This is page 290 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
290 FIÐER-FÉTE -- FLÆ-acute;SC-MANGERE.
Homl. Th. ii. 318, 29. Fiðera [Spl. fyðera: Lamb. fyðeras] beóþ culfran fegeres seolfres pennæ c&o-short;lumbæ sunt deargent&a-long;tæ, Ps. Th. 67, 13. Sindon ða fiðru hwít the wings are white, Exon. 60a: Th. 218, 20; Ph. 297. Bearn manna under wæ-acute;felse oððe on gescyldnesse ðínra fiðera [Spl. fyðera] hopiaþ f&i-long;lii h&o-short;m&i-short;num in tegm&i-short;ne &a-long;l&a-long;rum tu&a-long;rum sp&e-long;r&a-long;bunt, Ps. Lamb. 35, 8: 56, 2: 60, 5. Gehýd me under ðínra fiðera [Lamb. fyðerena] sceade sub umbra &a-long;l&a-long;rum tu&a-long;rum prot&e-short;ge me, Ps. Th. 16, 8. Under fiðerum [Th. fiðrum: Lamb. fyðerum] his ðú hopudest sub pennis ejus sp&e-long;r&a-long;bis, Ps. Spl. 90, 4: Lk. Bos. 13, 34. Nabbaþ hí æt fiðrum fultum they have no help from wings, Bt. Met. Fox 31, 15; Met. 31, 8. Fleáh ofer fiðera [Th. fiðeru: Lamb. fyðru] winda v&o-short;l&a-long;vit s&u-short;per pennas vent&o-long;rum, Ps. Spl. 17, 12: Homl. Th. ii. 318, 27. Abred of ða fiðeru take off the wings, Lev. 1, 17: Ps. Th. 54, 6: 138, 7: Salm. Kmbl. 528; Sal. 263. Se fótum tredeþ fiðru [Spl. fyðeru: Lamb. fyðeras] winda qui amb&u-short;lat s&u-short;per pennas vent&o-long;rum, Ps. Th. 103, 4: Bt. Met. Fox 24, 1; Met. 24, 1: Exon. 65a; Th. 241, 7; Ph. 652: 109b; Th. 418, 18; Rä. 37, 7. Ac ðæ-acute;r ic móste ðín mód gefiðerigan mid ðám fiðerum, ðæt ðú mihtest mid me fliógan but if I were allowed to furnish, thy mind with wings, that thou mightest fly with me, Bt. 36, 2; Fox 174, 6: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 148, 10. Hí mid hyra fiðrum weardiaþ [MS. wearþ] they protect with their wings, Exon. 13b; Th. 25. 3; Cri. 395: 55a; Th. 195, 23; Az. 160: 60b; Th. 220, 7; Ph. 316: 88b; Th. 332, 21; Vy. 88: Elen. Kmbl. 1482; El. 743. Hìm UNCERTAIN fiðeras ne fultumaþ wings support them not, Bt. 41, 6; Fox 254, 26. v. feðer II.
fiðer-féte, -fóte; adj. Four-footed; quadr&u-short;pes :-- Æ-acute;lcum fiðerfétum neáte for any four-footed beast, Med. ex Quadr. 1, 3; Lchdm. i. 328, 13. Eallum fiðerfétum nýtenum to all four-footed beasts, 1, 3; Lchdm. i. 330. 4. Fiðerfóte fugel a four-footed bird, griffin; griffus, gryps = GREEK , Wrt. Voc. 78, 2. v. feówer-féte.
fiðerian, fiðerigan, fiðrian to give wings to, provide with wings. DER. ge-fiðerian.
fiðer-leás; adj. Wingless; &a-long;lis c&a-short;rens :-- Sum sceal of heán beáme fiðerleás feallan one wingless shall fall from a high tree, Exon. 87b; Th. 328, 23; Vy. 22.
fiðer-scýte, -scíte; adj. Four-cornered, quadrangular, square; quadrang&u-short;lus, quadr&a-long;tus :-- Fiðerscýte setel siliquastrum vel cathedra quadr&a-long;ta, Ælfc. Gl. 116; Som. 80, 66; Wrt. Voc. 61, 44. Seó cyrce wæs eal of fiðerscítum marmstánum geworht the church was built all of quadrangular marble stones, Homl. Th. ii. 496, 35. v. feówer-scýte.
