This is page 320 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
320 FOR-SWÍGIAN -- FOR-ÐAM.
L. Erg. P. ii. 24; Th. ii. 192, 6, 14. Forsworen perj&u-long;rus, Wrt. Voc. 86, 69: Gen. 24, 8. We ne beóþ forsworene &e-short;r&i-short;mus mundi ab hoc j&u-long;r&a-long;mento, Jos. 2, 20. He hine forsworenne and trýwleásne clypode he called him forsworn and faithless. Chr. 1094; Erl. 229, 32. Ða forsworenan mid forsworenum forwurþaþ perjurers shall perish with perjurers, Homl. Th. i. 133, 24. [Ger. sich ver-schwören to conspire.]
for-swígian, -sweógian, -swúgian, -súwian, -súgian, -sýgian, to -swígianne, -swígienne; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed. I. v. trans. To pass over in silence, keep silent, conceal; s&i-short;lentio præt&e-short;rire :-- Betwih ðás þing nis to forswigianne, hwylc heofonlíc wundor and mægen ætýwed wæs, ðá his bán gefunden and geméted wæ-acute;ron inter quæ nequaquam s&i-short;lentio prætereundum reor, quid virt&u-long;tis ac m&i-long;r&a-long;c&u-short;li cælestis fu&e-short;rit ostensum, cum ossa ejus inventa sunt, Bd. 3, 11; S. 535, 9. Nis us ðonne se hlísa to forswígienne nec s&i-short;lentio prætereunda op&i-long;nio, 2, 1; S. 501, 1. Forswíged yrfe-bóc [MS. -bec] suppressum test&a-long;mentum, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 104; Wrt. Voc. 20, 43. II. v. intrans. To be silent; ret&i-short;c&e-long;re :-- He rícum mannum nó for áre ne for ege næ-acute;fre forswígian wolde nunquam d&i-long;v&i-short;t&i-short;bus h&o-short;n&o-long;ris s&i-long;ve t&i-short;m&o-long;ris gr&a-long;tia ret&i-short;c&e-long;bat, Bd. 3, 5; S. 527, 10. [Ger. ver-schweigen to pass over in silence.]
for-swilgeþ swallows up, devours, Exon. 113 a; Th. 433, 22; Rä. 50, 11; 3rd sing. pres. of for-swelgan.
for-swilt dies, Bt. 31, 1; Fox 112, 11. note 17; 3rd sing. pres. of for-sweltan.
fór-swíþ; adj. Very strong, very great; præv&a-short;l&i-short;dus :-- Is ðín meaht fórswíþ is thy power very great? Exon. 92 b; Th. 348, 11; Sch. 26.
for-swíðan; he -swíþ; p. ede; pp. ed To overcome; repr&i-short;m&e-short;re :-- Se ðas orsorgnesse ðe he her hæfþ ne forswíþ mid ðære gesceádwísnesse his ingeþonces he does not overcome the prosperity he has here with prudence of mind, Past. 50, 1; Hat. MS. Seó him sára gehwylc symle forswíðede which constantly overcame each of his pains, Exon. 46 b; Th. 160, 5; Gú. 939. Forsuíða confundere, Rtl. 50, 13; præcedere, 32, 21.
fór-swíðe; adv. Very strongly, very much, vehemently, utterly; valde, veh&e-short;menter :-- Hí wurdon gehergode and gehýnde fórswíðe eahtatýne gear afflicti sunt et veh&e-short;menter oppressi per annos d&e-short;cem et octo, Jud. 10, 8: Ps. Th. 84, 8. Næfde se here Angelcyn ealles fórswíðe gebrócod the army had not utterly broken up the English race, Chr. 897; Erl. 94, 29.
for-swolgen swallowed up, devoured. Ps. Lamb. 106, 27; pp. of for-swelgan.
for-sworcen darkened, obscured, Mt. Bos. 24, 29; pp. of for-sweorcan.
for-sworceþ darkens, Beo. Th. 3538; B. 1767; 3rd sing. pres. of for-sweorcan.
for-sworen forsworn, perjured, Gen. 24, 8; pp. of for-swerian.
for-sworennys, -nyss, e; f. [forsworen, pp. of forswerian to forswear; -nys, -nyss] False swearing, perjury; pej&e-short;r&a-long;tio, perj&u-long;rium :-- Cýpmannum gedafenaþ ðæt hi sóþfæstnysse healdon, and lofian heora þing búton láþre forsworennysse it is fitting to merchants that they hold truth, and praise their things without hateful perjury. Homl. Th. ii. 328, 9.
for-swúgian; p. ode: pp. od To pass over in silence; s&i-short;lentio præt&e-short;r&i-long;re :-- Æ-acute;lc ánweald biþ forswfigod, gif he biþ bútan wísdóme every power is passed over in silence, if it be without wisdom. Bt. 17; Fox 60, 10. v. for-swígian.
for-swulge hast swallowed up or devoured, Cd. 43; Th. 57, 34; Gen. 938; 2nd sing. p. of for-swelgan.
for-swulgen would have swallowed up or devoured, Ps. Lamb. 123, 4; subj. p. pl. of for-swelgan.
