This is page 612 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

LÆSAST - LÆT

læsast, læsest. v. læs, læssa.

læs-boren; adj. Of inferior birth :-- Wé læ-acute;raþ ðæt æ-acute;nig forþboren preóst ne forseó ðone læsborenan we enjoin that any highborn priest do not despise the one of inferior birth, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 21.

læ-acute;s-hosum = [?] læ-acute;st-hosan; pl. Some species of covering for the foot, socks without soles :-- Fót-leáste [ = -læ-acute;ste], læ-acute;shosum [ = læ-acute;sthosan] cernui ['cernui socci sunt sine solea,' Ducange], Ælfc Gl. 28; Som. 61, 17; Wrt. Voc. 26, 16. v. læ-acute;st, læ-acute;st-wyrhta.

læ-acute;sian. v. læ-acute;swian.

læssa; adj. cpve. Less :-- Se ðe lessa ys ys on heofena ríce him máre qui autem minor est in regno cælorum, major est illo, Mt. Kmbl. 11, 11. Hwæðere hé ðám ðe on sceare máran wæ-acute;ron on ðám mægnum eáþmódnesse and hýrsumnesse nóhte ðon læssa wæs verum eis quæ tonsura majores sunt virtutibus humilitatis et obedientiæ non mediocriter insignitus, Bd. 5, 19; S. 637, 18. Ðæt máre leóht and ðæt læsse leóht luminare majus et luminare minus, Gen. 1, 16. Gaderodon sum máre sum læsse collegerunt, alius plus, alius minus, Ex. 16, 17. Ne eart ðú læst [læsæst, Rush.] nequaquam minima es, Mt. Kmbl. 2, 6. Nis dæt læsest, Exon. 43 b; Th. 148, 7; Gú. 741. Ðará ánum ðeáh hit se læsta wæ-acute;re and se heánosta to one of them, though it were the least and the humblest, Blickl. Homl. 169, 22. Ðæt læste fæc parvissimum spatium, Bd. 2, 13; S. 516, 20. Ðone læstan dæ-acute;l þunges the least bit of aconite, L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 268, 31. Ðara læstena worda hreówsian se de tenuissima verbi laceratione reprehendunt, Past. 28, 6; Swt. 199, 15. Se ðe tówyrpþ án of ðysum læstum [leasestum, Lind: læsest, Rush.] bebodum ... se biþ læst [leasest, Lind: se læsesta, Rush.] genemned on heofonan ríce qui solverit unum de mandatis istis minimis,... minimus vocabitur in regno cælorum, Mt. Kmbl. 5, 19. Æt læstan l scypa at least 50 ships, Chr. 1049; Erl. 173, 15. [O. Frs. lessa.] v. lærest.

læst. v. læssa, læs.

læ-acute;st a track. v. lást.

læ-acute;st, e; f. A covering for the foot, a boot :-- Læ-acute;ste ocreæ, Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 25; Wrt. Voc. 26, 24. v. læ-acute;s-hosum, læ-acute;st-wyrhta, lást, and Icel. leistr; m. a short sock: O. H. Ger. leist calopodium, forma: Ger. leisten.

læ-acute;st act, performance(?) :-- Nalles hige gehyrdon háliges láre siððan leófes leóþ læ-acute;ste neár swég swiðrode they did not neglect the holy one's [Moses] teaching, after the loved one's lay, when the time drew nearer for action [crossing the Red Sea], and his voice died away, Cd. 158; Th. 197, 17: Exod. 308. v. Bouterwek's Cædmon i. 321; and cf. ful-læ-acute;st, ge-læ-acute;st.

