This is page 334 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
334 FRƒ-îFESTLICE -- FREîLSUNG.
gesettan knowest thou, noble master, how this disease shall have an end? Exon. 47b; Th. 163, 16; Gœ. 994.
fré-ófestlíce very hastily, quickly, speedily; præpr&o-short;p&e-short;re, festinanter, exp&e-short;d&i-long;te, Som. Ben. Lye. v. fræ-acute;-ófestlíce.
FREÓGAN, freón; ic freó, he freóþ, pl. freógaþ, freóþ; p. freóde, pl. freódon; impert. freó; subj. pres. freóge; pp. freód [freó free]. I. to free, make free; manumitt&e-short;re, l&i-long;b&e-short;r&a-long;re:-- Man sceal freógan aelig-acute;lcne þeówan one shall free every slave; revert&e-long;tur h&o-short;mo ad possessi&o-long;nem suam. Lev. 25, 10. Ic hit freó I free it. Chr. 963; Erl. 122, 2. He freóde ðæt mynster [MS. mynstre] he freed the monastery, 777; Erl. 55, 22. Hí hit freódon they freed it, 963; Erl. 121, 30. Freó hine on ðam. seofoðan geáre free him in the seventh year; in sept&i-short;mo anno dimittes eum lib&e-short;rum, Deut. 15, 12. Ðonne ðú hine freóge when thou freest him; quem l&i-long;bert&a-long;te don&a-long;v&e-short;ris, 15, 13. Ðæt he scolde freón his mynster [MS. mynstre] that he would free his monastery. Chr. 777; Erl. 55, 18. II. to honour, like, love; hon&o-long;r&a-long;re, dil&i-short;g&e-short;re, &a-short;m&a-long;re :-- Ic ðec for sunu wylle freógan I will love thee as a son, Beo. Th. 1900; B. 948. Naelig-acute;nig ó ðerne freóþ swá him God bebeád no one loves another as God commanded him, Frag. Kmbl. 70; Leás. 37. Ðú ðín ágen móst mennen ateón swá ðín mód freóþ thou mayest treat thine own servant as thy mind liketh. Cd. 103; Th. 136, 15; Gen. 2258. Ða gecorenan freógaþ folces Weard the chosen shall love the Lord of mankind, Exon. 32a; Th. 100, 27; Cri. 1648: 1143; Th. 436, 36; Rä. 55, 12. Freóþ hý fremde monnan strange men love them, 90b; Th. 339, 32; Gn. Ex. 103. Fæder and módor freó ðú love thou father and mother, 80a; Th. 300, 21; Fä. 9. Hit gedéfe biþ ðæt mon his winedryhten freóge it is fitting that a man love his dear lord, Beo. Th. 6334; B. 3177. [Laym, freoien, freoi&yogh;en, ureoi&yogh;en to set free: Plat. frijen to free, woo: O.Sax. friohan to love: O.Frs. friaia, fraia, fria to free: Dut. vrijen to woo: Ger. freien to woo; be-freien to free: M.H.Ger. vríen, vrígen to free: Goth. friyon, frion to love: Dan. frie to woo, deliver: Swed. fria to free, save, court: Icel. frja to pet.] DER. be-freón, ge-freógan, -freón.
freó-gyld a free guild or society; l&i-long;b&e-short;rum sod&a-long;l&i-short;tium. v. frý-gyld.
freoh; adj. Free; l&i-long;ber:-- Ic neom freoh non sum l&i-long;ber. Coll. Monast. Th. 20, 7: Ps. Spl. 87, 4. Gif he freoh sý if he be free, L. Wg. 8; Th. i. 188, 3: L. Ath. i. 24; Th. i. 212, 14. He gewát freoh fram deáþes sárnysse he departed free from the pain of death, Homl. Th. i. 76, 13. v. freó.
