This is page 617 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LÁM-PYTT - LAND-CEÁP-
lám-pytt, es; m. A clay-pit :-- Swá andlang mearce on lámpyttas, Cod. Dip. Kmbl. iii. 252, 24.
lám-seáðe [?], an; f. A clay- [or mud-] pit :-- Of sceadwellan in lámseáðan; of lámseáðan in ledene, Cod. Dip. Kmbl. iii. 80, 14.
lám-wyrhta, an; m. A worker in clay, a potter :-- Lámwyrhte [-wrihta, Lind.] figuli, Mt. Kmbl. Rush. 27, 7. Lámwyrhtæ [-wrihtæs, Lind.], 10.
LAND, es; n. I. LAND as opposed to water or air, earth :-- Wé ðec in lyft gelæ-acute;ddun oftugon ðé landes wynna we led thee aloft, earth's pleasures withdrew from thee, Exon. 39 b; Th. 130, 15; Gú. 438. Ðá siððan tóférdon ða apostolas wíde landes geond ealle ðás world then afterwards the apostles separated and went far and wide on earth, throughout all this world, L. Ælfc. P. 21; Th. ii. 372, 6: Wulfst. 105, 6. Monigra folca ceápstów of lande and of sæ-acute; cumendra multorum emporium populorum terra marique venientium, Bd. 2, 3; S. 504, 19. Úsic æt lande gebrohte, 5, 1; S. 614, 10. Hig tugon hyra scypo tó lande subductis ad terram navibus, Lk. Skt. 5, 11. Ðá cómon hié tó londe on Cornwalum, Chr. 891; Erl. 88, 11. Wæ-acute;ron ða menn uppe on londe of ágáne, 897; Erl. 95, 24. Án scip flotigende swá néh ðan lande swá hit nýxt mæ-acute;ge, 1031; Erl. 162, 7. Ðá gesundrod wæs lago wið lande. Cd, 8; Th. 10, 27; Gen. 163. Cam ðá tó lande swíðmód swymman, Beo. Th. 3250; B. 1623. Stile þynceþ lyft ofer londe. Exon. 101 b; Th. 383, 15; Rä. 4, 11. Lifigende ða ðe land tredaþ living creatures that walk the earth, Cd. 10; Th. 13, 16; Gen. 203. II. a land, country, region, district, province :-- Ðæs landes gold ys golda sélost aurum terræ illius optimum est, Gen. 2, 12. Is seó cirice on Campania ðæs landes gemæ-acute;ro the church is on the borders of the land of Campania, Blickl. Homl. 197, 19. Úres landes mann nostras: eówres landes mann vestras, Ælfc. Gr. 15; Zup. 94, 8: 102, 21. Ne nim ðú náne sibbe wið ðæs landes menn ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum, Ex. 34, 15. Twegen landes menn and án ælþeódig, Homl. Th. ii. 26, 20. Twegen sacerdas ðe æ-acute;r on lífe wæ-acute;ron his landes menn two priests who before, when living, had been his countrymen, 342, 3. Ðá cómon ða landes menn [the Northumbrians] tógeánes him and hine ofslógon, Chr. 1068; Erl. 205, 2. Hí wæ-acute;ron of Galiléam ðæm lande, Blickl. Homl. 123, 21. Hé leng on ðam lande gewunian ne mihte he could not live longer in that country, 113, 11. On Lindesse lande in provincia Lindissi, Bd. 3, 27; S. 558, 34. Andreas sette his hand ofer ðara wera eágan ðe ðæ-acute;r on lande wæ-acute;ron Andrew placed his hand upon the eyes of the men who were there in that country, Blickl. Homl. 239, 3. Ceólwulf and Eádbald of ðæm londe áfóron Ceolwulf and Eadbald left the country, Chr. 794; Erl. 58, 6. Ælþeódige mæn of lande mid heora æ-acute;htum and mid synnum gewíten let foreigners depart from the country with their goods and with their sins, L. Wih. 4; Th. i. 38, 2. Þerh óðer woeg eft gecerrdon in lond hiera per aliam viam reversi sunt in regionem suam, Mt. Kmbl, Lind. 2, 12. Mid ðý hí ðider cóman on land cum illo advenissent, Bd. 5, 10; S. 624, 1. Ðæt wæ-acute;ron ða æ-acute;restan scipu Deniscra monna ðe Angelcynnes lond gesóhton, Chr. 787; Erl. 56, 16. Æ-acute;lc ðæra landa ðe æ-acute;nigne friþige ðæra ðe Ængla land hergie every land that affords protection to any of those that harry England, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 17. Ðá læ-acute;dde hé mé on fyrran lænd cum me in ulteriora produceret, Bd. 5, 12; S. 628, 9. In ða nésta gemæ-acute;ro and londo [lond, Rush.] in proximas villas et vicos. Mk. Skt. Lind. 6, 36. III. land, landed property, estate, cultivated