This is page 264 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
FÆGENIAN - FÆ-acute;HÞ
fægenian; p. ode; pp. od To rejoice; gaud&e-long;re :-- Ceruerus ongan fægenian mid his steorte Cerberus began to wag [rejoice with] his tail, Bt. 35, 6; Fox 168, 17. v. fægnian.
FÆGER, e; f. Beauty, fairness; pulchr&i-short;t&u-long;do :-- Ðæs líchoman fæger the body's beauty, Bt. 32, 2; Fox 116, 30. [O. H. Ger. fagarí, f.]
fæger, fægr; comp. m. fægerra; f. n. fægerre; sup. -est, -ost, -ast, -ust; adj. [fæger beauty, fairness] FAIR, beautiful, joyous, pleasant, pleasing, sweet; pulcher, d&e-short;c&o-long;rus, lætus, jucundus, dulcis :-- Swá fæger swá swá Alcibiades wæs as fair as Alcibiades was, Bt. 32, 2; Fox 116, 18, 24, 25. Seó wæs fæger which was fair, Bd. 1, 7; S. 478, 22, 23. On hrusan ne feól fæger foldbold the fair earthly dwelling fell not on the ground, Beo. Th. 1550; B. 773: 2278; B. 1137. Biþ swá fæger fugles gebæ-acute;ru the bird's bearing is so pleasing, Exon. 57 b; Th. 206, 11; Ph. 125. Hió dumb wunaþ, hwæðre hyre is on fóte fæger hleóðor it continues dumb, yet there is in its foot a sweet voice, 108 b; Th. 414, 9; Rä. 32, 17. Wæs geforþad ðín fægere weorc thy beautiful work was done, Hy. 9, 24; Hy. Grn ii. 291, 24. Mín se éca dæ-acute;l fægran botles brúceþ my eternal part shall enjoy a fair mansion, Exon. 38 a; Th. 125, 13; Gú. 353. Is mín flæ-acute;sc swylce, for fægrum ele, frécne onwended c&a-short;ro mea imm&u-long;t&a-long;ta est propter &o-short;leum, Ps. Th. 108, 24. Us wuldres weard þurh láre speón to ðam fægeran gefeán the Lord of glory drew us by his teaching to fair joy, Andr. Kmbl. 1195; An. 598. Forht ic wæs for ðære fægran gesyhþe I was terrified at the beautiful sight, Rood Kmbl. 41; Kr. 21. Segnas stódon on fægere swég the banners rose at the joyous sound, Cd. 170; Th. 214, 8; Exod. 566. Wíte ðú ðæt ðú ánforléte Dryhtnes ðone fægran gefeán know thou that thou didst lose the Lord's fair joy, Elen. Kmbl. 1894; El. 949: Exon. 33 a; Th. 105, 6; Gú. 19. Gif ðú gesihst ansíne ðíne fægere blisse getácnaþ if you see your face fair it betokens bliss, Lchdm. iii. 212, 30, 31. Óþ-ðæt heó reste stówe fægere funde until she found a joyous resting-place, Cd. 72; Th. 88, 18; Gen. 1467. Se æ-acute;ðela geaf giestlíðnysse fægre on flette the noble gave a fair entertainment in his abode, 112; Th. 147, 29; Gen. 2447: Exon. 123 b; Th. 474, 27; Bo. 37. Cyning wæs ðý blíðra on fyrhþsefan þurh ða fægeran gesihþ the king was blither in his mind through the joyous vision, Elen. Kmbl. 196; El. 98. Ic ðé on ða fægran foldan gesette I set thee on the pleasant earth, Exon. 28 a; Th. 85, 12; Cri. 1390: 41 b; Th. 139, 30; Gú. 601. He wíc áhte fæger and freólíc he had a dwelling fair and goodly, Cd. 83; Th. 103, 22; Gen. 1722. Ginsmas stódon fægere æt foldan sceátum beautiful gems stood at the extremities of the earth, Rood Kmbl. 14; Kr. 8. Folcstede fægre wæ-acute;ron the towns were pleasant, Cd. 91; Th. 116, 9; Gen. 1933: Exon. 26 b; Th. 79, 23; Cri. 1295. Ðeáh he fæger word útan ætýwe although it outwardly shew fair words, Frag. Kmbl. 31; Leás. 17. Swá beóþ gelíce ða leásan men ða ðe mid tungan treówa gehátaþ fægerum wordum such resemble false men who with the tongue promise fidelity in fair words, 48; Leás. 26: Ps. Th. 89, 17. Wyllan onspringaþ fægrum foldwylmum wells spring forth with pleasant bubblings from earth, Exon. 56 b; Th. 202, 3; Ph. 64: 64 b; Th. 238, 26; Ph. 610. Heofon is betera, and heálícra, and fægerra ðonne eall his innung, búton monnum ánum the heaven is better, and higher, and fairer than all which it includes, except men alone, Bt. 32, 2; Fox 116, 10: Exon. 43 b; Th. 147, 2; Gú. 720. Ne hýrde ic síþ ne æ-acute;r on égstreáme idese læ-acute;dan mægen fægerre I never heard before or since that a female led on the ocean-stream a fairer power, Elen. Kmbl. 484; El. 242. Ðæ-acute;r hí sceáwiaþ frætwe fægerran [MS. fægran] where they behold a fairer decoration, Exon. 60 