freó-lác, es; n. A free offering, oblation; l&i-long;b&e-short;ra obl&a-long;tio:-- Ðú onféhst onsægdnesse rihtwísnesse, freóláca and offrunga accept&a-long;bis sacr&i-short;f&i-short;cium just&i-short;tiæ, obl&a-long;ti&o-long;nes et holocausta. Ps. Lamb. 50, 21.
freó-læ-acute;ta, frig-læ-acute;ta, an; m. One made free, a freedman; libertus:-- Freólæ-acute;ta libertus, Æ-acute;lfc. Gl. 8; Som. 56, 106; Wrt. Voc. 18, 55. Freó-læ-acute;tan sunu the son of a freedman; libert&i-long;nus, 8; Som. 56, 107; Wrt. Voc. 18, 56.
freólíc, freóléc, frílíc; adj. Free, noble, ingenuous, comely, goodly; l&i-long;ber, ing&e-short;nuus, egr&e-short;gius, d&e-short;cens:-- Eádward, Engla hláford, freólíc wealdend Edward, lord of the English, a noble ruler, Chr. 1065; Erl. 196, 25; Edw. 6. Se eafora wæ-acute;s Enoc háten, freólíc frumbearn the offspring was called Enoch, a comely first-born, Cd. 59; Th. 72, 19; Gen. 1189. Freólíc fyrdsceorp a goodly war-vest, Exon. 1043; Th. 395, 25; Rä. 15, 13: Cd. 55; Th. 67, 29; Gen. 1108. Freólíc wíf the noble woman, Beo. Th. 1234; B. 615. Freólícu meówle a goodly damsel, Exon. 124 b; Th. 479, 2; Rä. 62, l. Freólécu mæ-acute;g a comely maiden, Cd. 50; Th. 64, 21; Gen. 1053: 101; Th. 134, 18; Gen. 2226. Freólícum l&i-long;b&e-short;ro, Mone B. 1341. Ðæ-acute;t he brohte wíf to háme, fæ-acute;ger and freólíc that he should bring to his home a wife, fair and goodly, Cd. 83 ; Th. 103, 22 ; Gen. 1722. Beam freólícu tú two comely children, 82; Th. 102, 30; Gen. 1708. Mid his twegen suno, freólíco frumbearn with his two sons, comely first-born, Exon. 112b; Th. 431, 31; Rä. 47, 4. Fæ-acute;mne freólícast most noble damsel, 9a; Th. 5, 20; Cri. 72. [O. Sax. frílík.] DER. ful-freólíc.
freólíce, friólíce; comp. freólícor; adv. FREELY, without hindrance, with impunity; l&i-long;b&e-short;re, imp&u-long;ne :-- Ðæt he mihte freólíce Gode þeówian that he might freely serve God, Bd. 3, 19; S. 547, 31: Ps. Spl. 93, 1: Cd. 67 ; Th. 81, 8; Gen. 1342: Andr. Kmbl. 585; An. 293. Seó sáwl færþ swíðe freólíce [fri—líce Cott.] to heofonum the soul goes very freely to the heavens, Bt. 18, 4; Fox 68, 14. Heó deófla bigængum freólíce þeówedon dæm&o-short;n&i-short;cis cult&i-short;bus imp&u-long;ne servi&e-long;bant, Bd. 2, 5; S. 507, 38. Ðæt hí for gewillnunge ðara écra góda ðý freólícor winnen pro app&e-short;t&i-long;tu ætern&o-long;rum b&o-short;n&o-long;rum l&i-long;b&e-short;rius lab&o-long;r&a-long;re, 4, 25; S. 601, 7.
