This is page 263 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
FÆDERA - FÆGEN
fædera, fædra, an; m. An uncle, a father's brother; patruus :-- Mín fædera patruus; meus, Wrt. Voc. 52, 13. Bán hire fæderan patrui sui ossa, Bd. 3, 11; S. 535, 16 : 3, 24; S. 556, 28 : Cd. 90; Th. 114, 7; Gen. 1900. Mínes fæderan þridda fæder my uncle's great grandfather, Wrt. Voc. 52, 16. [O. Frs. federia, m : O. H. Ger. fataro, m.] DER. suhtor-fædra, suhter-ge-fædera. v. eám an uncle on the mother's side.
fæder-æðelo; indecl. n. [æðelo nobility, origin] Fatherly nobility, origin, ancestry, fatherly honours; g&e-short;ne&a-long;l&o-short;gia p&a-short;terna, n&o-long;b&i-short;l&i-short;tas h&e-long;r&e-long;d&i-short;t&a-long;ria :-- Ða ðe mæ-acute;gburge mæ-acute;st gefrunon, fæderæðelo gehwæ-acute;s those who most understand kinship, the ancestry of each, Cd. 161; Th. 200, 24; Exod. 361. He scolde fæderæðelum onfón he should succeed to his father's honours, Beo. Th. 1826; B. 911.
fæderen, fædern, fædren; adj. Paternal, belonging to a father; p&a-short;ternus, Cd. 79; Th. 98, 10; Gen. 1628.
fæderen-bróðor, es; m. A brother from the same father; fr&a-long;ter ex e&o-long;dem patre &o-short;riundus :-- Ic fram ðé wearþ fæderenbróðrum exter factus sum fratribus meis, Ps. Th. 68, 8.
fæderen-cnósl, fædren-cnósl, es; n. [cnósl a race, kin] A paternal race, father's kin; p&a-short;terna pr&o-long;g&e-short;nies, p&a-short;rent&e-long;la :-- Be ðæs fædrencnósles wére according to the 'wer' of the father's kin, L. Alf. pol. 9; Th. i. 68, 2.
fæderen-cyn, fædren-cyn, -cynn, es ; n. [cyn a race, kin] A paternal kin or race; p&a-short;ternum g&e-short;nus :-- Hiera ryht fæderencyn [fædrencynn, Th. 87, 14, col. 1] gæ-acute;þ to Cerdice their direct paternal kin goes to Cerdic, Chr. 755 Th. 86, 14, col. 1. We areccan ne mágon ðæt fædrencynn we cannot tell the paternal kin, Exon. 11 b ; Th. 16, 4 ; Cri. 248.
fæderen-healf, fædren-healf, e; f. The father's side; p&a-short;terna pars :-- Hira nán næs on fædrenhealfe togeboren, búton him ánum none of them on the paternal side was born thereto, except him alone, Chr. 887; Erl. 86, 5.
fæderen-mæ-acute;g, fædern-mæ-acute;g, fædren-mæ-acute;g, -mág, es; m. [mæ-acute;g a relation] A relation on the father's side, paternal relative; a patre cogn&a-long;tus, agn&a-long;tus :-- Cain gewearþ to ecgbanan fæderenmæ-acute;ge Cain became the murderer of his father's son, Beo. Th. 2530; B. 1263. Fædrenmæ-acute;ga mæ-acute;gleás kinless of paternal relatives, L. Alf. pol. 27; Th. i. 78, 20. Fædrenmæ-acute;gum hiora dæ-acute;l mon agife let their share be given to the paternal kindred, 8 ; Th. i. 66, 22. Fædernmágas agn&a-long;ti, Ælfc. Gl. 92; Som. 75. 37; Wrt. Voc. 51, 79.
fæderen-mæ-acute;gþ, e; f. Paternal kindred; p&a-short;terna cogn&a-long;tio :-- VIII fæderenmæ-acute;gþe eight of the paternal kindred, L. E. G. 12; Th. i. 174, 19.
fæder-eðel; gen. -éðles; m. [éðel a country, home] Father-land, paternal home; p&a-short;terna r&e-short;gio, patria :-- Scipia swór ðæt him leófre wæ-acute;re, ðæt he hine sylfne acwealde ðonne he forléte his fæderéðel Scipio swore that he would rather kill himself than leave his father-land, Ors. 4, 9 ; Bos. 91, 20. He bebeád, ðæt æ-acute;lc cóme to his fæderéðle he gave orders that every one should come to his father's home, 5, 14 ; Bos. 114, 18, 22.
fæder-éðel-stól, es; m. Father-land, paternal-seat; patria, s&e-long;des patria :-- Carram ofgif, fæderéðelstól renounce Harran, thy father-land, Cd. 83; Th. 105, 4 ; Gen. 1748 : Exon. 15 a ; Th. 32, 22; Cri. 516.