fiðru wings, Exon. 60a; Th. 218, 20; Ph. 297: 65a; Th. 241, 7; Ph. 652; pl. nom. acc. of fiðere.
fiðrum to or with wings, Bt. Met. Fox 31, 15; Met. 31, 8: Elen. Kmbl. 1482; El. 743; pl. dat. and inst. of fiðere.
fittan; p. te; pp. ed To sing; cant&a-long;re :-- Nú ic fitte gén ymb fisca cynn now again I sing about [the] kind of fishes, Exon. 96b; Th. 360, 5; Wal. 1. [Dut. vitten to criticise.]
fitung, fytung, e; f. A fighting, quarreling: rixa :-- Ascúnige man swíðe fracodlíce fitunga let a man earnestly shun shameful fightings, L. Eth. vi. 28: Th. i. 322, 14.
fíwan to hate; &o-short;dio h&a-short;b&e-long;re, in&i-short;m&i-long;c&a-long;ri, Som. Ben. Lye. v. feógan, feón.
fixas fishes, Ex. 7, 21: Mt. Bos. 14, 17: Lk. Bos. 9, 13; pl. nom. acc. of fisc, q. v.
fixen, e; f. A she-fox, VIXEN; vulpes f&e-long;m&i-short;na, Som. Ben. Lye.
fixen; adj. [fox a fox] Of or belonging to a fox; vulp&i-long;nus :-- Fixen hýd a fox-skin, Med. ex Quadr. 3, 15; Lchdm. i. 342, 11.
fixian; p. ode; pp. od [fisc = fix a fish] To fish; pisc&a-long;ri :-- Ic fixige piscor, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 11. For hwí ne fixast ðú on sæ-acute; cur non pisc&a-long;ris in m&a-short;ri? Coll. Monast. Th. 24, 1. v. fiscian.
fixoþ, es; m? A fishing; pisc&a-long;tus :-- Ic wylle gán on fixoþ v&a-long;do pisc&a-long;ri, Jn. Bos. 21, 3. v. fiscoþ.
FLÁ, flaa; gen. dat. acc. flán; pl. nom. acc. flán; gen. flána; dat. flánum; f. [flae, gen. flaan = flán; f.] An arrow, a dart, javelin; s&a-short;gitta, t&e-long;lum, j&a-short;c&u-short;lum :-- Flá s&a-short;gitta vel t&e-long;lum, Wrt. Voc. 84, 27: Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 60: Ælfc. Gl. 52; Som. 66, 35; Wrt. Voc. 35, 24. Flaa t&e-long;lum vel GREEK = GREEK , 53; Som. 66, 63; Wrt. Voc. 35, 49. Wídnyt vel flá j&a-short;c&u-short;lum vel funda, 18; Som. 58, 106; Wrt. Voc. 22, 21. Wearþ Alexander þurhscoten mid ánre flán underneoþan óðer breóst Alexander was shot through with an arrow underneath one breast, Ors. 3, 9; Bos. 68, 27. He gedéþ his flán fýrena s&a-short;gittas suas ardent&i-short;bus eff&e-long;cit, Ps. Th. 7, 13: 90, 6: Deut. 32, 42. Flána scúras showers of arrows, Elen. Kmbl. 234; El. 117: Judth. 11; Thw. 24, 33; Jud. 221. Sí he mid stánum oftorfod oððe mid flánum ofscotod l&a-short;p&i-short;d&i-short;bus oppr&i-short;m&e-long;tur aut conf&o-short;di&e-long;tur j&a-short;c&u-short;lis, Ex. 19, 13: Ps. Th. 10, 2. [Chauc. flo; pl. flone: Laym. fla, flo: Icel. fleinn, m. a dart.] v. flán.
flacea flakes of snow; flocci n&i-short;vis, Som. Ben. Lye.
flacge, an; f. A poultice; cataplasma, Cot. 55.
flacor; adj. Flickering; v&o-short;l&i-short;tans :-- Flacor flánþracu feorhhord onleác the filtering arrow's force unlocked life's treasury, Exon. 49b; Th. 170, 25; Gú. 1117. Ofer scildhreádan sceótend sendaþ flacor flánge&dash-uncertain;weorc warriors send flickering arrow-work over the shield's defence, 17b; Th. 42, 21; Cri. 676.