for-swulgon swallowed up, devoured, Ps. Spl. 34, 28; p. pl. of for-swelgan.
for-sýgian; p. ode, ede; pp. od, ed To pass over in silence, conceal; s&i-short;lentio præt&e-short;rire :-- Hú wéne we hú monegra máran bismra hý forsýgedon can we think how many greater reproaches they concealed? Ors. 4, 4; Bos. 80, 27. v. for-swígian.
for-syhþ despises, Lk. Bos. 9, 26; 3rd sing. pres. of for-seón.
fór-syngian, -singian; p. ode, ade; pp. od, ad [syngian to sin] To sin greatly; multum pecc&a-long;re :-- Ne wurþ æ-acute;nig man on worlde swá swíðe fórsyngad, ðe he wið Gode gebétan ne mæ-acute;ge no man in the world is so very sinful, that he may not make atonement to God, L. Pen. 12; Th. ii. 282, 1. [Cf. Ger. sich versündigen to sin against.]
fór-tácen [ = fóre-tácen] a fore-token; portentum, Ælfc. Gl. 5; Som. 56, 12.
for-teáh misled, seduced, Exon. 11 b; Th. 17, 14; Cri. 270; p. of for-teón. v. teón.
for-tendan; p. -tende [ = -tendede], pl. -tendon; pp. -tended [for-, tendan to burn] To burn off or away, sear; in&u-long;r&e-short;re :-- Ðæ-acute;m mæ-acute;dencildum [MS. -cildan], ða wíf fortendon ðæt swýðre breóst fóran, ðæt hit weaxan ne sceolde, ðæt hí hæfden ðý strengran scyte; forðon hí mon hét on Creácisc Amázanas, ðæt is on Englisc fortende from the female children, the women burnt off the right breast so far that it should not grow, that they might have stronger shot; therefore, they are called in Greek Amazons, that is in English seared, Ors. 1, 10; Bos. 33, 10-13. The Latin of Ors. is, -- f&e-long;m&i-short;nas st&u-short;di&o-long;se nutriunt, inustis infantium dexteri&o-long;r&i-short;bus mamillis, ne sagitt&a-long;rum jactus imp&e-short;d&i-long;rentur, unde Am&a-long;z&o-short;nes dictæ, Ors. Hav. Lib. I. Cap. xv, p. 65, 3-4. [Amazons = GREEK, GREEK, pl. f. GREEK without, GREEK a breast, or GREEK, GREEK intensive, and GREEK to dry, parch, or sear.]
Fortende, a; pl. f. [pp. of fortendan to burn off or away, sear] The seared ones, Amazons; Am&a-long;z&o-short;nes, Ors. 1, 10; Bos. 33, 13.
for-teón, -tión; impert. -teó, -teóh, pl. -teóþ; subj. -teó, pl. -teón [for-, teón to draw, lead] To mislead, seduce; sed&u-long;c&e-short;re, v. teón, tión.
forþ; adv. [faran to go] FORTH, thence, hence, forwards, onwards, henceforth, further, still; inde, hinc, prorsum, porro, dehinc, deinceps, t&a-short;men :-- Abraham eóde forþ Abraham went forth, Gen. 18, 16: Num. 22, 35: Jud. 16, 30. Alæ-acute;daþ míne bán forþ mid eów efferte ossa mea hinc v&o-long;biscum, Ex. 13, 19: Beo. Th. 1229; B. 612: Cd. 111; Th. 147, 12; Gen. 2438: Exon. 21 b; Th. 57, 20; Cri. 921: Elen. Kmbl. 2207; El. 1105. Forþ on leóht gelæ-acute;ded brought forth into light; prol&a-long;tum in l&u-long;cem, Bd. 4, 19; S. 588, 37. Teáh heora óðer forþ fægere bóc one of them drew forth a beautiful book, Bd. 5, 13; S. 632, 36; 633, 5. Gewát se dæg forþ the day was going forth, Lk. Bos. 9. 12. Hí ne mihton ðanon fleón, ne forþ ne underbæc they could not flee thence, neither forwards nor backwards, Jos. 8, 20: Cd. 118; Th. 153, 8; Gen. 2535. Cynríc rícsode forþ xxvi wintra Cynric reigned on for twenty-six years, Chr. 534; Erl. 14, 33. Swá forþ swá he mihte as far as he could, Bd. 3, 17; S. 545, 16: 5, 21; S. 643, 5. Heald forþ tela niwe sibbe hold well henceforth our new kinship, Beo. Th. 1901; B. 948: Cd. 22; Th. 28, 17; Gen. 437. Gif ðú forþ his willan gehýrsum beón wylt si deinceps volunt&a-long;ti ejus obsecund&a-long;re v&o-short;l&u-short;eris, Bd. 2, 12; S. 515, 27. He let ðæt forþ on his bósme awunian he let it still remain in his bosom, Bd. 3, 2; S. 525, 13: Cd. 17; Th. 21, 7; Gen. 320: Exon. 11 a; Th. 13, 31; Cri. 211. And swá forþ and so forth, and so on, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 59: Homl. Th. ii. 198, 18: Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 8, 26; Lchdm. iii. 250, 7. On cnihtháde and swá forþ eallne ðonne giógoþhád in childhood and then throughout youth. Bt. 38, 5; Fox 206, 24. [O. Sax. forð: Frs. fort, ford: O. Frs. forth, ford: Dut. voort: Ger. fort: M. H. Ger. vort.] v. forþon = furþ-um, dat. of an old adj. forþ, furþum-líc,
forþ; prep. Out of, forth; e, ex: used in composition, Som. Ben. Lye.
