This is page 131 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

BRYNE -- BEYTNIAN. 131

monasterium esset incendio consumptum, Bd. 4, 25; S. 599, 18. Se

biscop ða brynas ðara húsa gebiddende adwæscte episcopus incendia domorum orando restinxerit, l, 19; S. 484, 36. Brego Caldéa gewát to ðarn bryne the prince of the Chaldeans went to the fire, Exon. 55b; Th. 196, 27; Az. 180. Hie ðone bryne fandedon they proved the fire, Cd. 196; Th. 244, 29; Dan. 455: Exon. 72b; Th. 270, 31; Jul. 473. Bryne stígeþ heáh to heofonum the flame rises high to heaven, Exon. 63a; Th. 233, 6; Ph. 520: 55b; Th. 196, 23; Az. 178. Beóþ amerede monna gæ-acute;stas þurh bryne fýres the souls of men will be proved through the fire's heat, 63b; Th. 234, 25; Ph. 545: Salm. Kmbl. 124; Sal. 61. [Laym, brune: O. Sax. brunni, m: Goth. brunsts, f: Icel. bruni, m.] DER. fær-bryne, helle-, lég-, líg-, mán-, sun-.

bryne BRINE, salt liquor; salsugo, muria, Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 14; Wrt. Voc. 27, 67. [Kil. brijn muria.] DER. fisc-bryne.

bryne-ádl, e; f. [ádl a disease] A burning disease, a fever; æstuans morbus, febris, Cot. 92.

bryne-bró;ga, an; m. [bróga fear; dread] Fear or dread of fire; incendii terror :-- Wið brynebrógan against the fire's dread, Exon. 55a; Th. 195, 24; Az. 161.

bryne-gield, es; n. A burnt-offering, burnt-sacrifice; holocaustum, Cd. 140; Th. 175, 6; Gen. 2891: 142; Th. 177, 18; Gen. 2931.

bryne-hát; adj. Burning hot; ardentissimus :-- Æ-acute;r se wlonca dæg bodige brynehátne lég ere the awful day proclaim the burning hot flame, Exon. 110b; Th. 448, 9; Dón. 51.

bryne-leóma, an; m. [leóma a ray of light, beam] A fire-beam, flame; flamma :-- Bryneleóma stód the flame stood, Beo. Th. 4616; B. 2313.

bryne-teár, es; m. [teár a tear] A burning tear; fervida lacrima :-- Bitrum bryneteárum with bitter burning tears, Exon. 10a; Th. 10, 14; Cri. 152.

bryne-welm, -wylm, es; m. A burning flame, flame of fire, burning heat; incendii fervor vel æstus :-- Brynewylmum mealt gifstól Geáta the gift chair of the Goths was consumed by flames of fire, Beo. Th. 4642; B. 2326: Exon. 42a; Th. 142, 14; Gú. 644. In helle heó brynewelme bídan sceolden sáran sorge in hell they must endure great sorrow from the burning heat, Cd. 213; Th. 266, 24; Sat. 27.

bryngaþ bring; afferte. Ps. Spl. 28, i. = bringaþ; impert. pl. of bringan.

bryrdan; he bryrdeþ, bryrdþ, bryrþ; p. bryrde; pp. bryrded, bryrd [brord stimulus, cuspis] To prick, goad, incite, urge, constrain; compungere, stimulare, instigare, urgere, compellere :-- Se Ælmihtiga ealle gesceafta bryrþ mid his bridlum the Almighty constrains all creatures with his bridles, Bt. Met. Fox 13, 5; Met. 13, 3. DER. a-bryrdan, an-, in-, on-.

bryrd-dæg, es; m. Passion-day; passionis dies, Som.

bryrding, e; f. Compunction, instigation; compunctio, impulsio. v. on-bryrding.

bryrdnys, -nyss, e; f. A pricking, goading, stimulation, instigation; compunctio, stimulatio, instigatio :-- Mid bryrdaysse ðæs upplícan éðles by stimulation from the country above, Bd. Whelc. 173, 16. DER. a-bryrdnes, an-, in-, on-.

bryrþ urges, constrains, Bt. Met. Fox 13, 5; Met. 13, 3; 3rd pres. of bryrdan.

brýsan; he brýsþ; p. brýsde; pp. brýsed, ge-brýsed To BRUISE; conterere. [Wyc. brisse: Tynd. pp. brosed: Plat, brusen to make a rushing noise: Dut. bruisen to foam or roar as the sea: Ger. brausen to ferment: Dan. bruse to roar: Swed, brusa to roar; O. Nrs. brúsa æ;stuare.] DER. to-brýsan: ge-brýsed.