flæ-acute;c flesh; c&a-short;ro, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 31; Wrt. Voc. 42, 39. v. flæ-acute;sc.
flæ-acute;h a flea; p&u-long;lex, Som. Ben. Lye. v. fleá.
flæ-acute;m, es; m. Flight; f&u-short;ga :-- He deófla afyrseþ and on flæ-acute;me gebringeþ he sends away devils and puts them to flight, L. C. E. 4; Wilk. 128, 15. v. fleám.
flæ-acute;man, fléman; p. de; pp. ed To cause to flee, put to flight; f&u-short;g&a-long;re. DER. ge-flæ-acute;man, -fléman. v. flýman.
flæ-acute;n a lance; fr&a-short;mea, Ps. Spl. 16, 14. v. flán.
flæ-acute;re, an; f An earlap; pinn&u-short;la auris :-- Flæ-acute;ran = eár-læppan pinn&u-short;læ aurium = aur&i-short;c&u-short;læ, Ælfc. Gl. 71; Som. 70, 84; Wrt. Voc. 43, 16. v. eár-læppa.
FLÆ-acute;SC, es; pl. nom. acc. flæ-acute;sc; gen. flæ-acute;sca, flæ-acute;scea; dat. flæ-acute;scum; n: flésc, es; n. FLESH; c&a-short;ro :-- Se gást is hræd, and ðæt flæ-acute;sc ys untrum sp&i-long;r&i-long;tus promptus est, c&a-short;ro autem inflrma, Mt. Bos. 26, 41: Mk. Bos. 14, 38. Ðæt Word wæs geworden flæ-acute;sc, and wunode on us the Word became flesh, and dwelt in us, Homl. Th. i. 40, 17: Exon. 9b; Th. 8, 25; Cri. 123: 16b; Th. 37, 23; Cri. 597. Sóþlíce mín flæ-acute;sc is mete, and mín blód ys drinc c&a-short;ro &e-short;nim mea v&e-long;re est c&i-short;bus, et sanguis meus v&e-long;re est p&o-long;tus, Jn. Bos. 6, 55: Lk. Bos. 3, 6: Gen. 2, 23: 6, 3: Ps. Spl. 15, 9: Ps. Lamb; 55, 4: 77, 39. Ge-endung ealles flæ-acute;sces com ætfóran me f&i-long;nis &u-long;n&i-short;versæ carnis v&e-long;nit c&o-long;ram me, Gen. 6, 13, 19: Jn. Bos. 1, 13. In flæ-acute;sce in the flesh, Bt. Met. Fox 20, 475; Met. 20, 238: Apstls. Kmbl. 73; Ap. 37. Ryht æðelo biþ on ðam móde, næs on ðam flæ-acute;sce true nobility is in the mind, not in the flesh, Bt. 30, 2; Fox 110, 19. Beóþ twegen on ánum flæ-acute;sce &e-short;runt duo in carne una, Mt. Bos. 19, 5: Mk. Bos. 10, 8. Þurh ðæt flæ-acute;sc through the flesh, Exon. 27a: Th. 80, 12; Cri. 1306: 13b; Th. 16, 17; Cri. 418. Flæ-acute;sce bifongen invested with flesh, 84a; Th. 316, 13; Mód. 48: 98a; Th. 308, 33; Seel. 34. Genam he án ribb of his sídan and gefylde mid flæ-acute;sce t&u-short;lit &u-long;nam de costis ejus et repl&e-long;vit carnem pro ea, Gen. 2, 21. Beóþ ða syngan flæ-acute;sc scandum þurhwaden the sinful flesh shall be penetrated with scandals, Exon. 26b; Th. 78, 31; Cri. 1282. Flæ-acute;sca gehwylc omnis c&a-short;ro, Ps. Th. 144, 21. He af&e-long;deþ UNCERTAIN flæ-acute;scea [MS. flæ-acute;csea] æ-acute;ghwylc qui dat escam omni carni, 135, 26. [Piers P. flesshe: Wyc. fleisch, fleixh, flehs: Laym. flæsce, flas, flæs: Orm. flæsh: Plat. fleesk, fleesch, n: O. Sax. flésk, fleisk, n: Frs. flæsck, flæsch: O. Frs. flask, flesk, n: Dut. vleesch, n: Ger. fleisch, n: M. H. Ger. vleisch, n: O. H. Ger. fleisc, n: Dan. flesk, n. bacon, pork: Swed. fläsk, n. pork, bacon: Icel. flesk, n. pork, ham, bacon.]
