This is page 543 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
HLEÓÐRUNG -- HLIFIAN. 543
Guthl. 5; Gdwin. 36, 4. Ic gehýrde ðæt hit hleóðrode I heard that it [the cross] uttered a sound, Rood Kmbl. 52: Kr. 26. Hit hleóðrode ðá swíðe tóward Haraldes the general voice was very much in favour of Harold, Chr. 1036; Erl. 164, 28. Hyre stefn oncwæþ word hleóðrade her a voice addressed, a word was heard, Exon. 69 b; Th. 259, 17; Jul. 283: Andr. Kmbl. 2860. An. 1432. Hé wæs ðæra worda wel gemyndig ðe hé hleóðrade tó Abrahame memor fuit verbi quod locutus est ad Abraham, Ps. Th. 104. 37. Fýnd ðíne hleóðrodon inimici tui sonnerunt, Ps. Spl. C. 82, 2 Hí ealle samod mid gedrémum sange Godes wuldor hleóðrodon they all together with melodious song sounded the glory of God, Homl. Th. i. 38, 7. Swá hleóðrodon so spake, Andr Kmbl. 1383; An. 691. Eáran habbaþ ne hí áwiht mágon holdes gehýran ðeah ðe him hleóðrige aures habent et non audient, Ps. Th. 134, 17. Hé sæde ðæt hé openlíce hí gehýrde betwyh óðer leóþ monig hleóðrian and singan referre erat solitus, quod aperte eos inter alia resonare audiret, Bd. 3, 19; S. 547. 37. Ongan ðá hleóðrian helle deófol hwæt is ðis la manna then exclaimed the devil of hell: Lo! what man is this, Elen. Kmbl. 1798; El. 901. Múþ habbaþ and ne mágon wiht hleódrian os habent, et non loquentur, Ps. Th. 113, 13. Hleóðrian increpare, redarguere, Cot. 51, 105, Lye. Mid hleóðrigende dreáme consona vocis harmonia, Hpt. Gl. 467. Hleóðriyndum sonantibus, Ps. Spl. C. 150, 5. [Cf. Icel. hljóða to sound, cry out.]
hleóðrung, e; f. Speaking, reproving, reproof :-- Ná hæbbende on múþe his hleóðrunga non habens in ore suo redargutiones, Ps. Spl. 37, 15.
hleów, hleó, es; n. A shelter, protection, covering, refuge; often applied to persons :-- Dægscealdes hleó the sun's [cf. Icel. himin-targa = the sun] covering, i.e. the pillar of cloud, Cd. 146; Th. 182, 22; Exod. 79. God hleó þarfendra deus, refugium pauperum, Rtl. 40, 25. Constantínus æðelinga hleó, Elen. Kmbl. 198; El. 99. Beorna hleó éce ælmihtig, Exon. 69 b; Th. 258, 28; Jul. 272. Duguþa hleó [Guthlac], 48 a; Th. 165, 26; Gú. 1034. Wes earmra hleó be a refuge for the poor, Cd. 203; Th. 252, 32; Dan. 587. Eorla hleó [Beowulf], Beo. Th. 1586; B. 791: Hrothgar, 2074; B. 1035: 3736; B. 1866: Exon. 100 b; Th. 379, 30: Deór. 41. Tó ðam bisceope reordode: Ðú eorla hleó, Elen. Kmbl. 2145; El. 1074. Freónda hleó [Guthlac], Exon. 47 b; Th. 162, 33; Gú. 985. Sóþne god gæ-acute;sta hleó, 66 b; Th. 245, 23; Jul. 49. Hæleþa hleó [Byrhtnoth], Byrht. Th. 133, 62; By. 74. Heriga helm wígena hleó [Constantine], Elen. Kmbl. 300; El. 150. Wígendra hleó [Hrothgar], Beo. Th. 863; B. 429: [Sigemund], 1803; B. 899: [Beowulf], 3949; B. 1972: Andr. Kmbl. 1011; An. 506: [Andrew], 1792; An. 898. Ðú eart weoroda god wígendra hleó, Exon. 13 b; Th. 25, 31; Cri. 409, Wíggendra hleó Eádmund cyning, Chr. 942; Erl. 116, 18; Edm. 12. Ðonne hí tó his húse hleówes wilniaþ when they desire shelter at his house, Ps. Th. 108, 10. Under hleó under shelter, Cd. 209; Th. 259, 13; Dan. 691: Exon. 16 b, Th. 38, 13; Cri. 606: 61 a; Th. 224, 11; Ph. 374: Andr. Kmbl. 1664; An. 834: Elen. Kmbl. 1011; El. 507. Ðe hé of hleó sende whom he sent from the shelter [of heaven], Cd. 5; Th. 7, 7; Gen. 102. Eallum tó hleó as a refuge for all, Exon. 25 a; Th. 73, 29; Cri. 1197: Andr. Kmbl. 221; An. 111: 1133; An. 567. Uton gán on ðisne weald innan on ðisses holtes hleó let us go into this wood, into the shelter of this grove, Cd. 39; Th. 52, 7; Gen. 840: Exon. 62 a; Th. 227, 26; Ph. 429. Hé him beád his recedes hleów he offered them the shelter of his house, Cd. 112; Th. 147, 18; Gen. 2441. Ðæt hé ðonne stán nime wið hungres hleó hláfes ne gýme that he should take a stone then as a protection against hunger, and care not for the bread, Elen. Kmbl. 1228; El. 616. [O. Sax. hleo in waldes hleo: O. Frs. hlí: Icel. hlé; n. lee (a sea-term.) Cf. also Icel. hlý warmth; hlýr warm; hlýja to shelter: Goth. hlija a tent.] DER. hús-, turf-hleów.
