This is page 582 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

582 -HYNDE -- HÝRAN.

Th. ii. 320, 17: Swt. A. S. Rdr. 109, 135. Ic hiora fýnd fylde and hýnde ad nihilum inimicos eorum humiliassem, Ps. Th. 80, 13. Hé Godes hálgan hýnde mid wítum he oppressed God's saints with torments, Homl. Th. ii. 310, 25. Hé bebeád ðæt hié mon on æ-acute;lce healfe hiénde he ordered that they should be treated with insult on every side, Ors. 6, 3; Swt. 258, 6. Se gúþsceaþa Geáta leóde hatode and hýnde, Beo. Th. 4627; B. 2319. Hé heów and hýnde he smote and felled, Byrht. Th. 141, 18; By. 324. Hí Godes cyrican hýndan and bærndon they evilly entreated and burned the churches of God, Chr. 684; Erl. 41, 22. Hý ða slogon and hýndón ðe ealle Rómáne friþian woldon, Ors. 4, 1; Bos. 79, 4. Hefe dú ðíne handa and hýn hiora oferhygd raise thine hand and humble their pride; leva manum tuam in superbiam eorum in finem, Ps. Th. 73, 4. Ne hén ðú ne despicias, Rtl. 43, 13. Hergian and hýnan to ravage and ill-use, Ors. 4, 1; Bos. 79, 1. Of ðæs handum ðe hine hýnan wolde from the hands of him that would have laid him low, Homl. Th. ii. 510, 23. Hé sceal rýperas and reáferas hatian and hýnan robbers and plunderers he must hate and humble, L. I. P. 2; Th. ii. 304, 20. Ic wolde helpan ðæs ðe unscyldig wæ-acute;re and hénan ðone ðe hine yfelode, Bt. 38, 6; Fox 208, 17. Hénan ða yflan and fyrþrian ða gódan to bring the evil low and to promote the good, 39, 2; Fox 212, 22. Ic eom frymdi tó ðé ðæt hí helsceaþan hýnan ne móton I am suppliant to thee that fiends of hell may not evil entreat it [the soul], Byrht. Th. 137, 3; By. 180. [O. E. Hom. stala and steorfa swiðe eow scal hene: Laym. hænen and hatien; Goth. haunjan to humiliate: O. Frs. héna: O. H. Ger. hónjan debilitare, illudere: Ger. höhnen.] DER. á-, for-, ge-hýnan; and see heán.

-hynde. v. six-, twelf-, twý-hynde.

hynden, e; f. A legal association of one hundred men. It will appear from the following passage that the hynden was an association of ten tithings :-- Ðæt wé tellan á x. menn tógædere and se yldesta bewiste ða nigene tó æ-acute;lcum ðara geláste ðara ðe wé ealle gecwæ-acute;don and syððan ða hyndena heora tógædere and æ-acute;nne hyndenman ðe ða x. mynige tó úre ealre gemæ-acute;ne þearfe and hig xi. healdan ðære hyndene feoh [resolved:] that we always count ten men together, and that the chief one should direct the nine in each of those duties that we have all agreed upon; and then groups of ten tithings and [in each such group] one chief man [hyndenman] who may admonish the ten [chiefs of tithings] to the common benefit of us all; and let these eleven keep the money of the hynden to which they belong, L. Æðelst. v. 3; Th. i. 230, 22-232, 3. On ðære hyndenne, L. In. 54; Th. i. 136, 11. v. next word; and see for a discussion of the term Kemble's Saxons in England, i. 242, sqq.

hynden-mann, es; m. The head man of a hynden :-- Ðæt wé ús gegaderian á emban æ-acute;nne mónaþ gif wé mágon and æmtan habban ða hyndenmenn and ða ðe ða teóþunge bewitan ... and habban ða xii [xi?] menn heora metscype tógædere [resolved:] that we gather to us once every month, if we can and have leisure, the hyndenmen and those who direct the tithings ... and let these eleven [the hyndenman and one from each tithing in the hynden of which he was the head] have their refection together, L. Æðelst. v. 8; Th. i. 236, 1-6. v. preceding word; and cf. hundred-mann.

