This is page 343 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
FRYMLÍC -- FUGEL-WYLLE. 343
cow; j&u-short;venca :-- Cúhyrde gebýreþ ðæt he hæbbe ealdre cú meolc, vii niht syððan heó nige cealfod hæfþ, and frymetlinge býstinge xiv niht it belongs to a cowherd that he have the milk of an old cow, seven nights after she has newly calved, and the biestings of a young cow fourteen nights, L. R. S. 13; Th. i. 438, 19.
frymlíc; adj. [frym = frum first] Primitive, first; pr&i-long;m&i-short;t&i-long;vus :-- Ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymlícan cyricean onhýrigean cœp&e-long;runt apost&o-short;l&i-short;cam pr&i-long;m&i-short;t&i-long;væ eccl&e-short;siæ v&i-long;tam im&i-short;t&a-long;ri, Bd. 1, 26; Whelc. 78, 22. v. frymþelíc.
frymþ, e; f. A harbouring, an entertainment; susceptio, receptio :-- Ælc mon mót onsacan frymþe every man may deny entertainment, L. In. 46; Th. i. 132, 1. v. fyrmþ.
frymþ, frumþ, es; m: e; f. [frum original, first] A beginning, foundation, origin, first-fruits; in&i-short;tium, princ&i-short;pium, const&i-short;t&u-long;tio, &o-short;rigo, pr&i-long;m&i-short;tiæ :-- Næs his frymþ æ-acute;fre his origin never was, Exon. 65 a; Th. 240, 12; Ph. 637. Ic sprece fóresetnyssa fram frymþe l&o-short;quar prop&o-short;s&i-short;ti&o-long;nes ab in&i-short;tio, Ps. Lamb. 77, 2: Ps. Spl. 101, 26: Mt. Bos. 19, 8: Lk. Bos. 1, 2. Sceal seó wyrd swá ðeáh forþsteallian, swá ic ðé æt frymþe gehét that event shall yet come to pass, as I promised thee at the beginning, Cd. 109; Th. 144, 16; Gen. 2390: 6; Th. 8, 30; Gen. 132: 174; Th. 218, 6; Dan. 35: Bt. Met. Fox 11, 75; Met. 11, 38: 13, 25; Met. 13, 13: Ps. Th. 70, 4: 104, 24. Of middangeardes frymþe a const&i-short;t&u-long;ti&o-long;ne mundi, Mt. Bos. 25, 34: Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 13, 29: Lchdm. iii. 264, 10. Heó of ðære ylcan mæ-acute;gþe Eást-Engla líchoman frymþe læ-acute;dde de provincia e&o-long;rumdem Orient&a-long;lium Angl&o-long;rum ipsa carnis or&i-long;g&i-short;nem dux&e-short;rat, Bd. 4, 19; S. 590, 8. Frymþas pr&i-long;m&i-short;tiæ, Scint. Lye. Gefreoða úsic, frymþa Scyppend protect us, Creator of beginnings! Exon. 65 a; Th. 239, 32; Ph. 630: 44 b; Th. 151, 9; Gú. 792: Elen. Kmbl. 1002; El. 502. [Orm. frummþe.]
frymþelíc; adj. [frymþ a beginning] Primitive, first; pr&i-long;m&i-short;t&i-long;vus :-- Ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymþelícan cyricean onhýrigean cœpérunt apost&o-short;l&i-short;cam pr&i-long;m&i-short;t&i-long;væ eccl&e-long;siæ v&i-long;tam im&i-short;t&a-long;ri, Bd. 1, 26; S. 487, 32: 4, 23; S. 593, 41. On frymþelícum synne originali peccato, Rtl. 101, 20. Of ðam frymþlícan from the original, Blickl. Homl. 107, 5.
frymþ-yldo, e; f. An early, original age, Hpt. Gl. 462. Cf. frumyldo.
frýnd friends, Jn. Bos. 15, 14: Lk. Bos. 7, 6; pl. nom. acc. of freónd.