land, country [as opposed to town] :-- Gesáwen æcer vel land seges. Ælfc. Gl. 97; Som. 76, 48; Wrt. Voc. 53, 55. Land solum vel tellus vel terra, vel arvum, 98; Som. 76, 98; Wrt. Voc. 54, 42, Ðis land hoc rus, Ælf. Gr. 9; Som. 12, 21. Land agellum, Bd. 4, 12; S. 581, 5. Se árfæsta bigenga ðæs gástlícan landes pius agri spiritalis cultor, Bd. 2, 15; S. 519, 8. xii hída gesettes landes xii hides of cultivated land, L. In. 64: 65; Th. i. 144, 6: 9. Be gyrde londes of a yard of land, 67; Th. i. 146, 1. Þolige landes and lífes let him lose land and life, L. C. E. 2; Th. i. 358, 21. On lande ruri, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 18. Sý hit binnan byrig sý hit upp on lande, L. C. S. 24; Th. i. 390, 5. Ge on lande ge on óðrum þingum ge on óðrum gestreónum consisting of land and of other things and of other acquisitions, Blickl. Homl. 51, 7. Noe began tó wircenne ðæt land cæpit Noe exercere terram, Gen. 9, 20. Búton earmre wudewan ðe næfde nán land except a poor widow that had no land, L. Ath. v. 2; Th. i. 230, 20. Færende on lond euntes in villam, Mk. Skt. Lind. 16, 12. Heora wlenca wæ-acute;ron swíðe monigfealde on landum and on wíngeardum, Blickl. Homl. 99, 15. Hér geswutelaþ on ðissum gewrite ðæt Leófríc eorl and his gebedda habbap geunnen twá land hac inscriptione manifestatur Leofricum comitem et Godgivam comitissam duas villas concessisse, Cod. Dip. Kmbl. iv. 72, 20. Æ-acute;lc ðe forlæ-acute;t land [londo, Lind.] omnis qui reliquit agros, Mt. Kmbl. 19, 29: Bd. 5, 19; S. 636, 35. Feówer land hé forgeaf ælþeódigum tó andfencge and tó ælmesdæ-acute;dum he gave four estates for the reception of strangers and for deeds of charity, Homl. Skt. 7, 386. Byrig and land þurhféran oppida et rura peragrare, Bd. 3, 28; S. 560, 32: 3, 30; S. 562, 13. [The word occurs in all the Teutonic languages.] DER. burg-, eá-, eard-, eást-, ég-, el-, ele-, éðel-, feld-, feor-, folc-, gehlot-, heáfod-, heáh-, íg-, in-, irfe-, irp-, lín-, mearc-, mór-, omer-, sand-, síd-, sundor-, sundor-geref-, tún-, þeód-, un-, út-, wea[lh]-, wíd-, wyn-, wyrðe-land.
-landa. v. ge-landa.
land-ádl, e; f. Nostalgia [so Cockayne, but cf. lond-iuil epilepsy, Prompt. Parv.] :-- Wið londádle, L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 296, 13.
land-ælf, e; f. A land-elf :-- Landælfe ruricolas musas, Wrt. Voc. ii. 88, 83.
land-ágend, es; m. A land-owner, one of those to whom a country belongs, a native :-- Hí wæ-acute;ron on myclum ege ðám sylfan landágendum ðe hí æ-acute;r hider laþedon ipsis qui eos advocaverant indigenis essent terrori, Bd. 1, 15; S. 483, 34 note
land-ágende; adj. Owning land :-- Gif gesíþcund mon landágende forsitte fyrde, geselle cxx scill. and þolie his landes, L. In. 51; Th. i. 134, 8. Landágende man, L. N. P. L. 49: 52; Th. ii. 298, 4: 10. Landágende men ic læ-acute;rde ðæt hié heora gafol mid gehygdum águldon, Blickl. Homl. 185, 21. DER. un-landágende.
land-ár, e; f. Property in land, landed estate :-- Of Seint Petres land-áre in territorio Sancti Petri, Cod. Dip. Kmbl. iv. 242, 16. Hé him ða landáre forgeaf ðe hé ðæt mynster on getimbrade quo concedente et possessionem terræ largiente, ipsum monasterium fecerat, Bd. 4, 18; S. 586, 35. Wilniende ðætte heó him funden swylce londáre swylce hé mid árum on beón mehte desiring that they should provide him such an estate as he might reside on with dignity, Chart. Th. 47, 21. Ðæt land æt Boccinge intó Cristes cyrcean, and his óðre landáre intó óðran hálgan stówan, 540, 26. Nimap ðis gold and bicgaþ eów landáre, Homl. Th. i. 64, 12. Ða ðe landáre hæfdon hí hit beceápodon, 316, 10: ii. 224, 5. Ic wille ðæt se cyng beó hláford ðæs mynstres ðe ic getimbrede, and ðære landára ðe is ðyderinn becweden hæbbe, Chart. Th. 547, 31.
