This is page 137 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
BUTTOR-FLEÓGE -- BYLG. 137
this 'Verwirrer der Geschichte' [as Lappenberg calls Matthew of Westminster] caught sight of 'sciphere' in the next line, and imagined the rest. But it must be allowed, Mr. Ormerod's position has its advantages. It does not, however, suit 'ðá up be Sæferne,' if this means that they went up stream, which would seem to be its meaning, though not in Florence, Chr. Erl. notes, p. 318.
buttor-fleóge, an; f. [butere butter, fleóge a fly] A BUTTERFLY; papilio, Ælfc. Gl. 22; Som. 59, 115; Wrt. Voc. 23, 70. [Ger. butter-fliege, f.] DER. niht-buttorfleóge.
bútú [bú = bá both, tú = twá two] Both; ambo :-- Ðonne beóþ bútú gehealden then both [the two] shall be preserved, Mk. Bos. 2, 22. Ðá bútú abulgon Isaace and Rebeccan then both [the two] were a grief to Isaac and Rebecca, Gen. 26, 35: Lk. Bos. l, 6, 7. Wit him bútú sprecaþ we both [lit. we two both] speak to him, Cd. 27; Th. 36, 20; Gen. 574: 39; Th. 52, 4; Gen. 838: 40; Th. 52, 22; Gen. 847. Ðæ-acute;r hie sæ-acute;ton bútú where they both [lit. they two both] sat, 133; Th. 168, 8; Gen. 2779. v. bátwá.
bútun without :-- Bútun geongum litlingum, and heordum absque parvulis, et gregibus, Gen. 50, 8. v. bútan; prep.
bútun unless, save; nisi, Mt. Bos. 11, 27: 12, 4. v. bútan; conj.
buturuc a bottle, Gen. 21, 15. v. buteruc.
búwian; p. ode; pp. od To inhabit; inhabitare :-- Búwa eorþan inhabita terram, Ps. Th. 36, 3. v. búgian.
bý, es; n? A dwelling, habitation; habitatio :-- Se ðe hús oððe lytel [MS. lytelo] bý hæfde in byrgenum [MS. byrgennum] qui domicilium habebat in monumentis, Mk. Skt. Lind. 5, 3. Hence, by and bye in the termination of the names of places. v. bú.
BYCGAN, bicgan, bycgean; ic bycge, bicge, ðú bygest, he bygeþ, pl. bycgaþ, bicgaþ; p. bobte, pl. bohton; impert. byge, bige, pl. bycgaþ; pp. boht; v. a. To BUY, procure; emere, redimere :-- Hí woldon mete bicgan cibos emerent, Jn. Bos. 4, 8. Ðæt hie bicgan scoldon which they must buy, Beo. Th. 2615; B. 1305: Exon. 120b; Th. 463, ll; Hö. 68. Ðá híg férdon bycgean dum ireni emere, Mt. Bos. 25, 10. Ic bicge I buy, Salm. Kmbl. 403; Sal. 202. Mete bygeþ he he buys meat, Exon. 90b; Th. 340, 14; Gn. Ex. 111. Hí bycgaþ they buy, 33b; Th. 106, 27, note; Gú. 47. Ðæt góde men mid feó bicgaþ which good men buy with money, 114a; Th. 436, 37; Rä. 55, 12. Ðæt bohte Abraham quam emit Abraham, Gen. 49, 30: Chr. 963; Erl. 123, 27. Menn heora land bohton [MS. bohtan] men bought their land, Chr. 1066; Erl. 203, 10. Bige us to ðæs cynges þeówette eme nos in servitudinem regiam, Gen. 47, 19. Bige ða þing eme ea, Jn. Bos. 13, 29. Bycgaþ eów ele emite oleum vobis, Mt. Bos. 25, 9. [Wye, bigge, bye, bi&yogh;e: R. Brun. bie: Laym. bugge: Orm. biggenn: O. Sax. buggean: Frs. bikje: Goth. bugyan.] DER. a-bycgan, -bicgan, be-, ge-: un-boht, unbe-, unge-.
bycgean to buy, procure; emere :-- Híg woldon bycgean they would buy, Mt. Bos. 25, 10. v. bycgan.
bycgen, bycgenn, e; f. A buying, selling; emptio, Som. Ben. Lye.
býcnend-líc; adj. Allegorical, mystical; allegoricus :-- Býcnendlíc racu allegorica expositio, Bd. 5, 23; S. 647, 42. v. beácniend-líc.
bycnian, býcnan; p. ode; pp. od To beckon, shew, signify; indicare :-- Niht nihte býcneþ nox nocti indicat, Ps. Spl. 18, 2. Ðe býcnaþ [gehiwode finxit, Lamb: býcnaþ fixit? eáge qui finxit oculum, 93, 9. v. beácnian.