Frysa, Friesa, an; pl. nom. acc. Frysan, Frisan, Fresan; gen. Frysena, Frysna; dat. Frysum; m. A Frisian; Fr&i-long;sius, Freso :-- Se Frysa hine gewráþ the Frisian bound him, Homl. Th. ii. 358, 19, 22: Chr. 897; Th. 176, 32, 33, Col. 2; 177, 32, 33. Sealde se ealdorman hine sumum Frysan of Lundene the alderman sold him to a Frisian of London, Homl. Th. ii. 358, 18. Be norþan-westan him syndon Frysan to the north-west of them are the Frisians, Ors. 1, 1; Bos. 18, 35: Bd. 5, 9; S. 622, 15: Chr. 886; Th. 154, 24, col. 2, 3; 155, 23, col. 1. He com on Frysena land he came to the land of the Frisians, Bd. 5, 9; S. 623, 27: 5, 10; S. 623, 35: 5, ii; S. 626, 18, 21: 5, 19; S. 639, 20. Gyf Frysna hwylc ðæs morðorhetes myndgiend wæ-acute;re if any of the Frisians should be a rememberer of this deadly feud, Beo. Th. 2212; B. 1104. Ic wæs mid Frysum I was with the Frisians, Exon. 85 b; Th. 322, 24; Wíd. 68: Beo. Th. 2418; B. 1207: 5816; B. 2912: Bd. 5, 11; S. 625, 42. He ge-eóde ða fyrran Frysan he had overcome the farther Frisians, Bd. 5, 10; S. 624, 3.
Frys-cyning a Frisian king, v. Fres-cyning.
Frysisc, Fresisc; adj. Of or belonging to Friesland. Frisian; Fr&i-long;s&i-short;cus :-- Næ-acute;ron hie náðor ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, Chr. 897; Th. 176, 2, col. 2; 177, 2. Ðæ-acute;r wearþ ofslegen Lucuman, and ealra manna, Frysiscra and Engliscra, lxii there was slain Lucuman, and of all the men, Frisian and English, sixty-two, 897; Th. 176, 34, col. 2; 177. 34.
Frys-land, Fres-lond, es; n. Friesland; Fr&i-long;sia :-- Be westan Eald-Seaxum is Ælfe múþa ðære eá and Frysland to the west of the Old Saxons is the mouth of the river Elbe and Friesland, Ors. 1, 1; Bos. 18, 36. Gewiton him wígend Frysland geseón the warriors departed to see Friesland, Beo. Th. 2277; B. 1126.
frýst, frýsþ freezes, Ælfe. Gr. 22; Som. 24, 8; 3rd sing. pres. of freósan.
fryt eats up, devours, consumes, Deut. 32, 22; 3rd sing. pres. of fretan.
fryþ, es; n. m? Peace: pax :-- Seó láf [MS. lafe] wið ðone here fryþ nam the remainder made peace with the army, Chr. 867; Erl. 73, 16: 1036; Th. 294, 9, col. 2. Ðæt he ne beó nánes fryþes weorðe that he be not worthy of any peace, L. Eth. iii. 15; Th. i. 298, 12. v. friþ.
fryþ-gegylda a member of a peace-guild, L. Ath. v. prm; Wilk. 65, 5. v. friþ-gegilda.
fryþing a furthering, furtherance, L. E. I. 21; Th. ii. 414, 23, = fyrþring. v. fyrþrung.
fryþ-man, -mann. v. friþ-man.
fryðo; indecl. f. Peace; pax v -- Brúcaþ mid gefeán fryðo enjoy peace with delight, Cd. 74; Th. 91, 16; Gen. 1513. v. freoðo.
fryþ-stól an asylum, refuge, Chr. 1006; Th. 256, 18, col. 2; 257, 18, col. 1. v. friþ-stól.