land-begenga, an; m. I. a cultivator of land, husbandman, farmer :-- Se mæ-acute;ra landbegenga [londbegengea, MS. Cott.] magnus colonus, Past. 40, 3; Swt. 293, 2. Gif hit on Wódnes dæig þunrige ðæt tácnaþ landbigencgena cwealm and cræftigra if it thunder on Wednesday, that betokens death of husbandmen and craftsmen, Lchdm. iii. 180, 14. Ágæf ða ðæ-acute;m londbigencgum [-bigengum, Rush.] locavit eam agricolis, Mk. Skt. Lind. 12, 1. II. an inhabitant of a country, a native :-- Ðá sægdon mé ða londbigengan mihi locorum incole affirmabant, Nar. 20, 16. Ðám sylfan landbigengum ipsis indigenis, Bd. 1, 15; S. 483, 34. Ealle ða landbigengan útamæ-acute;ran omnes indigenas exterminare, 4, 16; S. 584, 6. [O. H. Ger. lant-pikengeo accola, indigena.]
land-begang, es; m. Cultivation of land, or habitation in a land :-- Londbigonges mínes incolatus mei, Ps. Surt. 118, 54. v. preceding word.
land-bóc; f. A charter in which land is granted :-- Ðis is ðara xxv hída landbóc ðe Eádgár cyng gebócede Gode and Sca. Marian intó Abbandúne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 29, 10. Ic wylle ðæt man ágyfe ðám híwum æt Domrahamme hyra landbéc, ii. 116, 35. Landbéc donatio, Wrt. Voc. ii. 141, 77.
land-bræ-acute;ce, es; m. Breaking up or ploughing of [fallow] land :-- Landbræ-acute;ce proscissio, Ælfc. Gl. 1; Som. 55, 20; Wrt. Voc. 15, 20. [Cf. O. H. Ger. bráhha aratio prima; bráhhón proscindere, Grff. iii. 268: Ger. brachen to plough a field after it has been lying fallow.]
land-búend, es; m. I. a cultivator of the land, husbandman :-- Fæder mín londbúend [-býend, Rush.] is pater meus agricola est, Jn. Skt. Lind. 15, 1. Ða landbúendo agricolæ, Mt. Kmbl. Lind. 21, 38. Ðæ-acute;m lond-búendum agricolis, 33: 40: Mk. Skt. Lind. Rush. 12, 2. Ðæ-acute;m scipmannum is beboden gelíce and ðæ-acute;m landbúendum ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe hig Gode ðone teóþan dæ-acute;l ágyfen it is commanded to those who trade with ships, just as to those who cultivate land, that they give to God the tenth part of all their increase, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 28. Sende ða londbúend misit agricolas, Mt. Kmbl. Lind. 21, 34. II. an inhabitant of a country, a native, a dweller on earth :-- Hæleþ wæ-acute;ron irre landbúende the men were angry, the inhabitants of the land, Judth. 11; Thw. 24, 36; Jud. 226. Ælda bearn, londbúendra, Exon. 130 b; Th. 500, 23; Rá. 89, 11. Gesette sunnan and mónan leóman tó leóhte landbúendum, Beo. Th. 191; B. 95. Londbúendam, Exon. 78 b; Th. 295, 7; Crä. 29: 87 a; Th. 326, 22; Víd. 132. Londbúendum [the Jews], Judth. 12; Thw. 26, 7; Jud. 315. Ic ðæt londbúend leóde míne secgan hýrde I heard the land's inhabitants, my people, say, Beo. Th. 2694; B. 1345. v. next two words.
land-búend, e; f. A settlement, colony :-- Seó landbúend colonia, Nar. 33, 8. v. note p. 78.
land-búende; adj. Inhabiting a country, living on the earth :-- Hwá ðæs leóhtes londbúende brúcan móte who that lives on land may enjoy that light, Exon. 93 b; Th. 351, 15; Sch. 80.
land-búness, e; f. A settlement, colony :-- Seó landbúness is swíðost cýpemonnum geseted hæc colonia est maxime negotiatorum, Nar. 33, 15. Londbúnes colonia, 35, 18.
land-ceáp-, cóp, es; m. A fine or tax paid when land was purchased :-- Landcóp, L. Eth. iii. 3; Th. i. 292, 16. Landceáp, L. N. P. L. 67; Th. ii. 302, 5. Ego Berchtwulf cyning sile Forðréde mínum þegne nigen hígida lond ... hé salde tó londscéape xxx mancessan and nigen hund sci&l-bar;&l-bar;. wið ðæm londe I, King Berchtwulf, sell my thane Forthred nine hides of land ... he gave xxx mancusses as fine at the purchase, and nine hundred shillings for the land, Cod. Dip. Kmbl. ii. 5, 24-31. [Cf. Icel. land-kaup; n. the purchase of land; in Norse, a fine to be paid to the king by one exiled or banished: O. Frs. land-káp.] v. lah-ceáp.