FREÓLS, es; m. sometimes, but rarely, n. I. freedom, immunity, privilege; l&i-long;bertas, imm&u-long;n&i-short;tas, priv&i-short;l&e-long;gium:-- Ic ðisne freóls on Róme gefæstnode I confirmed this freedom at Rome, Th. Diplm. A. D. 856; 116, 5. Gif man his mæn an wiofode freóls gefe, se síe folcfrý if any one give freedom to his man at the altar, let him be folk-free, L. Win. 8; Th. i. 38, 15: Cod. Dipl. 925; Kmbl. iv. 263, 27. Ic forgyfe ðisne freóls to ðære hálgan stówe æt Scireburnan I give this immunity to the holy place at Sherborne, Th. Diplm. A. D. 864; 125, 5. Se arcebisceop spæc to me ymbe Christes circean freóls; ðá lýfde ic him ðæt he móste niwan
freóls settan; ðá cwæþ he ðæt he freólsas genóge hæfde; ðá nam ic ða freólsas the archbishop spoke to me about the privilege of Christ's church; then I allowed him to institute a new privilege; then he said that he had privileges enough; then I took the privileges, Cod. Dipl. 731; A. D. 1013-1020; Kmbl. iv. 9, 32, 35; 10, l, 3. II. a time of freedom, a holy day, feast, festival, the celebration of a festival; festum, festi celebratio :-- Ðæt man sceal fæstan æ-acute;lce Frigedæg, bútan hit freóls sý that a man shall fast every Friday, unless it be a festival, L. Eth. v. 17; Th. i. 308, 23: L. C. E. 16; Th. i. 368, 26. To ðam eáster-lícan freólse to the paschal feast. Lk. Bos. 2, 42; L. Eth. v. 14; Th. i. 308, 14, 16, 17: L. C. E. 16; Th. i. 368, 25. Gif mæsse-preóst folc miswyssige æt freólse and æt fæstene if a mass-priest misdirect the people about a festival and about a fast, L. E. G. 3; Th. i. 168, 8. On Sunnan dæges freólse on the festival of Sunday, L. E. G. 9; Th. i. 172, 14. Be mæsse-daga freólse of the celebration of mass-days, L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 1. Sunnan dæges freóls healde man georne let a man diligently keep the festival of Sunday, L. Eth. v. 13; Th. i. 308, 10: vi. 22; Th. i. 320, 11. Freólsa and f¾stena healde man rihtlíce let a man rightly keep festivals and fasts, L. Eth. v. 12; Th. i. 308, 8: v. 15; Th. i. 308, 18: vi. 22; Th. i. 320, 10: L. C. E. 14; Th. i. 368, 10. [O. Frs. frihals, frihelse freedom: O. H. Ger. frihalsi libertas: Goth. frei-hals, m.: Icel. frelsi, f. freedom.] DER. gál-freólsas, heáh-freóls, sunder-.
freóls; adj. Free; l&i-long;ber:-- Sý ðis. land æ-acute;lces þinges freóls let this land be free of everything, Cod. Dipl. 923; Kmbl. iv. 263, 5. v. freó.
freólsæ-acute;fen, es; m. A festival-eve, vigil; festi vig&i-short;lia:-- Man mót, freólsæ-acute;fenum [MS. freólsæ-acute;fenan], faran betweonan Eferwíc and six míla gemete one may travel, on festival-eves, between Fork and a distance of six miles, L. N. P. L. 56; Th. ii. 298, 26.
freóls-b—c, e; f. A charter of freedom; l&i-long;bert&a-long;tis charta ~=GREEK:-- Ðis is seó freólsbóc to ðan mynstre æt Byrtœne, ðe Æðelréd cyng æfre écelíce gefreóde this is the charter of freedom to the monastery at Burton, which king ®thelred for ever freed. Th. Diplm. A. D. 1002; 548, 29.
freóls-brice, -bryce, es; m. [freóls a feast, festival; brice, bryce a breaking, breach] A breach or violation of a festival; festi viol&a-long;tio:-- On freólsbricurn [MS. freólsbricon] in breaches of festivals, L. Eth. vi. 28; Th. i. 322, 19. Freólsbrycas breaches of festivals, Wulfst. 109, 152.