FUGEL, fugol, fugul; gen. fugeles, fugles; m. A bird, FOWL; &a-short;vis, &a-long;les :-- Ðes fugel hæc &a-short;vis, Ælfc. Gr. 9, 28; Som. 11, 54: Lk. Bos. 13, 34: Cd. 72; Th. 88, 5; Gen. 1460: Exon. 17 a; Th. 40, 27; Cri. 645: Salm. Kmbl. 507; Sal. 254: Judth. 11; Thw. 24, 25; Jud. 207. Fugel &a-long;les, Ælfc. Gr. 10; Som. 14, 59. Ne wirce gé náne andlícnissa ne nánes nýtenes ne fugeles make no images of any beast or bird, Deut. 4, 17. Wæs ðæs fugles flyht dyrne and dégol the bird's flight was hidden and secret, Exon. 17 a; Th. 40, 15; Cri. 639: 57 b; Th. 206, 12; Ph. 125: Salm. Kmbl. 451; Sal. 226. Ic spearuwan swá some gelíce gewearþ, ánlícum fugele factus sum s&i-long;cut passer &u-long;n&i-short;cus, Ps. Th. 101, 5: Exon. 108 a; Th. 413, 18; Rä. 32, 7. Fugle gelícost most like to a bird, Beo. Th. 442; B. 218. Ðone fugel hátaþ Filistina fruman uasa mortis the princes of the Philistines call the bird v&a-long;sa mortis. Salm. Kmbl. 559; Sal. 279: Exon. 17 a; Th. 40, 10; Cri. 636. Fugelas æ-acute;ton of ðam &a-short;ves com&e-long;d&e-long;runt ex eo, Gen. 40, 17, 19: Ps. Spl. 103, 13: Mk. Bos. 4, 4, 32: Lk. Bos. 9, 58: Exon. 61 a; Th. 222, 22; Ph. 352: Fins. Th. 9; Fin. 5: Ps. Th. 77, 27. Heofenan fuglas habbaþ nest volucres cœli n&i-long;dos h&a-short;bent, Mt. Bos. 8, 20: 13, 4: Cd. 200; Th. 248, 2; Dan. 507: Exon. 55 a; Th. 194, 16; Az. 140: Ps. Th. 104, 35. Ðæt hí gehíran óðerra fugela stemne that they hear the sounds of other birds, Bt. 25; Fox 88, 21: Gen. 7, 31. Hér wæs ðæt micle fugla wæl in this year [A.D. 671] was the great destruction of birds, Chr. 671; Erl. 34, 33. Ofer fugla cynn over the race of birds, Exon. 58 a; Th. 208, 22; Ph. 159: 60 b; Th. 221, 6, 16; Ph. 330, 335. Gif seó offrung biþ of fugelum si de &a-short;v&i-short;bus obl&a-long;tio fu&e-short;rit, Lev. 1, 14: Deut. 28, 26: Ps. Lamb. 78, 2. He spyraþ æfter fuglum he seeks after birds, Bt. 39, 1; Fox 210, 29: Exon. 126 b; Th. 487, 16; Rä. 73, 3: Judth. 12; Thw. 25, 37; Jud. 297: Ps. Th. 78, 2. Ða fugelas he ne todæ-acute;lde &a-short;ves non div&i-long;sit, Gen. 15, 10: Ps. Spl. 8, 8: 49, 12: 77, 31: Bt. Met. Fox 13, 95; Met. 13, 48. Behealdaþ heofonan fuglas resp&i-short;c&i-short;te vol&a-long;t&i-short;lia cæli, Mt. Bos. 6, 26: Cd. 65; Th. 78, 26; Gen. 1299. [Piers P. fowel: Chauc. foule: Wye. foulis fowls: Laym. fo&yogh;el, fu&yogh;el, fowel; Plat. vagel, m: O. Sax. fugal: Frs. fugil, foeggel: O. Frs. fugel: Dut. Ger. M. H. Ger. vogel, m: O. H. Ger. fogal, fugal, m: Goth. fugls, m: Dan. fugl, m. f: Swed. fågel, m: Icel. fugl, fogl, m.] DER. brim-fugel, carl-, cwén-, dop-, fen-, gúþ-, hen-, heofon-, here-, né-, treó-, wudu-.