b; Th. 221, 5; Ph. 330. Hí to ðam fægrestan heofonríces gefeán hweorfan móstan they might depart to the fairest joy of heaven's realm, Exon. 45 a; Th. 152, 14; Gú. 808. Wlitig is se wong eall mid ðám fægrestum foldan stencum all the plain is beauteous with the sweetest odours of earth, 56 a; Th. 198, 10; Ph. 8. Ðé is neorxna wang boldwéla fægrost paradise is to thee the fairest dwelling of happiness, Andr. Kmbl. 206; An. 103. Óþ-ðæt he Adam gearone funde, and his wíf somed, freó fægroste until he found Adam ready, and his wife also, fairest woman, Cd. 23; Th. 29, 28; Gen. 457. Se biþ gefeán fægrast that shall be the sweetest of joys, Exon. 32 b; Th. 102, 1; Cri. 1666. Fægerust mægþa sóhte weroda God the fairest of virgins sought the God of hosts, Menol. Fox 294; Men. 148: 226; Men. 114. [Chauc. faire: Laym. fæi&yogh;er, fæire, fære, faire, feier, ueir: O. Sax. fagar: M. H. Ger. fager: O. H. Ger. fagar: Goth. fagrs adapted, fit: Dan. fager, fauer, faver: Swed. fager: Icel. fagr.] DER. un-fæger.
fægere, fægre, fegere; adv. Pleasantly, softly, gently, fairly, beautifully; su&a-long;v&i-short;ter, b&e-short;nigne, c&o-long;m&i-short;ter, d&e-short;center, pulchre :-- Fægere leohte ðæt land lago yrnende the running water pleasantly washed the land, Cd. 12; Th. 13, 30; Gen. 210: Ps. Th. 125, 1: Menol. Fox 283; Men. 143: Elen. Kmbl. 2423; El. 1213. He fægere mid wætere oferwearp wuldres cynebearn he gently sprinkled with water the royal child of glory, Menol. Fox 314; Men. 158. Him fægere éce Drihten andswarode the eternal Lord answered him fairly, Cd. 107; Th. 141, 27; Gen. 2351: Frag. Kmbl. 8; Leás. 5. Fægere he syngþ pulchre cantat, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 32: Elen. Kmbl. 1483; El. 743: Runic pm. 18; Kmbl. 342, 32; Hick. Thes. i. 135, 36: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 118, 117. DER. un-fægere.
fægernes, fægernys, -ness, -nyss, e; f. FAIRNESS, beauty; pulchr&i-short;t&u-long;do :-- On heofona wuldres fægernesse with the beauty of heaven's glory, Homl. Blick. 159, 16. Mid ðínum hiwe oððe wlite and fægernysse ðínre begém sp&e-short;cie tua et pulchrit&u-long;d&i-short;ne tua intende, Ps. Lamb. 44, 5.
fæger-wyrde; adj. Fair in word, fairly speaking; su&a-long;v&i-short;l&o-short;quus, d&e-short;center l&o-short;quens :-- Wes ðú ðínum yldrum árfæst symle, fægerwyrde be thou ever dutiful to thy parents, fair in word, Exon. 80 a; Th. 300, 26; Fä. 12.
fægir; adj. Fair; pulcher :-- Þurh fægir word with fair words, Cd. 42; Th. 55, 24; Gen. 899. v. fæger.
fægn glad, joyful :-- Ic bió fægn I shall be glad, Bt. 40, 5; Fox 240, 25. v. fægen.
fægnian, fægenian, fagnian, fagenian, fahnian; p. ode; pp. od [fægen, fægn glad, joyful] To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish for; gaud&e-long;re, jub&i-short;l&a-long;re, læt&a-long;ri, exult&a-long;re, plaud&e-short;re, app&e-short;t&e-short;re :-- Ne sceal he tó ungemetlíce fægnian ðæs folces worda he ought not to rejoice immoderately at the people's words, Bt. 30, 1; Fox 108, 9: 108, 7, 10, MS. Cott. Onginnaþ fægnian mid folmum plaudent m&a-short;n&i-short;bus, Ps. Th. 97, 8. Ic afétige oððe fægnige [MS. fegnige] plaudo, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 28. Fægnaþ Israhéla læt&a-long;b&i-short;tur Israel, Ps. Spl. 13, 11. We fægniaþ smyltre sæ-acute; we rejoice at the serene sea, Bt. 14, 1; Fox 40, 18. Fægniaþ fealdas gaud&e-long;bunt campi, Ps. Spl. 95, 11: Bt. Met. Fox 29, 187; Met. 29, 95. Fægnode mín cild on mínum innoþe exult&a-long;vit in gaudio infans in &u-short;t&e-short;ro meo, Lk. Bos. 1, 44. Fægnodon ealle all rejoiced, Bt. Met. Fox 1, 66; Met. 1, 33. Fægniaþ Gode ealle eorþe jub&i-short;l&a-long;te Deo omnis terra, Ps. Spl. 65, 1. Fægniaþ rihtwíse exult&a-long;te justi, 31, 14. Hwæðer ðú fægerra blóstmena fægnige dost thou rejoice in fair blossoms? Bt. 14, 1; Fox 40, 25. Ðeáh he ðæs fægnige though he rejoice at this, 30, 1; Fox 108, 11. DER. ge-fægnian, on-.