hyngrian, hyngran; p. ode, ede To hunger. I. with nom. of person :-- Eádige synd gé ðe hingriaþ nú beati qui nunc esuritis, Lk. Skt. 6, 21. Eádige ða ðe rihtwísnesse hingriaþ beati qui esuriunt justitiam, Mt. Kmbl. 5, 6. Hingrian is of untrumnysse ðæs gecynnes esurire ex infirmitate naturæ est, Bd. 1, 27; S. 494, 14. Hwænne gesáwe wé ðé hingrigendne quando te vidimus esurientem, Mt. Kmbl. 25, 37. Ðane hingriendan famelicum, Wrt. Voc. ii. 34, 27. Gé géfon hingrendum hláf, Exon. 27 b; Th. 83, 12; Cri. 1355. God gefylþ ða hingrigendan mid his gódum, Homl. Th. i. 202, 35. II. with dat. or acc. of person :-- Siððan him hingrode afterwards he hungered, 166, 12. Him nán þing ne hingrode, 168, 19. Hine hingrede esuriit, Lk. Skt. 4, 2. Mé hingrode esurivi, Mt. Kmbl. 25, 35. Ðá ongan hyne syððan hingrian postea esuriit, 4, 2. [Piers P. þe hungreþ: Goth. huggrjan impers. with acc.: O. Sax. gihungrian: O. Frs. hungera: Icel. hungra: O. H. Ger. hungarian pers. and impers. with acc. esurire: Ger. hungern.] v. ge-hyngran.

hyngrig; adj. Hungry :-- Ic wæs hingcgrig esurivi, Mt. Kmbl. Lind. 25, 35. v. hungrig.

hýn-ness, e; f. Humiliation, abasement, proscription :-- Unsceaþþiendra hýnnysse proscriptionibus innocentum, Bd. 1, 6; S. 476, 25, note. v. heán, hýnan.

hynni-laec ascolonium, Ep. Gl. 2 d, 6. v. enne-leác.

hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f. Humiliation, abasement, disgrace, contempt, injury, harm, loss :-- Hýnþ vel lyre vel hearm dispendium vel damnum vel detrimentum, Ælfc. Gl. 81; Som. 73, 24; Wrt. Voc. 47, 29. Mycel hýnþ and sceamu hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys and ðæt ðe hé wesan sceal magnum damnum et verecundia est homini nolle esse quod est, et quod esse debet, Coll. Monast. Th. 32, 3. Hénþa detrimentum, damnum, Wrt. Voc. ii. 140, 69. Sorh is mé tó secganne hwæt mé Grendel hafaþ hýnþo gefremed a grief it is to me to say what harm Grendel hath done me, Beo. Th. 954; B. 475: 1190; B. 593. Undóm déman earmum tó hýnþe to judge unjust judgment to the injury of the poor, L. I. P. 11; Th. ii. 318, 24. Hí willaþ geinnian ða æftran hínþe mid ðám uferan gestreónum they desire to supply the consequent loss with the heavenly gains, Hom. Th. i. 340, 33. Hýnþu and hráfyl injury and slaughter, Beo. Th. 559; B. 277. Wé hénþo geþoliaþ we shall suffer humiliation, Cd. 222; Th. 289, 18; Sat. 399. Helle hiénþu heofones mæ-acute;rþu the disgrace of hell, the glory of heaven, Exon. 16 b; Th. 37, 10; Cri. 591. Hýnþu unrim ills unnumbered, Cd. 37; Th. 48, 15; Gen. 776. Fela heardra hýnþa many cruel injuries, Beo. Th. 334; B. 166. Hénþa, Bt. Met. Fox 12, 41; Met. 12, 21. Ná beóþ ða eádige ðe for hýnþum oððe lirum hwílwendlícra hyðða heófiaþ they are not blessed, who mourn for losses of temporal comforts, Homl. Th. i. 550, 28. Eall gé ðæt mé dydon tó hýnþum ye did all that against me, Exon. 30 a; Th. 92, 24; Cri. 1514. Hié in hýnþum sculon wergþu dreógan in abject state shall they undergo damnation, Elen. Kmbl. 420; El. 210. Ðú hweorfest of hénþum in gehyld godes thou shall go from humiliations into the grace of God, Andr. Kmbl. 233; An. 117. Ðæt wé on ðam tóweardan lífe hýnþa forbúgan mágon that in the life to come we may escape disgrace, H. R. 17, 29. Hénþa, Dóm. L. 6, 88. Ic heóld nú nigon geár wið ealle hýnþa ðínes fæder gestreón I have kept now nine years thy father's wealth from all losses, Homl. Skt. 9, 42. [O. E. Hom. henð: O. H. Ger. hónida contumelia, ignominia, calumnia, dedecor, crimen, humilitas.] v. heán, hýnan.

HYPE, es; m. The HIP, haunch, upper part of the thigh :-- Hype clunis, Wrt. Voc. 71, 49: ilia, ii. 110, 54. Ánra gehwylc hæfde sweord ofer his hype for nihtlícum ege every man had his sword upon his thigh because of fear in the night [Song of Sol. 3, 8], Blickl. Homl. 11, 18. Dó his sweord tó his hype ponat vir gladium super femur suum, Past. 49, 2; Swt. 383, 2. Hypas clunes, Ælfc. Gl. 74; Som. 71, 70; Wrt. Voc. 44, 52. [A. R. R. Glouc. hupe: Wick. Chauc. hipe, hippe: Goth. hups; m: Icel. huppr: m: O. H. Ger. huf; f. femur, coxa, clunis: Ger. hüfte.]

