This is page 499 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HÆFT - HÆ-acute;L

hæft, hæfte, es; n. A haft, handle; manubrium :-- Hæft and helfe manubrium, Ælfc. Gl. 52; Som. 66, 31; Wrt. Voc. 35, 20. Nim ðæt seax ðe ðæt hæfte síe fealo hryðeres horn take a knife, the handle of which is yellow ox-horn, L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 290, 22 : 52; Lchdm. ii. 272, 21. Folc Ebréa fuhton hæfte guldon hyra fyrngeflítu fágum sweordum the Hebrew folk fought with the haft [ = sword, a part put for the whole, cf. ord, ecg ?], with stained swords repaid their quarrels of old, Judth. 12; Thw. 25, 16; Jud. 263. [Prompt. Parv. heft manubrium : Icel. hepti; n. a haft or kilt : O. H. Ger. hefti capulum, manubrium : Ger. heft haft, handle.]

hæftan; p. hæfte; pp. hæfted, hæft To seize, bind, arrest, make captive, imprison :-- Gif hé nite hwá hine áborgie hæfton hine if he knows not who will be his surety let them arrest him, L. Ath. i. 20; Th. i. 210, 8. Seó stów ðe ðú nú on hæft eart the place in which you are now imprisoned, Bt. 11, 1; Fox 32, 27. Hæft mid hringa gesponne bound with the clasp of rings, Cd. 25; Th. 47, 17; Gen. 762. Hringan hæfted confined with rings, Exon. 102 b; Th. 387, 8; Rä. 5, 2. Tó bodanne hæftedum prædicare captivis, Lk. Skt. Rush. 4, 18. [Goth. haftjan : O. Sax. heftian to bind, fetter : O. H. Ger. heftan : Ger. heften.] DER. be-, ge-hæftan. v. hæft.

hæfte-clomm, es; m. Fetter, bond :-- On hæ-acute;ðenra hæfteclommum in the fetters of heathen men, Chr. 942; Erl. 116, 16.

hæfte-dóm, es; m. Captivity, service, Bt. Met. Fox 25, 129; Met. 25, 65.

hæften, e; f. Captivity, custody :-- Ða betste of ðes eorles híréde innan ánan fæstene gewann and on hæftene gedyde he took the best of the earl's household within a fortress and placed them in custody, Chr. 1095; Erl. 231, 29.

hæft-encel, -incel, es; m. A slave; emptitius, Cot. 74, Lye.

hæfte-neód, e; f. Custody, prison [?] :-- Úre bán syndon tóworpene be helwarena hæfteneódum dissipata sunt ossa nostra secus infernum, Ps. Th. 140, 9. [Grein gives as the meaning of the word studium captandi vel tribulandi; but is not infernum here paraphrased as the 'prison of the dwellers in hell?']

hæfting, e; f. A fastening :-- Belúcaþ ða æ-acute;renan gatu and ða hæftinga gehealdaþ ðæt wé ne beón gehæfte close the brazen gates and keep the fastening that we be not captured, Nicod. 27; Thw. 15, 16. [Cf. Ger. heftung.]

hæftling, es; m. A captive :-- Hæftling captivus, Ælfc. Gr. 28; Som. 32, 41. Ðá áxode se ealdorman ðone hæftling hwæðer hé þurh drýcræft his bendas tóbræ-acute;ce then the alderman asked the captive whether he broke his bonds by witchcraft, Homl. Th. ii. 358, 10. Nabochodonosor hergode on Iudéiscre leóde and hí hæftlingas tó Babilone gelæ-acute;dde Nebuchadnezzar warred on the Jewish people and led them captives to Babylon, 58, 6 : i. 108, 21 : Gen. 31, 26.

hæft-méce, es; m. A hilted sword, Beo. Th 2918; B. 1457.

hæft-néd, -niéd, -nýd, e; f. Captivity, thraldom, custody :-- Israhéla folc on hæftnéde Babiloniscum cyninge þeówde the people of Israel served the king of Babylon in captivity, Homl. Th. ii. 84, 27. Lýsan of hæftnéde to release from captivity, Elen. Kmbl. 593; El. 297. On hæftnéde habban to hold in captivity. Blickl. Homl. 85, 23. On hæftnýde gelæ-acute;dan to lead into captivity, Ps. Th. 14, argument : L. Ecg. C. 26; Th. ii. 152, 4. All Angelcyn ðæt búton Deniscra monna hæftniéde wæs all the English that were not held in subjection by the Danish men, Chr. 886; Erl. 84, 28. On hæftnéd læ-acute;dan, Blickl. Homl. 79, 22. Gehweorf úre hæftnéd converte captivitatem nostram, Ps. Th. 125, 4. Se Drihten ðe ús fram deófles hæftnédum álýsde the Lord who redeemed us from the devil's thraldom, Homl. Th. i. 546, 34. Twegen geréfan on ðæra hæftnédum wæs se apostol gehæfd two counts in whose custody the apostle was held, ii. 294, 21.