hleówan, hleón, hlýwan; p. de. I. to make warm, cherish, protect, shelter :-- Ðære sunnan hæ-acute;to ðe ðás eorðan hlýweþ the heat of the sun which warms this earth, Blickl. Homl. 51, 21. Wudubearwas eorþwelan hleóþ [cf. holtes hleó; or is rén the subject of the verb?] the groves protect the earth's wealth, Exon 54 a; Th. 191, 8; Az. 85. Se king ðæ-acute;r sæt hleówwinde hine beo ðan fýre the king sat there warming himself by the fire, Shrn. 16, 16. [Icel. hlýja to cover, shelter, make warm.] II. to become warm :-- Gif hit wæter sý hæ-acute;te man hit óþ hit hleówe tó wylme if it be water let it be heated until it become so warm as to boil, L. Ath. iv. 7: Th. i. 226, 14. v. hleów, hleówe, gehlýwan.
hleów-bord, es; n. A board which serves for covering or protection [the binding of a book], Exon 107 a; Th. 408, 14; Rä. 27, 12.
hleów-burh; gen. -burge; f. A city which affords shelter, protection, Beo. Th. 1828; B. 912: 3467; B. 1731.
hleów-dryhten, es; m. A lord who protects, a patron, Exon. 86 a; Th. 324, 13; Wíd. 94.
hleówe; adj. Warm, sheltered :-- Gefere ðæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne gereste him swíðe wel hleówe ðæ-acute;r and wearme gléda bere man gelóme inn carry the man into a room very fast shut and warm, let him rest himself there quite warm and snug, and let warm coals be often carried in, L. M. 2, 59; Lchdm. ii. 280, 12. [Cf. Icel. hlúa að emum to make one warm and snug; hlýr, hlær, warm, mild: Wick. lew lukewarm] DER. ge-, un-hleówe.
hleów-fæst; adj. Sheltering, protecting :-- Heah gæst hleófæst exalted and sheltering spirit, Exon. 13 a; Th. 22, 27; Cri. 358.
hleów-feðer, e; f. A sheltering wing :-- Gefór hleówfeðrum þeaht journeyed covered by [his creator's] sheltering wings, Cd. 131; Th. 165, 31; Gen. 2740
hleów-hræscnes? :-- Miclode ofor mé hleohræscnesse &l-bar; forcæncednysse magnificavit super me supplantationem, Ps. Lamb. 40, 10.
hleów-leas; adj. Not having or not affording shelter, protection, comfort, cheerless :-- Ða ðe hleóleásan wíc wunedon those who had occupied a cheerless dwelling, Andr. Kmbl. 261: An. 131. Ne mótun hí on eorþan eardes brúcan ac hy hleoleáse háma þohaþ they may not enjoy a home on earth but shelterless lose their dwellings, Exon. 35 b; Th. 115, 21; Gú. 193.
hleów-lora weorþan to become unprotected, Cd. 92; Th. 117, 14; Gen. 1953.
hleów-mæ-acute;g, es; m. A near relation, one who is bound to offer shelter or help [?], Cd. 48; Th. 61, 34; Gen. 1007: 75; Th. 94, 3; Gen. 1556: 78; Th. 96, 16; Gen. 2596: 76; Th. 95, 21; Gen. 1582; Exon. 81 b; Th 307, 18; Seef. 25
hleów-sceorp, es; n. A protecting garment, Exon. 103 a; Th. 391, 15; Rä. 10, 5
hleów-stede, es; m. A sheltered, warm place :-- Hleówstede apricus locus, Wrt. Voc. 86, 24.
