freely; gratis, Ps. Spl. C. 34, 8.
BEÓR, es; m. I. BEER, nourishing or strong drink; cerevisia, sicera. Beer, made from malted barley, was the favourite drink of the Anglo-Saxons. In their drinking parties, they pledged each other in large cups, round at the bottom, which must be emptied before they could be laid down, hence perhaps the name of a tumbler. We are speaking of the earliest times, for beer is mentioned in Beowulf :-- Gebeótedon beóre druncne oret-mecgas, ðæt hie in beór-sele bídan woldon Grendles gúðe the sons of conflict, drunk with beer, promised that they would await in the beer-hall the attack of Grendel, Beo. Th. 965; B. 480. Æt beóre at the beer, 4088; B. 2041. &hand; Beer was the common drink of the Anglo-Saxons, hence a convivial party was called Gebeórscipe, q. v : a place of entertainment, beórsele a beer-hall, or beórtún a beerenclosure. Hence also the other compounds, as beór-scealc a beer-server, beór-setl a beer-bench or SETTLE, and beór-þegu a beer-serving. The following remark seems to be as applicable to the Anglo-Saxons as to the Icelanders, - Öl heitir með mönnum, en með Ásum bjór ale is called, by men and by gods, BEER, Alvismál. - Beóre druncen drunk with beer, Beo. Th. 1066; B. 531 : Exon. 72 b; Th. 271, 22; Jul. 486. He ne drincþ wín ne beór vinum et siceram non bibet, Lk. Bos. 1, 15 : Deut. 14, 26. Ðæt mon geselle twelf seoxtres beóras that they give twelve sesters of beer, Th. Diplm. A. D. 901-909; 158, 22. II. a beverage made of honey and water, mead; metheglin, hydromeli, &i-short;tis, n. = &upsilon-tonos;δρ&omicron-tonos;μελι, ydromellum, mulsum :-- Beór ydromellum, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 114; Wrt. Voc. 27, 43. Beór mulsum, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 118; Wrt. Voc. 27, 46. [Plat. beer, n : Frs. biar, n : Dut. Ger. bier, n : Icel. bjór, bjórr, m : O. H. Ger. pier, n : Sansk. p&a-long; to drink.] DER. beór-hyrde, -scealc, -scipe, -sele, -setl, -þegu, -tún : gebeór, -scípe.
beora, an; m. A grove; lucus vel nemus, Ælfc. Gl. 110; Som. 79, 39; Wrt. Voc. 59, 11. v. bearo.
beoran to bear :-- Ic sceal beoran I shall bear, Cd. 216; Th. 274, 22; Sat. 158 : 217; Th. 277, 17; Sat. 206. v. beran.
beorc, e; f. I. a birch-tree; betula. v. birce, byrc. II. the Anglo-Saxon Rune &b-rune; = b, the name of which letter in Anglo-Saxon is beorc a birch-tree, hence this Rune not only stands for the letter b, but for beorc a birch-tree, as, - &b-rune; byþ blæ-acute;da leás a birch-tree is void of fruit, Hick. Thes. i. 135; Runic pm. 18; Kmbl. 342, 27.
BEORCAN, ic beorce, he byrcþ; p. bearc, pl. burcon; pp. borcen [Icel. barki, m. guttur]. I. to make a sharp explosive sound; latratum vel sonum edere. v. gebeorc. II. to BARK; latrare :-- Ða dumban húndas ne mágon beorcan. We sceolon beorcan and bodigan ðám læ-acute;wedum dumb dogs cannot bark. We ought to bark and preach to the laymen, L. Ælfc. C. 23; Th. ii. 350, 34. Ic hwílum beorce swá húnd I sometimes bark as a dog, Exon. 106 b; Th. 406, 16; Rä. 25, 2. Húndbyrcþ canis latrat, Ælfc. Gr. 22; Som. 24, 8. Ne mæg he fram húndum beón borcen he may not be barked at by dogs, Herb. 67, 2; Lchdm. i. 170, 17. [O.Nrs. berkja.] DER. gebeorc, borcian.
beorcen birchen; tiliaceus [Kil. bercken]. v. bircen.