hýpe, an; f. A heap :-- Hýpe acervus, Wrt. Voc. 74, 70. Hí beóþ gegaderode tó micelre hýpan gif wé hí weaxan læ-acute;taþ they will be gathered together into a great heap, if we let them grow, Homl. Th. ii. 466, 7. Goldes and seolfres ungeríme hýpan, i. 450, 21. [Cf. O. H. Ger. húfo; m. strues, acervus, tumulus, congeries.] v. mold-hýpe, heáp.

hype-bán, es; n. The hip-bone, Ælfc. Gl. 74; Som. 71, 54; Wrt. Voc. 44, 37. Hupbán catacrinis, ii. 22, 63. Hupbánan lumbi, 54, 11.

hýpel, es; m. A heap :-- On hýpel in cumulum, in augmentationem, Hpt. Gl. 465. Hypplas congeries, 499. On reáde hýplas in rubicundas congeries, 449. Cf. scald-hýflas vel sond-hyllas alga, Wrt. Voc. ii. 99, 73. [Hupel acervus, Wrt. Voc. 89, 44: Wick. hipil: Trev. huples; pl. Cf. also Wick. hipilmelum acervatim.]

hype-, hup-seax, es; n. A knife hanging at the hip, a dagger, short sword :-- Lytel sweord vel hypesex pugio vel clunabulum, Ælfc. Gl. 52; Som. 65, 50; Wrt. Voc. 35, 37. Helm oððe hupseax, Exon. 79 a; Th. 297, 6; Crä. 64. Helmas and hupseax, Judth. 12; Th. 26, 15; Jud. 328.

hype-werc, es; m. Pain in the hip, sciatica :-- Hipwerc sciascis, Ælfc. Gl. 11; Som. 57, 42; Wrt. Voc. 19, 45.

HÝR, e; f. HIRE, payment for service done or money lent, interest :-- Ne nim ðú ná máre æt him tó hýre ðonne ðú sealdest. Ne syle ðú ðín feoh tó hýre computabuntur fructus ex tempore, quo vendidit, et quod reliquum est, reddet emptori. Pecuniam tuam non dabis ad usuram, Lev. 25, 27, 37. Tó híre ad usuram, Deut. 23, 19. Hwí ne sealdest ðú mín feoh tó hýre quare non dedisti pecuniam meam ad mensam, Lk. Skt. 19, 23. Ðe hyra feoh læ-acute;naþ tó hýre qui pecuniam suam mutuam dant fænore, L. Ecg. P. iii. proem; Th. ii. 194, 31. [Laym. hure: A. R. hure, huire: Piers P. hyre: Wick. hire: Du. huur wages: Dan. hyre hire: O. Frs. hére a lease.]

hýra, an; m. A hired servant, hireling :-- Se hýra se ðe nis hyrde mercenarius qui non est pastor, Jn. Skt. 10, 12, 13: Homl. Th. i. 238, 14: 240, 15. Hýrena þeáwe gé fleóþ ... swá se hýra ðonne hé ðone wulf gesyhþ ye flee after the manner of hirelings ... as the hireling does when he sees the wolf, Past. 15, 1; Swt. 38, 14.

hýra, an; m. One who is subject to another :-- Æþelbryhtes hýra sub potestate positus Ædilbercti, Bd. 2, 3; S. 504, 21.

HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.] I. to HEAR, hear of :-- Morgensteorran ðe wé óðre naman æ-acute;fensteorra nemnan héraþ the morning star which we hear called evening star by another name, Bt. Met. Fox 4, 29; Met. 4, 15. Næ-acute;nigne ic sélran hýrde hordmádmum no better treasure did I ever hear of, Beo. Th. 2399; B. 1197. Æ-acute;fre ic ne hýrde ðon cymlícor ceól gehladenne heáhgestreónum never have I heard of a bark any fairer laden with treasures, Andr. Kmbl. 720; An. 360. Wundorlícor ðonne æ-acute;fre byre monnes hýrde more wonderfully than ever child of man heard, Exon. 57 b; Th. 206, 19; Ph. 129. Ic londbúend secgan hýrde I have heard the people of the country say, Beo. Th. 2697; B. 1346. Ne hýrde ic idese læ-acute;dan mægen fægerre I have not heard of a queen leading a fairer force, Elen. Kmbl. 480; El. 240. Hýrde ic ðæt hé ðone healsbeáh Hygde gesealde I have heard that he gave the collar to Hygd, Beo. Th. 4350; B. 2172. II. to listen to, follow, serve, obey, be subject to, belong to :-- Ic héro servio, Lk. Skt. Lind. 15, 29. Se port hýrþ in on Dene the port belongs to the Danes, Ors. 1, 1; Swt. 19, 24. Ic gean ðæs landes æt Holungaburnan and ðæs ðe ðæ-acute;rtó hýrþ I grant the land at