for-ða; adv. For that cause, therefore; propt&e-short;rea :-- Forða bletsode ðe God on écnysse propt&e-short;rea benedixit te Deus in æternum, Ps. Spl. 44, 3. v. for-ðam; adv.
forþ-acígan; p. de; pp. ed To call forth; prov&o-short;c&a-long;re :-- He monige forþacígde he called forth many, Bd. 5, 14; S. 635, 6.
forp-agán; part. Gone forth, passed; præt&e-short;r&i-short;tus, peractus :-- Tíma ys forþagán h&o-long;ra præt&e-short;riit. Mt. Bos. 14, 15: Mk. Bos. 6, 35. Forþagáne ðý wintre peracta hi&e-short;me, Bd. 4, 28; S. 606, 22.
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon, for-ðam-ðe, for-ðæm-ðe, for-ðan-ðe, for-ðon-ðe; conj, [for that which] For that, for that reason which, for, because; nam, quia :-- Eádige synd ða gástlícan þearfan, forðam hyra ys heofena ríce blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven, Mt. Bos. 5, 3: Ps. Spl. 24, 22: Beo. Th. 301; B. 149: Cd. 167; Th. 209, 30; Exod. 507: Runic pm. 20; Kmbl. 343, 15; Hick. Thes. i. 135, 40. Swíðost he fór ðyder for ðæ-acute;m horshwælum, forðæm hí habbaþ swýðe æðele bán on hyra tóþum he went there chiefly for the walruses, because they have very good bone in their teeth, Ors. 1, 1; Bos. 20, 16, 28: Bt. Met. Fox 5, 76; Met. 5, 38. Me ðæt gelæ-acute;rdon leóde míne ðæt ic ðé sóhte, forðan hie mægenes cræft mínne cúðon my people counselled me that I should seek thee, because they knew my capacity of strength, Beo. Th. 840; B. 418: Ps. Spl. 6, 2: Apstls. Kmbl. 93; Ap. 47: Menol. Fox 42; Men. 21. Hí wíte þoliaþ forðon hie þegnscipe Godes forgýmdon they suffer torment because they neglected the service of God, Cd. 18; Th. 21, 19; Gen. 326: Exon. 10 a; Th. 11, 11; Cri. 169: Beo. Th. 4688; B. 2349: Ps. Spl. 11, 1: Bd. 4, 19; S. 587, 30. Eádige synd ða ðe nú wépaþ, forðamðe hí beóþ gefréfrede blessed are they who weep now, for they shall be comforted, Mt. Bos. 5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12: Cd. 184; Th. 230, 1; Dan. 226: Bt. Met. Fox 20, 73; Met. 20, 37. Næfþ ðys word [willan] næ-acute;nne imper&a-long;t&i-long;vum, forðanðe se willa sceall beón æ-acute;fre frig this verb [to will] has no imperative, for the will must always be free, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 11: Homl. Th. ii. 290, 1, 3, 25. Forðonðe sió sunne ðæ-acute;r gæ-acute;þ neár on setl, ðonne on óðrum lande, ðæ-acute;r syndon lýðran wedera ðonne on Brittannia because the sun in its setting goes nearer there than in any other land, there are milder weathers than in Britain, Ors. 1, 1; Bos. 24, 20, 32: Mt. Bos. 7, 13: Ps. Spl. 1, 7: Exon. 25 b; Th. 74, 7, Cri. 1203: Beo. Th. 1010; B. 503.
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon; adv. For that cause, consequently; propt&e-short;rea, idcirco, &i-short;deo :-- Forðam ic secge eów &i-short;deo d&i-long;co v&o-long;bis, Mt. Bos. 6, 25: 12, 27, 31: Cd. 5; Th. 6, 32; Gen. 97. Ne móst ðú wesan forðæm ormód thou must not consequently be dejected, Bt. Met. Fox 5, 58; Met. 5, 29. He arás of deáþe, and forðan synd ðás wundru gefremode on him ipse surrexit a mortuis, et &i-short;deo virt&u-long;tes operantur in eo. Mt. Bos. 14, 2: Beo. Th. 1362; B. 679: Cd. 217; Th. 276, 25; Sat. 194: Andr. Kmbl. 915; An. 458: Elen. Kmbl. 618; El. 309. Wæs he sóþfæstnysse wer, and he forðon eallum wæs leóf he was a man of truth, and was consequently dear to all, Bd. 3, 15; S. 541, 22: Cd. 9; Th. 11, 9; Gen. 172: Exon. 10 a; Th. 10, 7; Cri. 148: Beo. Th. 6035;