býcniend-líc gemet, es; n. The indicative mood; indicativus modus, Ælfc. Gr. 21; Som. 23, 18, MS. C.
býcnung, e; f. A figure, trope; figura :-- Under býcnunge ðæs bíges sub figura coronæ, Bd. 5, 22; S. 644, 10. v. beácnung.
býd = beád? commanded, bid, Gen. 50, 5; p. of beódan.
býdel, es; m. [beódan to bid, order, proclaim]. I. one who bids or cries out, a herald, proclaimer, minister; præco, nuncius :-- Býdel præco, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 41: Wrt. Voc. 84, 40. Se Godes býdel a messenger of God, minister, Homl. Th. ii. 530, 2. Se Godes Sunu sende his býdel tofóran him the Son of God sent his proclaimer before him, ii. 36, 25, 27. Bisceopas sindon býdelas Godes lage bishops are proclaimers of God's law, L. C. E. 26; Th. i. 374, 15. Biscopas sind to býdelum gesette bishops are ordained to be ministers, Homl. Th. ii. 120, 8. Drihten sende his býdelas ætfóran him the lord sent his messengers [prophets] before him, ii. 530, 9. II. one who bids or summons to appear in a court of law, a BEADLE; apparitor, exactor, bedellus :-- Ðé sylle se déma ðam býdele, and se býdel ðé sende on cwertern judex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem, Lk. Bos. 12, 58. Býdele gebýraþ, ðæt he for his wycan sý weorces ðonne óðer man bedello pertinet, ut pro servitio suo libertior sit ab operatione quam alii homines, L. R. S. 18; Th. i. 440, 6. He þurh his býdelas his gafoles myngaþ he reminds him of his tribute by his messengers [lit. beadles], L. Edg. S. l; Th. i. 270, 19. Aaron hét býdelas beódan, -- to morgen biþ simbeldæg Aaron commanded beadles to proclaim, -- to-morrow is a feast day, Ex. 32, 5. [Piers P. bedele: Dut. beul, m: Ger. büttel, m: M. H. Ger. bütel: O. H. Ger. butil, m.]
BYDEN, bydenn, e; f. I. a bushel; modius :-- Cwyst ðú cymþ ðæt leóhtfæt ðæt hit beó under bydene aset numqitid venit lucerna ut sub modio ponatur? Mk. Bos. 4, 21: Lk. Bos. ll, 33. II. a barrel, tun, butt; dolium, cupa :-- Hí mec baðedon in bydene they bathed me in a tub, Exon. 107b; Th. 409, 24; Rä. 28, 6. Byden cupa, Ælfc. Gl. 49; Som. 65, 94; Wrt. Voc. 34, 24. [O. H. Ger. butin cupa.]
byden-botm, es; m. The bottom of a vessel; fundus, Ælfc. Gl. 25; Som. 60, 49; Wrt. Voc. 24, 49.
býe to a habitation; dat. of bý
byffan to mutter; mutire, Cot. 154. DER, a-byffan.
byfian; p. ode; pp. od To tremble; tremere :-- Eorþe ondréd oððe byfode and heó geswác oððe heó wæs stille terra tremuit et quievit, Ps. Lamb. 75, 9. v. bifian.
byfor, es; m. A beaver, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 13, MS. T. v. befer.
býgan, bígan, bígean, bégan; he býgeþ; p. de; pp. ed; v. trans. To bow, bend, turn, turn back, bow down, humble, abase; flectere, inflectere, incurvare, retorquere, deflectere, humiliare :-- Býgdest ðú ðé fór hæleðum thou bowedst thyself before men, Exon. 100a; Th. 376, 11; Seel. 153. Ðeáh ðú hwilcne boh býge wið eorþan though thou bend any bough towards the earth, Bt. Met. Fox 13, 106; Met. 13, 53. Býgaþ hine, ðæt he on hinder gæ-acute;þ they shall turn him back, so that he shall go backward, Salm. Kmbl. 252; Sal. 125. He herm-cweðend hýneþ and býgeþ humiliabit calumniatorem, Ps. Th. 71, 5. [Dan. böje, boie: Swed. böja: O. Nrs. beygja.] DER. for-býgan, -bígan, ge-, on-. v. búgan.
býge, bíge, es; m. [býgan to bow] A bowing, bending, turning, a corner, an angle, a bay, bosom, the apex of a helmet; flexus, ancon, angulus, sinus, conus :-- Ðá gestóp he to ánes wealles býge then he stepped to a bend of a wall, Ors. 3, 9; Bos. 68, 23: Num. 22, 26. Helmes býge conus galeÆ, Wrt. Voc. 36, 3.