flæ-acute;sc-æ-acute;t, es; m. [æ-acute;t food] Flesh food; carneus victus, R. Ben. 36.
flæ-acute;sc-cófa, an; m. [flæ-acute;sc flesh, cófa a chamber] The flesh chamber, the body, flesh; c&a-short;ro :-- Gefæstna mid ege ðínum flæ-acute;sccófan míne conf&i-long;ge t&i-short;m&o-long;re tuo carnes meas, Ps. Lamb. 118, 120.
flæ-acute;sc-cwellere, es; m. A butcher, hangman; l&a-short;nius, carn&i-short;fex, Som. Ben. Lye.
flæ-acute;sc-cýping, e; f. [cýping II. a market-place, market] A flesh-market, meat-market; m&a-short;cellum UNCERTAIN :-- Flæ-acute;sccýping [MS. flæc-cyping] m&a-short;cellum, Ælfc. Gl. 55; Som. 67, 14; Wrt. Voc. 37, 8.
flæ-acute;sceht; adj. Fleshy, fleshly; carneus, Som. Ben. Lye.
fiæ-acute;sc-gebyrd, e; f. Flesh-birth, incarnation; incarn&a-long;tio :-- Flæ-acute;sc-gebyrde incarn&a-long;ti&o-long;nis, Mone B. 499.
flæ-acute;sc-hama, -homa, an; m. Flesh-covering, the body, a carcase ; carnis tegmen, corpus :-- Læg mín flæ-acute;schoma in foldan bigrafen my body lay buried in earth, Exon. 29a; Th. 89, 32; Cri. 1466: 47b; Th. 163, 35; Gú. 1004. Bil eal þurhwód fæ-acute;gne flæ-acute;schoman the falchion passed ah through her fated carcase, Beo. Th. 3140; B. 1568: Andr. Kmbl. 307; An. 154. Læ-acute;gon on greóte fæ-acute;gra flæ-acute;schaman the carcases of the slain lay on the sand, 2171; An. 1087.
flæ-acute;sc-hamian to become incarnate; carnem hum&a-long;nam indu&e-short;re. v. hama, ge-flæ-acute;schamod.
flæ-acute;sc-hord, es; n. The flesh-hoard, the body; carnis thesaurus, corpus :-- Firenaþ ðus ðæt flæ-acute;schord thus will the body sin, Exon. 99b; Th. 373, 3; Seel. 103; Soul Kmbl. 203.
flæ-acute;sc-hus, es; n. A flesh-house; carnis offic&i-long;na :-- Flæ-acute;schús carn&a-long;le, Ælfc. Gl. 108; Som. 78, 102; Wrt. Voc. 58, 17.
flæ-acute;sc-líc; adj. Fleshly, carnal; carn&a-short;lis :-- Unrihtlíc biþ ðæt se cristena mann flæ-acute;sclíce lustas gefremme unlawful it is for the Christian man to indulge in fleshly lusts, Homl. Th. ii. 100, 18. Swá swá ða gódan fæderas gewuniaþ heora flæ-acute;sclíce bearn þreágean s&i-long;cut b&o-long;ni patres carn&a-long;l&i-short;bus f&i-long;liis s&o-short;lent disc&i-short;pl&i-long;nam t&e-short;n&e-long;re, Bd. 1, 27; S. 490, 16. Hwæt gódes mágan we secgan on ða flæ-acute;sclícan unþeáwas what good shall we say of the fleshly vices? Bt. 31, 1; Fox 110, 25: Boutr. Scrd. 21, 43: Past. 11, 4; Hat. MS. 153, 17.
flæ-acute;sc-lícnes, -ness, -nys, -nyss. e; f. Fleshliness, incarnation; incarn&a-long;tio :-- Se ðe wile smeágan ymbe ða gerýnu Cristes flæ-acute;sclícnysse he who will inquire about the mystery of Christ's incarnation, Homl. Th. ii. 278, 35: 280, 22.
flæ-acute;sc-mangere, es; m. A fleshmonger, butcher; carnis vend&i-short;tor, m&a-short;cell&a-long;rius, l&a-short;nius, Cot. 57: 125: Cod. Dipl. 1291; A. D. 996; Kmbl. vi. 135, 17, 18.