Bryt- A Welshman; Wallus: used in compounds, v. Bryt-land.

brýt, e; f. A nymph, bride; nympha [= GREEK a bride], Ælfc. Gl. 88; Som. 74, 64; Wrt. Voc. 50, 45. v. brýd.

brýt breaks; 3rd pers. pres. of breótan.

bryta, an; m. A lord :-- Swegles brytan lords of heaven, Cd. 213; Th. 266, 17; Sat. 23. v. brytta.

brytan to break, Herb. 1, 3; Lchdm. i. 72, note 8, B: 13, 1; Lchdm. i. 104, 20: 32, l; Lchdm. i. 130, note 12. v. bryttian.

Brytas, Bryttas, Brittas; pl. m. The Britons; Britones :-- Hit hafdon Brytas the Britons had it, Chr. Th. 3, 29, col. 3. Bryttas 3, 8, col. l, 3: 4, 4, col. 2, 3.

brytednys, -nyss, e; f. A breaking, bruising; contritio. DER. to-brytednys.

Bryten, Bryton, Briten, Breoten, Breoton, Broten, Brittan, Britten,

Brytten; gen. dat. acc. e; f. acc. also as nom. BRITAIN; Britannia, Cambria :-- Brytene ígland is ehta hund míla lang the island of Britain is eight hundred miles long, Chr. Th. 3, l, col. l: 3, 10, col. I. 3. Syxtigum wintrum æ-acute;r ðam ðe Crist wære acenned, Gaius Iulius, Rómána cásere [MS. kasere], mid hund-eahtatigum scipum, gesóhte Brytene sixty years before Christ was born, Caius Julius, emperor of the Romans, with eighty vessels, sought Britain, Chr. Th. 5, 17-21, col. 3, 1. 2. Breoton [Brytene C] is eálond ðæt wæs iú geára Albion háten Britain is an island that was formerly called Albion, Bd. l, l; S. 473, 8: 2, l; S. 501, 10. On Bretone into Britain, Bd. 1, 15; S. 483, 2. Bryten, acc. Exon. 45 b; Th. 155, 5; Gu. 855.

brýten-cyning, es; m. A powerful king; rex præpotens. Exon. 88 a; Th. 331. 28; Vy. 75.

brýten-grúnd, es; m. The spacious earth; terra spatiosa, Exon. 13 a; Th. 22, 25; Cri. 357.

Bryten-lond, es; n. The land of Britain; Britanniæ terra :-- Maximus, se cásere, wæs on Bryten-londe geboren Maximus, the emperor, was born in the land of Britain, Chr. 381; Ing. 11. 9.

brýten-ríce, es; a. A spacious kingdom; regnum spatiosum, Exon. 54 b; Th. 192, 17; Az. 107.