Beordan íg, e; f. [íg an island, beordan = bridan = bridum with the young of birds] BARDNEY in Lincolnshire; cœnobii locus in agro Lincolniensi, Som.
beorende bringing forth; part. of beoran.
beorg, beorh, biorg, biorh; gen. beorges; dat. beorge; pl. nom. acc. beorgas; gen. beorga; dat. beorgum; m. I. a hill, mountain; collis, mons :-- On Sýne beorg on Sion's hill, Exon. 20 b; Th. 54, 29; Cri. 876. Óþ ða beorgas ðe man hæ-acute;t Alpis to the mountains which they call the Alps, Ors. 1, 1; Bos. 18, 44; 16, 17. Æ-acute;lc múnt and beorh byþ genyðerod omnis mons et collis humiliabitur, Lk. Bos. 3, 5. Æt ðæm, beorge ðe man Athlans nemneþ at the mountain which they call Atlas, Ors. 1, 1; Bos. 16, 6. II. a heap, BURROW or barrow, a heap of stones, place of burial; tumulus :-- Worhton mid stánum ánne steápne beorh him ofer congregaverunt super eum acervum magnum lapidum, Jos. 7, 26. Bæd ðæt ge geworhton in bæ-acute;lstede beorh ðone heán he commanded [bade] that you should work the lofty barrow on the place of the funeral pile, Beo. Th. 6186; B. 3097 : 5606; B. 2807 : Exon. 50 a; Th. 173, 26; Gú. 1166 : 119 b; Th. 459, 31; Hö. 8. [Laym. berh&yogh;e : Piers bergh; still used in the dialect of Yorkshire : Plat. barg : O. Sax. berg : O. Frs. berch, birg : Ger. berg : M. H. Ger. berc : O. H. Ger. perac : Goth. bairga-hei a mountainous district : Dan. bjærg, n : Swed. berg, n : O. Nrs. berg, n : derived from beorgan.] DER. ge-beorg, -beorh, heáh-, mund-, sæ-acute;-, sand-, stán-.
beorg, berg a protection, refuge; præsidium, refugium. DER. heáfod beorg, ge-beorg, scúr-beorg : cin-berg.
BEORGAN; ic beorge, ðú byrgst, byrhst, he byrgeþ, byrgþ, byrhþ, pl. beorgaþ; p. ic, he bearg, bearh, ðú burge, pl. burgon; impert. beorg, beorh, pl. beorgaþ, beorge ge; pp. borgen; v. a. I. cum dat. To save, protect, shelter, defend, fortify, spare, preserve; servare, salvare, custodire, tueri, parcere :-- Beorh ðínum feore salva animam tuam, Gen. 19, 17. Woldon feore beorgan they would save their lives, Andr. Kmbl. 3075; An. 1540. Beorh me, Drihten, swá swá man byrhþ ðám æplum on his eágum mid his bræ-acute;wum custodi me, Domine, ut pupillam oculi, Ps. Th. 16, 8. Ðæt se bittra bryne beorgan sceolde æ-acute;fæstum þrím that the bitter burning should spare the pious three, Exon. 53 b; Th. 189, 10; Az. 57. II. dat. of the pers. acc. of the thing or following wið, - To defend, secure, guard against, avoid; defendere, arcere, cavere, vitare :-- Hý him hryre burgon they secured him from fall, Exon. 43 a; Th. 145, 30; Gú. 702 : 55 a; Th. 195, 21; Az. 159. Hý beorgaþ him bealoníþ they guard themselves against baleful malice, 44 b; Th. 150, 19; Gú. 781. Druncen beorg ðé from drunkenness guard thyself, 80 b; Th. 302, 10; Fä. 34. Ðæt preóstas beorgan wið ofer-druncen that priests avoid [over-drinking] drunkenness, L. Edg. C. 57; Th. ii. 256, 13. [Orm. berr&yogh;henn : Plat. bargen : O. Sax. gi-bergan : M. H. Ger. bergen : O. H. Ger. perkan, bergan : Goth. bairgan : Dan. bjerge : Swed. berga : O. Nrs. biarga : Grm. Wrtbch. i. 1507 refers to Grk. φρ&alpha-tonos;γνυμι, φ&alpha-tonos;ργνυμι to hedge round, to secure.] DER. be-beorgan, ge-, ymb-.
beorgan to taste; gustare :-- Fénix of ðám wyll-gespryngum brimcald beorgeþ æt baða gehwylcun the Phoenix tastes ocean-cold [water] from the well-springs at every bath, Exon. 57 b; Th. 205, 9; Ph. 110. v. byrgan.
Beorg-ford, Beorh-ford, es; m. [beorg a hill, ford a ford; collis ad vadum] BURFORD in Oxfordshire :-- Hér Cúþréd, Wæst-Seaxna cining, gefeaht ðý xxii geára his ríces, æt Beorgforda [MS. Beorhforda], wið Æðelbald, Myrcena cing, and hine geflýmde here, in 752, Cuthred, king of the West-Saxons, fought in the twenty-second year of his reign, at Burford, with Æthelbald, king of the Mercians, and conquered him, Chr. 752; Erl. 49, 13.
beorg-hleoþ, es; n. A mountain-brow; montis fastigium :-- Ofer beorghleoða over the mountain-brows, Exon. 114 a; Th. 438, 27; Rä, 58, 2. v. beorh-hliþ.