hæftnian; p. ede; pp. ed To seize, capture :-- Hí hæftniaþ captabunt, Ps. Lamb. 93, 21. Hæftned læ-acute;dde ða on hæftnéde lange lifdon capitivam duxit captivitatem, Ps. Th. 67, 18.

hæft-noþ, -neþ, es; m. Custody, keeping, imprisonment :-- On hæftnoþe biþ gehæfd he will be imprisoned, Lchdm. iii. 200, 34. On hæftneþe gebringan to imprison, Chr. 1095; Erl. 232, 21. Ðæ-acute;r hé on hæftneþe wæs where he was imprisoned, 1101; Erl. 237. 40.

hæftnung, e; f. Captivity, fastening, confinement :-- Hé hine gewráþ gelomlíce ac hine sic mihte nánes cynnés hæftnung gehealdan he often bound him, but no kind of fastening could hold him, Homl. Th. ii. 358, 20. On hæftnunge in captivity, 86, 3 : Ps. Spl. 13, 11. Æ-acute;r hé forðférde hé beád ðæt man sceolde unlésan ealle ða menn ðe on hæftnunge wæ-acute;ron ere he departed he ordered that all those men who were in confinement should be released, Chr. 1086; Erl. 223, 39. Dón on hæftnunge to put into confinement, imprison, 1087; Erl. 225, 36.

hæft-nýd. v. hæft-néd.

hægel, hægl, es; m. I. hail :-- Fýr, forst, hægel and gefeallen snáw ignis, glacies, grando, nix, Ps. Th. 148, 8. Hægl, Exon. 56 b; Th. 201, 22; Ph. 60. Cymeþ hægles scúr a shower of hail cometh, Cd. 38; Th. 50, 13; Gen. 808. Hæglas and snáwas hails and snows, Bt. 39, 13; Fox 234, 16. Heora wíngeardas wráðe hægle néde fornámon occidit in grandine vineas eorum, Ps. Th. 79, 47. Sealde heora neát hæglum tradidit grandini jumenta eorum, 77, 48. II. the Anglo-Saxon rune RUNE = h, the name of which letter is hægl :-- RUNE byþ hwítust corna hail is whitest of grains, Hick. Thes. 135; Runic pm. 9; Kmbl. 341, 4. Hægelas twegen two H's, Exon. 112 a; Th. 429, 27; Rä. 43, 11. v. hagal.

hæghál; adj. Safe, uninjured; incolumis :-- Eftgiondwearda úsig ármorgenlícum tídum hæghále representa nos matutinis horis incolomes, Rtl. 124, 15 : 98, 39 : 174, 37.

hægl-faru, e; f. A hailstorm, Exon. 78 a; Th. 292, 26; Wand. 105.

hægl-scúr, es; m. A shower of hail, hailstorm, Andr. Kmbl. 2515; An. 1259. v. hagal-scúr.

hæg-steald, hæge-, heh-, es; m : e; f [?] One living in the lord's house, not having his own household, an unmarried person, a young person, bachelor, virgin; mansionarius, cælebs, juvenis, virgo :-- Hwæðer hé sig hægsteald ðe hæ-acute;medceorl utrum cælebs sit an uxoratus, L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 28. Hegsteald cælebs, 14; Th. ii. 142, 13. Hægsteald módige wígend unforhte youths courageous, warriors fearless, Cd. 160; Th. 198, 24; Exod. 327. His hægstealdas his young warriors, Fins. Th. 81; Fin. 40. Hægestealdas and fæ-acute;mnan juvenes et virgines, Ps. Th. 148, 12. Swilce geongum hægstealde ut ephebo hircitallo, Mone B. 3434. Hehstald virgo, Mt. Kmbl. Lind. 1, 23 : Lk. Skt. Lind. 1, 27. Hehstaldo virgines, Rtl. 47, 36. Hehstaldun virginibus, Mt. Kmbl. Lind. 25, 1. Of heghstalde de virgine, Rtl. 126, 3. v. hago-steald.