fæder-feoh, -fioh ; gen. -feós ; n. A father-fee, - the marriage portion which reverted to the father, if his daughter became a widow, and returned home, Fæder-feum, dos a patre accepta, L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1, note a. v. Du Cange in voce.
fæder-geard, es ; m. A paternal habitation; p&a-short;ternum d&o-short;m&i-short;c&i-short;lium :-- Fædergeardum feor far from his paternal habitations, Cd. 50; Th. 64, 20; Gen. 1053.
fæder-gestreón, es; n. A father's property, patrimony; patr&i-short;m&o-long;nium, Cot. 152.
fædering-mæ-acute;g, es; m. A paternal relation; a patre cogn&a-long;tus, agn&a-long;tus, L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1. v. fæderen-mæ-acute;g.
fæderleás; adj. FATHERLESS; orbus patre, orph&a-short;nus, Ps. Vos. 93, 6.
fæder-líc; def. se -líca, seó, ðæt -líce; adj. Of or belonging to a father, FATHERLY, paternal, ancestral; patrius, p&a-long;ternus, patr&o-long;nym&i-short;cus :-- Wæs he to ðære fæderlícan healle gelæ-acute;dd he was led to his father's hall, Guthl. 2; Gdwin. 12, 11. Ðýlæs toworpen síen fród fyrngewritu and ða fæderlícan láre forléten lest the wise old scriptures should be overturned and our ancestral lore deserted, Elen. Kmbl. 862; El. 431. Sume syndon patronimica, ðæt synd fæderlíce naman some are patronymics, which are fatherly nouns, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 52.
fædern-mæ-acute;g, -mág a paternal relative, Ælfc. Gl 92; Som. 75, 37; Wrt. Voc. 51, 79. v. fæderen-mæ-acute;g.
fæder-ríce, es; n. A paternal kingdom; p&a-short;ternum regnum :-- In heora fæderríce in their paternal kingdom, Cd. 220; Th. 283, 22; Sat. 308.
fæder-slaga, an; m. A father-slayer; parr&i-short;c&i-long;da, Ælfc. Gl. 85; Som. 73, 113; Wrt. Voc. 49, 20.
fæderyn-cyn, -cynn, es; n. A paternal kindred or race, Cd. 170; Th. 213, 29; Exod. 559. v. fæderen-cyn.
fædra, an; m. A paternal uncle, Chr. 901; Th. 178, 22. v. fædera.
fædren paternal, belonging to a father; p&a-short;ternus. v. fæderen.
fædren-cnósl father's kin, L. Alf. pol. 9; Th. i. 68, 2. v. fæderen-cnósl.
fædren-cyn, -cynn a paternal kin, Exon. 11 b; Th. 16, 4; Cri. 248. v. fæderen-cyn.
fædren-healf the paternal side, Chr. 887; Erl. 86, 5. v. fæderen-healf.
fædren-mæ-acute;g a paternal relative, L. Alf. pol. 27; Th. i. 78, 20. v. fæderen-mæ-acute;g.
fædrunga, an; m. A paternal relation, any parental relation; cogn&a-long;tus a patre, p&a-short;rens :-- Feóndes fædrunga the fiend's parent [i.e. Grendel's mother], Beo. Th. 4262; B. 2128. [O. H. Ger. fatarungo, m. v. Grm. ii. 363.]
fædyr a father, Mt. Foxe 23, 9. v. fæder.
FÆ-acute;GE; def. se fæ-acute;ga, seó, ðæt fæ-acute;ge; comp. -ra; sup. -est; adj. I. fated, doomed, destined; pr&o-short;p&e-short;ræ morti d&e-long;v&o-long;tus, cui mors imm&i-short;net :-- Æt fótum feóll fæ-acute;ge cempa the fated warrior fell at his feet, Byrht. Th. 135, 17; By. 119 : Exon. 89 a; Th. 335, 2; Gn. Ex. 27. Næs ic fæ-acute;ge ðá gyt I was not yet doomed, Beo. Th. 4289; B. 2141 : 5943; B. 2975. Pharaon gefeól, and his fæ-acute;ge werud, on ðam Reádan Sæ-acute; excussit Phara&o-long;nem, et exerc&i-short;tum ejus, in M&a-short;ri Rubro, Ps. Th. 135, 15. Læ-acute;taþ gáres ord ingedúfan in fæ-acute;ges ferþ let the javelin-point pierce the life of the doomed one, Andr. Kmbl. 2665; An. 1334 : Salm. Kmbl. 318; Sal. 158. Hogodon georne hwá ðæ-acute;r mid orde æ-acute;rost mihte on fæ-acute;gean men feorh gewinnan they were earnestly anxious who there might first take life with a spear from the doomed man, Byrht. Th. 135, 28; By. 125. Wyrd ne meahte in