læ-acute;stan; p. te. I. to follow, attend, accompany, do suit and service :-- Sóna ða beótunge dæ-acute;dum læ-acute;stan neque segnius minas effectibus prosequuntur, Bd. 1, 15; S. 483, 39, MS. C. Allum ðám ðe him læ-acute;stan woldon with all those who would follow him, Chr. 874; Erl. 76, 31. Gif hí leódfruman læ-acute;stan dorsten, Bt. Met. Fox 1, 54; Met. 1, 27. Him se líchoma læ-acute;stan nolde the body would not do him service [of Grendel powerless in the grasp of Beowulf], Beo. Th. 1629; B. 812. II. to do, perform, observe, carry out, execute, discharge [a debt or duty] :-- Ic lufan symle læ-acute;ste wið eówic I will ever love you, Exon. 14 b; Th. 30, 10; Cri. 471. Gif hé læ-acute;st mína lára if he does my teachings, Cd. 29; Th. 39, 3; Gen. 619. Ðenden ðú míne láre læ-acute;stest, 99; Th. 130, 32; Gen. 2169. Læ-acute;stes, 27; Th. 36, 15; Gen. 572. Forðon hé ða godspellícan bebode heóld and læ-acute;ste quod evangelica præcepta servaret, Bd. 3, 22; S. 553, 23: 4, 25; S. 600, 20. Ðæt hí ða ungewerigadre geornfullnysse fylidon and læ-acute;ston ut instituta indefessa instantia sequerentur, 4, 3; S. 568, 15. Ðæt mid dæ-acute;dum læ-acute;ston ða ðe hí ongitan mih ton ut ea quæ intelligere poterant, operando sequerentur, 4, 27; S. 604, 18. Wé sóðfæstes swaðe folgodon, læ-acute;ston lárcwide, Andr. Kmbl. 1347; An. 674. Læ-acute;stun, Exon. 25 b; Th. 75, 21; Cri. 1225. Bibeád ic eów ... earge gé ðæt læ-acute;stun my command was ... ill have ye performed it, 30 a; Th. 92, 3; Cri. 1503. Leófa Beówulf læ-acute;st eall tela, Beo. Th. 5320; B. 2662: Cd. 106; Th. 139, 4; Gen. 2304. Læ-acute;ste ðú georne his ambyhto do diligently his messages, 25; Th. 33, 9; Gen. 517. Ðú læ-acute;stan scealt ðæt his bodan bringaþ, Th. 32, 26; Gen. 509. Geongordóm læ-acute;stan, 30; Th. 41, 26; Gen. 663. Gif ðú wilt his wordum hýran and his bebodu læ-acute;stan if thou wilt hear his words, and do his commands, Blickl. Homl. 185, 1: Exon. 45 a; Th. 152, 28; Gú. 815. [Ic an six marc silures and ðat schal Godríc míne bróðer lésten (pay), Chart. Th. 566, 23, 31.] III. to continue, last :-- Ðonne him dagas læ-acute;stun in their life-time, Exon. 26 b; Th. 79, 12; Cri. 1289. [Ðæt fír læste swa lange þ-bar; hit wæs liht ofer eall, Chr. 1122; Erl. 249, 25, ð lastede þa xix wintre wile Stephne was king, 1137; Erl. 262, 19.] [Gen. and Ex. lesten to perform: Orm. lasstenn to last: Laym. læsteþ lasts: O. E. Homl. lasteþ: A. R. lesteþ: Marh. leasteþ: Mand. laste to perform: Goth. laistjan to follow: O. Sax. léstian to do, perform: O. Frs. lásta, lésta, to do, perform, pay: O. H. Ger. leistan reddere: Ger. leisten.]

læ-acute;ste, es; m [?]. A shoemaker's last :-- Læste musticula ['mustricola machina ad stringendos pedes, hoc est, ad calceum suendum qui pedes tegit et stringit: forma in qua calceus suitur,' Ducange]. Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 25; Wrt. Voc. 26, 24. Læ-acute;ste vordalium[?], Wrt. Voc. 287, 37. [lest formipedia, Wrt. Voc. 181, 13: Prompt. Parv. leste, sowtarys forme formula, calopodia: Dan. læst a last: O. H. Ger. leist calopodium, forma: Ger. leisten.] v. læ-acute;st.

læ-acute;stend, es; m. One who performs or executes :-- Ðara þinga ðe hé óðre læ-acute;rde tó dónne hé sylfa wæs se wylsumesta fyllend mid læ-acute;stend eorum quæ agenda docebat erat executor devotissimus, Bd. 5, 22; S. 644, 4. Fylgend and læ-acute;stend, 4, 3; S. 568, 15, note.

Læsting, Læstinga eá Lastingham in Yorkshire :-- Fram ðám bróðrum ðæs mynstres ðe Læstinga eá is nemned, Bd. pref: S. 472, 17. Getimbrede ðæ-acute;r mynster ðæt is nú gecýged Læstinga eá, 3, 23; S. 555, 3. Hé gewát tó his mynsterscire ðæt is on Læstinga eá, 5, 19; S. 639, 14. On Læstinge, 4, 3; S. 566, 28.

læ-acute;st-wyrhta, an; m. A shoemaker :-- Læ-acute;stweorhta caligarius, Ælfc. Gl. 28; Som. 61, 23; Wrt. Voc. 26, 22. Læ-acute;stwyrhta, Wrt. Voc. ii. 127, 66. v. læ-acute;st.