hleów-stól, es; m. A place of protection, one's native city :-- Síðedon fæ-acute;mnan and wuduwan freóndum beslægene from hleówstóle damsels and widows bereft of friends journeyed from their sheltering home [of the people of Sodom driven from their city], Cd. 94; Th. 121, 16; Gen. 2011.
hleówþ, hleóþ, hlíwþ, hlýwþ, e; f. Shelter, protection, warmth: :-- Hleówþ apricitas, Wrt. Voc. 86, 25. Ðonne him cælþ hé cépþ him hlýwðe when he gets cold he looks out for warmth, Hexam. 20; Norm. 28, 23. Tó neste bæ-acute;ron heora briddum tó hleówþe bore it to their nest to shelter their young, Homl. Th. ii. 144, 23. Foresceáwian bigleofan and hleówþe to provide food and shelter, 462, 18. Hlýwþe, Basil admn. 9; Norm. 52, 23. Cold bæþ ongeán ða hlíwþe a cold bath to atone for the warmth, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 5. Ða hlýwþe gódra weorca the shelter of good works, L. E. I. 32; Th. ii. 430, 24. Gé hyra hulpon and him hleóþ géfon ye helped them [the poor] and gave them shelter, Exon. 27 b; Th. 83, 11; Cri. 1354. [Laym. leoð protection.]
hleówung, hlýwing, e; f. Shelter, refuge :-- Hlýwing refugium, R. Conc. 11, Lye.
hlét, hliét, es; m. A lot; sors :-- Missenlíce hléte varia sorte, Bd. 2, 20; S. 521, 10. Be hléte sorte, Hpt. Gl. 426, Hé hí hæfþ oferstigene mid ðam hliéte his anwaldes quos sorte potestatis excesserit, Past. 17, 3; Swt. 111, 16. [Goth. hlauts; m. a lot: O. Sax. hlót; m: O. H. Ger. hlóz; m. n.] v. hlot, hlyt.
hlichan. v. hlehhan.
hlid, es; n. A lid, cover, the opening which is closed by the cover :-- Hlidd opertorium, Ps. Spl. 101, 28. Ðá lédon ða þegenas ðone Hæ-acute;lend ðæ-acute;ron and mid hlide belucon úre ealra Álýsend then the thanes laid Jesus therein, and closed up with a cover the Redeemer of as all, Homl. Th. ii. 262, 4. Se engel áwylte ðæt hlid of ðære þryh the angel rolled away the cover from the tomb, i. 222, 8. Hé tóáwylte mycelne stán tó hlide ðære byrgene advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, Mt. Kmbl. 27, 60. [Icel. hlið gate, gateway: O. H. Ger. hlit operculum.] DER. ge-hlid.
hlídan. v. be-, of-, on-, to-hlídan.
hlid-fæst; adj. Having a lid :-- Hió becwyþ Eádmæ-acute;re áne hlidfæsþe cuppan she bequeaths to Eadmer a cup with a lid, Chart. Th. 536, 4.
hlid-geat, es; n. A swing-gate, folding-door :-- On ðonæ stocc ðæ ðæt hlidgeat on hangodæ to the post that the swing-gate hung on, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 176, 13. Of ðam hlidgeate, 236, 35. Hlidgata valva, Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 36; Wrt. Voc. 26, 35
hliépa v. hlýpa.
hliét, v. hlet.
hlifendre minium, Lye.
hlifian; p. ode To stand out prominently, tower up, to be raised high :-- Ic hlifige under heofenum I am high raised under the heavens, Rood Kmbl. 167; Kr. 85. Se beorhta beág eádigra gehwam hlifaþ ofer heáfde the bright crown rises o'er the head of each blessed one, Exon. 64 b; Th. 238, 14; Ph. 604. Beorgas ne muntas steápe ne stondaþ ne stánclifu heáh hlifiaþ nec tumulus crescit, 56 a; Th. 199, 9, 27;Ph. 23, 32. Hlifiaþ eáran ofer eágum ears stand up above my eyes, 104b; Th. 396, 14; Rä. 16, 4. Wudubeám hlifode tó heofontunglum the tree towered up to the stars of heaven, Cd. 199; Th. 247, 22; Dan. 501. Hlifade, Beo. Th. 163, 3801; B. 81, 1898. Hlifodon, Andr. Kmbl. 1681; An. 843. Hlifedon, Cd. 146; Th. 183, 9; Exod. 89. Gesáwon salo hlifian saw the halls towering up, 109; Th. 145, 10; Gen 2403; Exon. 113 b; Th. 435, 16; Rä. 54, 1. Heáh hlifian, Beo. Th. 5602; B. 2805. Hlifigan, Cd. 139; Th. 174,12; Gen 2877: 205; Th. 253, 29; Dan. 603. Hlifigean, 66; Th 79, 35; Gen, 1321. Mid ðý ðe hé wæs