fugel-bana, -bona, an; m. A bird-killer, fowler; auceps :-- Sum biþ fugelbona, hafeces cræftig one is a fowler, skilful with the hawk, Exon. 79 b; Th. 298, 5; Crä. 80.
fugel-cyn, fugol-cyn, -cynn, -cinn, es; n. FOWL-KIND; v&o-short;lucrium g&e-short;nus :-- Eallum nýtenum and eallum fugelcynne cunctis an&i-short;mant&i-short;bus terræ omnique v&o-short;lucri cæli, Gen. 1, 30: 7, 8. Nim of fugelcinne seofen and seofen æ-acute;gðres gecyndes tolle de vol&a-long;t&i-short;l&i-short;bus sept&e-long;na et sept&e-long;na, masc&u-short;lum et f&e-long;m&i-short;nam, Gen. 7, 3.
fugel-doppe, es; m? A dipping-fowl, water-fowl; merg&u-short;lus, Ælfc. Gl. 36; Som. 62, 118; Wrt. Voc. 29, 14. v. dop-fugel.
fugeleran = fugelerum with fowlers, Ors. 1, 1; Bos. 20, 5; dat. pl. of fugelere.
fugelere, fuglere, es; m. A FOWLER; auceps :-- Fugelere auceps, Wrt. Voc. 73, 45: Coll. Monast. Th. 25, 9. Ðæ-acute;r gewícodon fisceras oððe fugeleras where fishers or fowlers encamped, Ors. 1, 1; Bos. 20, 9. Fugelerum [MS. fugeleran] with fowlers, 1, 1; Bos. 20, 5.
fugeles leác, es; n. Viumum? Glos. Brux. Recd. 42, 30; Wrt. Voc. 68, 45.
fugeles wíse, fugeles wýse, an; f. The plant larkspur; delph&i-long;nium = GREEK :-- Fugeles wíse delphin, Cot. 211, Som. Ben. Lye. Fugeles wýse delphinion, Glos. Brux. Recd. 41, 69; Wrt. Voc. 68, 4.
fugel-hæ-acute;lsere, es; m. [hæ-acute;lsere a diviner] A diviner by birds, soothsayer; augur, Som. Ben. Lye. v. fugel-weohlere.
fugel-hwata, an; m. A diviner by birds; augur :-- Fugelhwata caragius, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 69; Wrt. Voc. 34, 4. v. Du Cange sub v&o-long;ce Caragus.
fugelian, fuglian; p. ode; pp. od To fowl, catch birds; auc&u-short;p&a-long;ri :-- Ic fugelige auc&u-short;por, Ælfe. Gr. 25; Som. 27, 12, MS. D.
fugel-lím, es; m. Bird-lime; viscum, Cot. 194.
fugel-net, -nett, es; n. A bird-net; auc&u-short;p&a-long;t&o-long;rium r&e-long;te :-- Fugelnet [MS. fugelint] pendera [ = panth&e-long;ra = GREEK], Wrt. Voc. 288, 77.
fugel-noþ, es; m? Bird-catching, fowling; auc&u-short;pium :-- On fugelnoþum in fowlings, Cod. Dipl. 715; A.D. 1006; Kmbl. iii. 350, 9.
fugeloþ, bird-catching, fowling, v. fugoloþ.
fugel-timber, es; n. [timber a frame, structure] A young bird; av&i-short;c&u-short;la. pullus :-- Biþ fæger fugeltimber it is a fair young bird, Exon. 59 a; Th. 214, 8; Ph. 236.
fugel-tras? pl. m. Poles or forks for spreading nets; &a-short;m&i-short;tes, Cot. 13.
fugel-weohlere, es; m. [fugel a bird, weohlere = wiglere, wigelere a soothsayer] A diviner by birds; augur, auspex, Ælfc. Gl. 4; Som. 56, 4; Wrt. Voc. 17, 13.
fugel-wylle abounding in birds. v. fugol-wylle.