brýten-walda, brýten-wealda, bréten-ánwealda, an; m: brýten-weald, es; m. A powerful ruler or king; præpotens rex. It is affirmed [Kmbl. Sax. Eng. ii. 21, and note i] that the true meaning of brýten-walda, compounded of walda a ruler, and the adj. brýten, is totally unconnected with Brettas or Bretwalas, the name of the British aborigines; for brýten is derived from breótan to bruise, break, to break into small portions, to disperse; and, when coupled with walda, wealda a ruler, king, means no more than an extensive or powerful king, a king whose power is widely extended. Many similar compounds are found, thus in Exon. 88 a; Th. 331, 28; Vy. 75 we have brýten-cyning a powerful king exactly equivalent to brýten-walda. Brýten-grúnd the wide expanse of earth, 13a; Th. 22, 25; Cri. 357. Brýten-rice a spacious realm, 54 b; Th. 192, 17; Az. 107. Brýten-wong the spacious world, 13 a; Th. 24, 6; Cri. 380. The uncompounded adj. is used in the same sense. Breoton bold a spacious dwelling, Cd. 228; Th. 308, 3; Sae. 687. Turner thinks that the Bret-walda [Hist, of A. Sax. bk. iii. ch. 5, vol. i. pp. 318 and 378] was a war-king, elected by the other Anglo-Saxon kings and their nobility, as their leader in the time of war. Lappenberg [Th. Lapbg. i. 125-129] takes the same view; while Kemble [Sax. Eng. ii. 8-21] opposes both Turner and Lappenberg, asserting that there was not any general ruler or superior war-king elected by the Anglo-Saxons, and that even Bret-walda [q. v.] does not refer to the Britons, that it is so written in only one MS. of the Chr. while each of the five others has the word brýten-, and therefore the word ought to be written as above, brýten-walda. Of these Brýten-waldan the Chronicle names the following eight, -- Ðý geáre ge-eóde Ecgbriht cing Myrcna ríce, and eal ðæt be súþan Humbre wæs, and he wæs eahtoða cing, ðe brýtenwalda wæs. Ærest wæs Ælle, [Súþ-Seaxna] cing, se ðus mycel ríce hæfde. Se æftera wæs Ceawlin, West-Sexna cing. Se þridda wæs Æðelbriht, Cantwara cing. Se feórþa wæs Ræ-acute;dwald. Eást-Engla cing: fifta wæs Eádwine, Norþhymbra cing: syxta wæs Oswald, ðe æfter him ríxode: seofoða wæs Ósweo, Óswaldes bróðor: eahtoða Ecgbriht, West-Seaxna cing in this year [A. D. 827] king Ecgbriht subdued the kingdom of the Mercians, and all that was south of the Humber, and he was the eighth king, who was Brýtenwalda. The first was Ælle [A. D. 477-514], king of the South-Saxons, who had thus much sway. The second was Ceawlin [A. D. 560-593], king of the West-Saxons. The third was Æthelbriht [A. D. 593-616], king of the men of Kent. The fourth was Rædwald [A. D. 617 ?-515], king of the East-Angles: the fifth was Eadwine [A. D. 625-635], king of the Northumbrians: the sixth was Oswald [A. D. 635-642], who reigned after him: the seventh was Oswiu [A. D. 642-670], Oswald's brother: the eighth was Ecgbriht [A. D. 800-836], king of the West-Saxons, Chr. 827; Th. 112, 16-34, col. 2, 3 : Brýten-, Th. 113, 21: Palgrv. Eng. Com. pp. CCXXXIV-V.

brýten-wong, es; m. [brýten, wang, wong a plain, field] A spacious plain or field, in pl. the world; spatiosus campus, mundus :-- Geond brýtenwongas throughout the spacious world, Exon. 13 a; Th. 24, 6; Cri. 380.

brýtest, brýtst, he brýteþ, brýt breakest, breaks; 2nd and 3rd pers. pres. of breótan.

Bryt-ford, es; m. [Bryt a Briton, ford a ford] BRITFORD, near Sarum, Wiltshire :-- Tostig wæs ðá æt Brytforda [MS. Brytfordan] mid ðam cinge [MS. kinge] Tostig was then at Britfqrd with the king, Chr. 1065; Erl. 194, 38.

bryðen, es; n ? A drink, brewing; potus :-- Bryðen wæs ongunnen, ðætte Adame Eue gebyrmde æt fruman worulde the drink was prepared, which Eve fermented for Adam at the beginning of the world, Exon. 47 a; Th. 161, 4; Gú. 953: L. M. l, 67; Lchdm. ii. 142, 15. Án bryðen mealtes one brewing of malt, Wulfgeat's Will.

brytian to dispense, distribute, Past. 44, I; Hat. MS. 61 a. 13. v. bryttian.

brýtian to profit, Bd. 5, 9; S. 623, note 32, 33, T. v. brýcian.

Bryt-land, Bryt-lond, es; n. The land of Britain, Wales; Britannia, Cambria :-- Ðá fór Harold mid scipum of Brycgstówe abútan Brytland then Harold went with his ships from Bristol about Wales, Chr. 1063; Ing. 251, 21. Into Brytlande in Walliam, Chr. 1063; Gib. 170, 41, note l. v. Bryten.

brytnere, es; m. A distributor, steward; dispensator :-- Hwá sí [MS. sie] wís brytnere who can be a wise steward? Past. 63. v. brytta.

brytnian; p. ode, ede, ade; pp. od, ed. ad To dispense, distribute,