freóls-dæg, es; m. A feast-day, festival-day; festus dies:-- Geneálæ-acute;hte freólsdæg azimorum, se is gecweden eástre appropinqu&a-long;bat dies festus azym&o-long;rum, qui d&i-long;c&i-short;tur pascha, Lk. Bos. 22, l. On ðam freólsdæge in die festo, Mt. Bos. 26, 5. Gif hlaford his þeówan freólsdæge nýde to weorce if a lord oblige his servant to work on a feast-day, L. E. G. 7; Th. i. 172, 2. Be freólsdagum and fæstenum of festivals and fasts, L. Edg. i. 5; Th. i. 264, 17: L. Eth. v. 18; Th. 1. 308, 24: L. C. E. 17; Th. i. 370, 2. Freólsdæg fest&i-long;v&i-short;tas, solemn&i-short;tas vel celebr&i-short;tas, vel cerem&o-long;nia, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 23; Wrt. Voc. 37, 13. DER. heáh-freólsdæg.
freóls-dóm, es; m. Freedom, liberty; l&i-long;bertas:-- Ciricean freólsdóm [MS. freólsdóme] gafola to the church freedom from imposts, L. Wih. l; Th. i. 36, 15. v. freó-dóm.
freóls-geár, -gér, es; n. A feast-year, jubilee; annus jub&i-short;læus. Cot. 106.
freóls-gefa, an; m. A freedom-giver; manumissor:-- Gif man his mæn freóls gefe, freólsgefa áge his erfe if any one give freedom to his man, let the freedom-giver have his heritage, L. Win. 8; Th. i. 38, 16.
freólsian; p. ode; pp. od [freóls a holy day]; v. trans. To keep holy day, to celebrate; celebr&a-long;re diem festum:-- Sce. Eádweardes mæssedæg witan habbaþ gecoren, ðæt man freólsian sceal ofer eal Engla land the witan have chosen, that St. Edward's mass-day should be celebrated over all England, L. Eth. v. 16; Th. i. 308, 21: L. C. E. 17; Th. i. 370, 7. Wirc six dagas and freólsa ðone seofoðan sex di&e-long;bus opŽr&a-long;beris, die septimo cess&a-long;bis, Ex. 34. 21. Freólsiaþ Drihtnes restedæg sabb&a-short;t&i-long;zes sabb&a-short;tum Domino, Lev. 25, 2. Beó ðú gemyndig ðæt ðú ðone restendæg freólsige be thou mindful that thou keep holy the day of rest, Homl. Th. ii. 198, 4: E. Eth. v. 14; Th. i. 308, 15. [Orm. freollsenn.] DER. ge-freólsian.
freólslíce; adv. Solemnly, freely; sollenn&i-short;ter, l&i-long;b&e-short;re:-- Freólslíce sollenn&i-short;ter, R. Concord. 8. In ðæm he freólslíce meahte lifian in which he might freely live, Bd. 3, 19; S. 547, note 30. v. freólíce.
freóls-man; gen. -mannes; m. A freeman; l&i-long;ber:-- Ic wylle, ðæt ða ðe to mínre áre fón ðæt hí fédon twentig freólsmanna I will, that those who succeed to my property feed twenty freemen, Cod. Dipl. 694; Kmbl. iii. 295, 6. v. freó-man.
freóls-stów, e; f. A festival-place; l&o-short;cus in quo fest&i-long;v&i-short;tas consecr&a-long;tæ diei celebr&a-long;ri sol&e-long;bat:-- On freóls-stówum [MS. -stówan] in festival-places, L. C. S. 38; Th. i. 398, 17.
freóls-tíd, e; f. A feast-tide; fest&i-long;vum tempus:-- Æt ðissere freólstíde at this feast-tide, Homl. Th. ii. 264, 17. Sce. Marian freólstída ealle weorþie man georne let all St. Mary's feast-tides be strictly honoured, L. Eth. v. 14; Th. i. 308, 13. Freólstídan and fæstentídan at festival-tides and fast-tides, L. C. S. 38; Th. i. 398, 17. DER. heáh-freólstíd.
freólsung, e; f. A feasting, celebrating a feast; sollenn&i-short;tas :-- On middele freólsunga ðíne in m&e-short;dio sollenn&i-short;t&a-long;tis tuæ, Ps. Spl. 73, 5. Healde