fæ-acute;gum leng feorg gehealdan fate might not longer preserve life in the destined, Exon. 48 a; Th. 165, 19; Gú. 1031. Bil eal þurhwód fæ-acute;gne flæ-acute;schoman the falchion passed through all her fated carcase, Beo. Th. 3140; B. 1568. On ðæt fæ-acute;ge folc in the fated band, Elen. Kmbl. 233; El. 117. Wræce bísgodon fæ-acute;ge þeóda the fated people were busied in evil, Cd. 64; Th. 76, 30; Gen. 1265. Fæ-acute;ge swulton on geofene the destined perished in the ocean, Andr. Kmbl. 3059; An. 1532. Scipflotan fæ-acute;ge feóllan the death-doomed shipmen fell, Chr. 937; Erl. 112, 12; Æðelst. 12. Ádl fæ-acute;gum feorh óþ-þringeþ disease will expel life from the fated, Exon. 82 b; Th. 310, 7; Seef. 71 : Judth. 11; Thw. 24, 27; Jud. 209. Nó ðý fæ-acute;gra wæs that was not the more fated, Cd. 162; Th, 203, 6; Exod. 399. II. dead, killed, slain; mortuus, occ&i-long;sus :-- Todæ-acute;lan werum to wiste fæ-acute;ges flæ-acute;schoman to distribute the flesh of the slain to the men for food, Andr. Kmbl. 307; An. 154. Ofer ðæt fæ-acute;ge hús over the dead house, Elen. Kmbl. 1759; El. 881. Hirdas læ-acute;gon gæ-acute;sne on greóte, fæ-acute;gra flæ-acute;schaman the keepers lay lifeless on the sand, the carcases of the slain, Andr. Kmbl. 2171; An. 1087. Fæ-acute;gum stæfnum with dead bodies, Cd. 166; Th. 207, 5; Exod. 462. III. accursed, condemned; execr&a-long;tus, damn&a-long;tus :-- Egeslícne cwide sylf sigora Weard ofer ðæt fæ-acute;ge folc forþ forlæ-acute;teþ the Lord of victories himself shall send forth a dreadful utterance over the condemned folk, Exon. 30 a; Th. 92, 33; Cri. 1518. On ðæt deópe dæl gefeallaþ synfulra here, fæ-acute;ge gæ-acute;stas the band of the sinful shall fall into the deep gulf, accursed spirits, 30 b; Th. 94, 3; Cri. 1534. IV. feeble, timid; imb&e-long;cillus, t&i-short;m&i-short;dus :-- Nis mín breóstsefa forht ne fæ-acute;ge my mind is not afraid nor feeble, Exon. 37 a; Th. 120, 33; Gú. 281. Ne willaþ eów andræ-acute;dan deáde féðan, fæ-acute;ge ferhþlócan dread ye not dead bands, feeble carcases, Cd. 156; Th. 194, 27; Exod. 267. [Laym. feie : O. Sax. fégi : Dut. veeg : Ger. feig t&i-short;m&i-short;dus, ign&a-long;vus : M. H. Ger. veige : O. H. Ger. feigi : Icel. feigr.] DER. deáþ-fæ-acute;ge, slege-, un- : un-fæ-acute;glíc.
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj. FAIN, glad, joyful, rejoicing, elate; lætus, gaudens, h&i-short;l&a-short;ris, el&a-long;tus :-- Fægen fylle joyful in slaughter, Exon. 96 a; Th. 357, 27; Pa. 35. Wíta ne sceal tó fægen the sagacious must not be too elate, 77 b; Th. 290, 20; Wand. 68 : Cd. 100; Th. 131, 26; Gen. 2182. Ic bió swíðe fægn [Cott. gefægen] gif ðú me læ-acute;dest ðider ic ðé bidde I shall be very glad if thou leadest me whither I desire thee, Bt. 40, 5 ; Fox 240, 25. He, on ferþe fægn fácnes and searuwa, wælhriów wunode he, rejoicing in his mind in stratagem and frauds, remained a tyrant, Bt. Met. Fox 9, 73; Met. 9. 37. Ferdon forþ ðonon, ferhþum fægne they went forth thence, rejoicing in their minds, Beo. Th. 3270; B. 1633. Wæ-acute;ron ealle fægen in firnum they were all glad in their sufferings, Cd. 223; Th. 292, 3; Sat. 435 : Andr. Kmbl. 2084; An. 1043. Lyt monna wearþ lange fægen ðæs ðe he óðerne bewrencþ few men rejoice long in what they have got by deceiving others, Prov. Kmbl. 34. Fægenra more joyful, Bt. Met. Fox 12, 24; Met. 12, 12. Fægnost most joyful, Exon. 81 b; Th. 306, 26; Seef. 13. [Piers P. fayn : Chauc. fain, fawe : R. Glouc. fawe, fayn : Laym. fæin, fain : O. Sax. fagan : Icel. feginn.] DER. ge-fægen, on-, wil-.