býgend-líc; adj. Flexible, pliable; flexilis, flexibilis :-- Býgendlíc on ðám geþeódnessum his liða flexibilibus artuum compagibus, Bd. 4, 30; S. 608, 37. v. býgan.
bygest, he bygeþ buyest, he buys, Exon. 90b; Th. 340, 14; Gn. Ex. 111; 2nd and 3rd pers. pres. of bycgan.
byggan to build; ædificare, Som. Ben. Lye. v. býtlian.
býgnes, -ness, e; f. A bending, bowing; flexio. v. bígnes.
byg-spæc, e; f. A beguiling in speech; supplantatio, Ps. Spl. 40, 10.
býgþ býhþ, ðú býgst, býhst bows, thou bowest; 3rd and 2nd pers. pres. of búgan to bow.
byht, es; m. [býgan to bend] A bending, corner, dwelling, an abode, bay, BIGHT; habitatio, dominium, sinus :-- Andlang norþgeardes ðæt hit cymþ in ðone byht along the north yard till it comes to the corner, Cod. Dipl. 538; A. D. 967; Kmbl. iii. 18, 29: Cod. Dipl. Apndx. 308; A. D. 875; Kmbl. iii. 399, 25, 32. Eall ðæt sculon ágan eaforan ðíne, þeódlanda gehwilc, folcmægþa byht thy sons shall own all that, each country, the dwelling of nations, Cd. 100; Th. 133, 20; Gen. 2213. Mec ahebbaþ ofer hæleða byht ðeós heá lyft this lofty air raises me above the dwellings of men, Exon. 103a; Th. 389, 26; Rä. 8, 3. Ofer wætres byht to lande over the water's abode [bay] to the land, Exon. 106a; Th. 404, 23; Rä. 23, 12. [Dut. bogt, f; Ger. bucht, f: Dan. bugt, m. f: Swed. bugt, m: Icel. bygð, f.]
býing, e; f. A habitation; domus, Mk. Skt. Rush. 5, 3. v. bý.
BÝL, býle, bíle, es; m. A BILE, blotch, sore; carbunculus, Cot. 183. [O. Frs. bel, beil: Dut. buil, f: Kil. buyll: Ger. beule, f: M. H. Ger. biule, f: Dan. bule, m. f: Swed, bula, f; O. Nrs. beyla, f.]
BYLD, e; f; byldo; f. indecl. in s. Constancy, boldness; constantia :-- Bídeþ þurh byldo awaiteth with constancy, Exon. 9 b; Th. 8, 5; Cri. 113. He sceolde ða byldo anescian poterat emollire constantiam, Bd. 1, 7; S. 477, note 43. [O. H. Ger. baldí, f; Goth. bajþei, f. boldness.] DER. ge-byld. UNCERTAIN
bylda, an; m. [bold a house] A BUILDER; ædificator :-- Sum biþ bylda til hárn to habbanne one is a good builder to raise a house, Exon. 79 b; Th. 297, 29; Crä. 75.
byldan; p. bylde; pp. bylded; v. trans. [beald bold; v. byld] To make bold, to animate, instigate, exhort, encourage, confirm; animare, instigare, hortarí confirmare :-- He Fresena cyn byldan wolde he would encourage the race of the Frisians, Beo. Th. 2193; B. 1094. Geongne æðeling sceolon góde gesíðas byldan good companions should encourage a young prince, Menol. Fox 488; Gn. C. 15. Hí bylde bearn Ælfríces the son of Ælfric encouraged them, Byrht. Th. 137, 60; By. 209. Swá hí ealle bylde Godríc to gúþe so Godric encouraged them all to the war, Byrht. Th. 141, 11; By. 320. Bæ-acute;don hí Sigebyrht ðæt he mid him to ðam gefeohte fóre and hyra fultum trymede and bylde rogaverunt Sigberctum ad confirmandum militem secum venire in prælium, Bd. 3, 18; S. 546, 20, col. 1.
býle a bile, blotch, sore. v. býl.
byled-breóst; adj. [byled, breóst a breast] Puff-breasted; rostrato pectore præditus :-- Ic eom byled-breóst I am puff-breasted, Exon. 127b; Th. 489, 23; Rä. 79, 1. v. gebilod.
byle-wit merciful; æquanimus, mansuetus :-- Gehýran ða bylewitan audeant mansueti, Ps. Spl. 33, 2. v. byly-wit, bile-wit.
bylg a bulge, bag, Cot. 27. v. belg.