læ-acute;swian, læ-acute;sian: p. ode, ede, trans. and intrans. To pasture, feed, graze :-- Ic læ-acute;swige pasco, Ælfc. Gr. 35; Som. 38, 13. Ic læ-acute;sewige, læ-acute;swige, 28: Som. 30, 33. Ic hí læ-acute;swige on dóme and on rihtwísnysse I will feed them in judgement and righteousness, Homl. Th. i. 242, 18. Hig man læ-acute;swode on mórium lande pascebantur in locis palustribus, Gen. 41, 2. Ðá læ-acute;swode heó hire féstermódor sceápum then she fed her foster-mother's sheep, Shrn. 101, 14. Ðá læ-acute;swede hé mid his fæder sceápum, 108, 31. Ða assan wið hí læ-acute;swodon the asses were grazing by them, Homl. Th. ii. 450, 6. Læ-acute;swa míne scép feed my sheep, 290, 30. Oxanhyrde mót læ-acute;swian ii. oxan oððe má on gemæ-acute;nre læ-acute;se bubulco licet adherbare duos boves, et alicubi plus, in communibus pascuis, L. R. S. 12; Th. i. 438, 13. Heord læ-acute;swiende grex pascens, Mt. Kmbl. 8, 30. Læ-acute;sgende, Mk. Skt. 5, 11. Hwylc eówer hæfþ þeów scép læ-acute;sgende [lésuande, Lind.] quis vestrum habens servum pascentem, Lk. Skt. 17, 7. Heord swýna læ-acute;siendra [lésuuandra, Lind.] grex porcorum pascentium, 8, 32. On læ-acute;swigendum eówdum in pascendis gregibus, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 20. [O. E. Homl. leseweþ, prs. 3: A. R. leswe, imper: Wick. leseweden, p. 3.]

læt, es; m. One of a class that was inferior to that of the ceorl but above that of the slave. The word occurs only in the following passage :-- Gif[man] læt ofslæhþ ðone sélestan lxxx scill. forgelde gif ðane óðerne ofslæhþ lx scillingum forgelde ðane þriddan xl scillingum forgelden if any one slay a 'læt' of the highest class, let him pay eighty shillings; if he slay one of the second, let him pay sixty shillings; let them pay for one of the third with forty shillings, L. Ethb. 26; Th. i. 8, 12-14. See Stubbs' Const. Hist. s. v: Grmm. R. A. 305-309: Grff. ii. 190: Thorpe's Glossary: Kemble's Saxons in England, i. c. 8: Lappenberg's Hist. ii. 321.

læt; adj. Late, slow, sluggish, tardy :-- Wundrodon ðæt hé on ðam temple, læt wæs mirabantur quod tardaret ipse in templo, Lk. Skt. 1, 21. Hræd tó gehiéranne and læt tó sprecenne velox ad audiendum, tardus ad loquendum, Past. 38, 8; Swt. 281, 6. Hlæt, Rtl. 28, 19. Nalas elnes læt not slow of courage, Beo. Th. 3063; B. 1529. Ne sceal se tó sæ-acute;ne beón, ðissa lárna tó læt, seðe him wile lifgan mid Gode, Exon. 117 a; Th. 450, 17; Dóm. 89: Apstls. Kmbl. 66; Ap. 33. Se mæssepreóst se ðe biþ tó læt ðæt hé ðæt deófol of men ádrífe the priest who is too slow in driving the devil from a man, Blickl. Homl. 43, 22: Exon. 74 a; Th. 276, 29; Jul. 573: 76 a; Th. 285, 11; Jul. 712. Heora behreówsung wæs tó lætt their repentance was too late, Homl. Th. ii. 572, 15. Nis seó stund latu dæt ... the time does not tarry, when ... Andr. Kmbl. 2422; An. 1212. Exon. 46 a; Th. 156, 16; Gú. 875. Nis seó tíd latu, 51 a; Th. 178, 4; Gú. 1239. Be latre meltunge of sluggish digestion, L. M. 2, 33; Lchdm. ii. 238, 6. Wið latre meltunge, 2, 34; Lchdm. i. 238, 27. Late gange gradu lento, Wrt. Voc. ii. 41, 76. Læte dissides, i. tardi, 141, 6. Ne beóþ æ-acute;fre tó late numquam sunt sera, 62, 18. Swæfna gewisse synt oft late dreams are certain, but often late of fulfilment, Lchdm. iii. 186, 27. Ðæt hí ne beón ne wordes ne weorces, ne ealles tó hræde ne tó swíðe læte, L. I. P. 10; Th. ii. 318, 36. Nalæs late wæ-acute;ron eorre æscberend tó ðam orlege, Andr. Kmbl. 92; An. 46. On heortan læte [hlatto, Lind.] tó gelýfenne tardi corde ad credendum, Lk. Skt. 24, 25. Ðæt hé ðý lætra biþ tó uncystum that it [the body] be the less ready to vices, L. E. I. 3; Th. ii. 404, 20. And á swá hit forþwerdre beón sceolde swá wæs hit lætre and ever as things ought to have been more forward, did they go on more slowly, Chr. 999; Erl. 134, 33. Siððan ðú spræ-acute;ce tó ðínum þeówe ic hæfde ðé lætran tungan ex quo locutus es ad servum tuum, impeditioris et tardioris linguæ sum, Ex. 4, 10. [Goth. lats slothful: O. Sax. lat: O. Frs. let: Icel. latr: O. H. Ger. laz piger, segnis, stupidus, tardus: Ger. lass.] v. unlæt, lata; lætemest, lætest.