fægnung, e; f. A rejoicing, exultation; jub&i-short;l&a-long;tio, exult&a-long;tio :-- Is eádig folc ðæt ðe can wyndreámas oððe fægnunge est be&a-long;tus p&o-short;p&u-short;lus qui scit jub&i-short;l&a-long;ti&o-long;nem, Ps. Lamb. 88, 16. On fægnunga hí rípaþ in exult&a-long;ti&o-long;ne m&e-short;tent, Ps. Spl. 125, 6, 8. Fægnunga Godes exult&a-long;ti&o-long;nes Dei, 149, 6. DER. ge-fægnung.
fæ-acute;g-nys, -nyss, e; f. Difference, diversity, variety; v&a-short;rietas :-- Ymbgyrd oððe ymbwæ-acute;fd mid missenlícum oððe mid fæ-acute;gnyssum circumamicta variet&a-long;t&i-short;bus, Ps. Lamb. 44, 15.
fægr, fair, Bd. 3, 14, Lye. v. fæger.
fægre; adv. Pleasantly, slowly, fairly, beautifully; su&a-long;v&i-short;ter, p&e-short;d&e-short;tentim, pulchre :-- Ðæt on foldan fægre stóde wudubeám that a forest-tree pleasantly stood on earth, Cd. 199; Th. 247, 17; Dan. 498; Exon. 59 b; Th. 217, 2; Ph. 274. Fægre p&e-short;d&e-short;tentim, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 30. v. fægere.
fægrian; p. ode; pp. od [fæger fair] To become fair or beautiful; pulchresc&e-short;re :-- Byrig fægriaþ towns become fair, Exon. 82 a; Th. 308, 32; Seef. 48. DER. a-fægrian.
fæ-acute;gþ, e; f. Hostility; host&i-long;l&i-short;tas :-- On ða fæ-acute;gþe in that hostility, Andr. Kmbl. 567; An. 284, = fæ-acute;hþ q. v.
FÆ-acute;HÞ, fæ-acute;gþ, e; f: fæ-acute;hþe, an; f: fæ-acute;hþo, fæ-acute;hþu; indecl. f. Feud, vengeance, enmity, hostility, deadly feud, that enmity which the relations of the deceased waged against the kindred of the murderer; cap&i-short;t&a-long;lis in&i-short;m&i-long;c&i-short;tia, vind&i-short;c&a-long;tio, host&i-long;l&i-short;tas, factio ob h&o-short;m&i-short;nem interemptum :-- Sió fæ-acute;hþ gewearþ gewrecen wráþlíce the feud was wrathfully avenged, Beo. Th. 6115; B. 3061: 4798; B. 2403. Ne gefeáh he ðære fæ-acute;hþe he rejoiced not in the enmity, 218; B. 109: Exon. 29 a; Th. 88, 17; Cri. 1441. He nó mearn fore fæ-acute;hþe and fyrene he mourned not for his enmity and crime, Beo. Th. 274; B. 137: 3079; B. 1537. Gif man gehádodne mid fæ-acute;hþe belecge if a man in holy orders be charged with deadly feud, L. C. E. 5; Th. i. 362, 21: L. Eth. ix. 23; Th. i. 344, 25. Fæ-acute;hþe ic wille on weras stælan I will place vengeance on men, Cd. 67; Th. 81, 27; Gen. 1351: 227; Th. 305, 2; Sat. 641. Gif hwá æ-acute;nigne man ofsleá, ðæt he wege sylf ða fæ-acute;hþe if any one slay any man, that he himself bear the feud, L. Edm. S. 1; Th. i. 248, 3, 9: L. In. 74; Th. i. 150, 2. He geþingade þeódbúendum wið Fæder swæ-acute;sne fæ-acute;hþa mæ-acute;ste he appeased for mankind the greatest feud with his dear Father, Exon. 16 b; Th. 39, 5; Cri. 617. On ða fæ-acute;gþe in that hostility, Andr. Kmbl. 567; An. 284. Wæs seó fæ-acute;hþe open on úhtan the deadly feud was open at early morn, Cd. 222; Th. 289, 30; Sat. 405. Ðæt ys sió fæ-acute;hþo that is the feud, Beo. Th. 5990; B. 2999: 4971; B. 2489. Sceal ic fæ-acute;hþu dreógan I must endure enmity, Exon. 115 a; Th. 443, 7; Kl. 26. [Plat. vede, fede, veide: O. Frs. feithe, faithe, feythe, faythe, f: Dut. veete, f: Ger. fehde, f: M. H. Ger. véhede, véde, f: Dan. feide, m. f. feud, war.] DER. wæl-fæ-acute;hþ.