hæg-steald; adj. Unmarried, young :-- Hægstealdra, Cd. 89; Th. 111, 28; Gen. 1862 : Beo. Th. 3782; B. 1889. See the preceding word.

hægsteald-hád, es; m. The unmarried state, bachelorhood, virginity :-- Hehstaldhád virginitas, Rtl, 105, 19 : Lk. Skt. Lind. 2, 36. Hægstealdhád cælibatus, Mone B. 1419.

hægsteald-líc; adj. Virgin; virginalis, Rtl. 66, 1.

hægsteald-man = hægsteald, q. v., Cd. 151; Th. 190, 1; Exod. 192 : Exon. 113 b; Th. 436, 18; Rä. 55, 3.

hægstealdnis, e; f. Virginity :-- Hehstaltnisse virginitatis, Jn. Skt. p. 1, 3,

hægtesse, an; f. A witch, hag, fury :-- Helle-rúne vel hægtesse pythonissa, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 102; Wrt. Voc. 60, 11. Hægtesse Tissiphona, 113; Som. 79, 115; Wrt. Voc. 60, 22. Gif hér inne sý ísenes dæ-acute;l hægtessan geweorc hit sceal gemyltan ... gif hit wæ-acute;re ylfa gescot oððe hit wæ-acute;re hægtessan gescot nú ic wille ðín helpan if herein there be a bit of iron, a witch's work, it shall melt ... if it were an elf's shot or it were a witch's shot, now will I help thee, Lchdm. iii. 54, 1-12. v. Grmm. D. M. 992.

hæg-þorn, es; m. Hawthorn :-- Hægþorn alba spina, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 50; Wrt. Voc. 33, 46. Genim hægþornes leáf take leaves of hawthorn, Herb. 37, 6; Lchdm. i. 138, 17. Of ðam mappuldre tó ðam hægþorne from the maple to the hawthorn, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 424, 3. [Icel. hagþorn : M. H. Ger. hagedorn.]

hæg-weard, hæcg-, es; m. A hayward, the keeper of cattle in a common field, who prevented trespass on the cultivated ground, L. R. S. 20; Th. i. 440, 11, 12. [A. R. heiward : Prompt. Parv. heyward agellarius. The following note is given on this word, p. 234 :-- 'Bp. Kennett observes that there were two kinds of agellarii, the common herdward of a town or village, called bubulcus, who overlooked the common herd, and kept it within bounds; and the heyward of the lord of the manor, or religious house, who was regularly sworn at the court, took care of the tillage, paid the labourers, and looked after trespasses and encroachments : he was termed fields-man or tithing-man, and his wages in 1425 were a noble. "Inclusarius a heyewarde." "Inclusorius a pynner of beestes." "Haiward, haward qui garde au commun tout le bestiail d'un bourgade."']

hæ-acute;l, es; n. Omen, auspice :-- Hæ-acute;l sceáwedon they observed the favourable omen (for Beowulf's undertaking), Beo. Th. 414; B. 204. [Icel. heill; n. omen, auspice : O. H. Ger. heil omen, auspicium.]

hæ-acute;l, e; f. Health, safety, salvation, happiness; salus :-- Seó hæ-acute;l cymeþ symle fram Gode salus a domino, Ps. Th. 36, 38. Tó-dæg ðisse híwræ-acute;dene ys hæ-acute;l geworden this day is salvation come to this house, Lk. Bos. 19, 9 : Homl. Th. i. 582, 5. Cristes þénung is úre hæ-acute;l and folca álýsednys Christ's service is our salvation and the redemption of peoples, ii. 586, 32. Him cymþ gód hæ-acute;l good health will come to them, Lchdm. i. 342, 9. Sý him hæ-acute;l Osanna, Mt. Kmbl. 21, 9. Hrædlíce heora hæ-acute;le brúcaþ speedily they enjoy their health, Homl. Th. i. 510, 8. Brúc ðisses beáges mid hæ-acute;le use this collar with good fortune, Beo. Th. 2438; B. 1217. Héht hé Elenan hæ-acute;l ábeódan he bade them greet Elene, Elen. Kmbl. 2004; El 1003 : Beo. Th. 1311; B. 653. Ðíne hæ-acute;le syle salutare tuum da, Ps. Th. 84, 6. [Laym. heal : O. Sax. héli; f : Icel. heill; f. good, luck, happiness : O. H. Ger. heili; f. salus.] Cf. hæ-acute;l; n. and hæ-acute;lu.