This is page 618 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LAND-COFA - LAND-RÍCA
land-cofa, an; m. A translation of Sicima [Shechem], Ps. Lamb. 59. 8.
landes mann. v. land.
land-fæsten, es; n. A land-fastness, a strong military position on land, a pass :-- Leoniða on ánum nearwan londfæstenne him wiðstód Leonida in angustiis Thermopylarum obstitit, Ors. 2, 5; Swt. 80, 14.
land-feoh; gen. -feós; n. 'A recognitory rent for land,' Cod. Dip. Kmbl. v. 143, 22. v. Kemble's Saxons in England ii. 328-9.
land-fird, e; f. An expedition, journey by land, a land force :-- Ne him tó ne dorste sciphere on sæ-acute; ne landfyrd the fleet durst not approach them at sea nor the land force [on land], Chr. 1001; Er1. 137, 18. Man sceolde mid scypfyrde and eác mid landfyrde hym ongeán faran, 999; Erl. 134, 30. Se man ðe ætfleó fram his hláforde sý hit on scypfyrde sý hit on landfyrde þolige ealles ðæs ðe hé áge and his ágenes feores, L. C. S. 78; Th. 1. 420, 9. Ðæt is fyrdfara sig hit on scipfyrde sig hit on landfyrde scilicet expeditio, sive sit in navali collectione, sive in pedestri, Chart. Th. 333, 20. Ðá gestihtade hé ðæt hé wolde landfyrde ðider gelæ-acute;dan terrestri itinere illo venire disponebat, Bd. 3, 15; S. 541, 26.
land-folc, es; n. The people of a land or country :-- Hwæðer ðæt landfolc sí tó gefeohte stranglíc oððe untrumlíc populum, utrum fortis sit an infirmus, Num. 13, 20. Ðet landfolc hardlíce wiðstód the people resisted stoutly, Chr. 1046; Erl. 171, 4: 1070; Erl. 207, 22. On sumere tíde com micel hungor on ðam lande and gehwæ-acute;r ðæt landfolc micclum geangsumode at one time a great famine came on the land and very much afflicted the people everywhere, Homl. Th. ii. 170, 32: 164, 19.
land-fruma, an; m. A prince of a country :-- Leóf landfruma, Beo. Th. 61; B. 31.
land-gafol, es; n. Rent for land :-- Hé sceal landgafol syllan he must pay rent, L. R. S. 2; Th. i. 432, 13. Hé sceal ... his láforde wyrcan ... ne þearf hé landgafol syllan he must work for his lord, then he need not pay rent, 3; Th. i. 432, 23, v. gafol-land.
land-gehwearf, es; n. An exchange of land; commutatio terræ :-- Ðis is seó geræ-acute;dnes ðe Byrhtelm biscop and Aþelwold abbod hæfdon ymbe hira landgehwerf ... Se biscop gesealde ða hída æt Cenintúne and se abbud gesealde ðæt seofontýne hýda æt Crydanbricge, Chart. Th. 191, 6.
land-gemaca, an; m. A neighbour :-- Vicinum landgemacena, (in margin) affinium landgemaca, Hpt. Gl. 480, 18-20.
land-gemæ-acute;re, es; n. A boundary, confine :-- Ligeþ ðæt londgemæ-acute;re [of Asia and Africa] súþ ðonan ofer Nilus ða eá, Ors. 1, 1; Swt. 8, 29. Cirus fór ofer ðæt londgemæ-acute;re,ofer ða eá ðe hátte Araxis Cyrus passed the boundary, the river that was called Araxis, 2, 4; Swt. 76, 6. Ðis syndon ðara twegra hída landgemæ-acute;ru these are the boundaries of the two hides, Cod. Dip. Kmbl. iii. 206, 25. Landgemæ-acute;ro, 207, 34. The word is of frequent occurrence in the Charters. Sí se man áwirged, ðe forhwyrfe his freóndes landgemæ-acute;ro maledictus, qui transfert terminos proximi sui, Deut. 27, 17. Ofer landgemæ-acute;ru extra terminum, Ælfc. Gr. 47; Som. 47, 29. Ðá cóman hí mid sciphere on heora landgemæ-acute;ro advecti navibus inrumpunt terminos, Bd. 1, 12; S. 480, 34: Ps. Th. 45, 8.
land-gemirce, es; n. A boundary :-- Se westsúþende Europe landgemirce is in Ispania westeweardum et ðæm gársecge Europæ in Hispania occidentalis oceanus terminus est, Ors. 1, 1; Swt. 8, 23. Ðæ-acute;r Asia and Europe hiera landgemircu tógædre licgaþ, 10. Africa and Asia hiera landgemircu onginnaþ of Alexandria, 28. Landgemyrcu, Beo. Th. 424; B. 209.
land-gesceaft, es; n. The earthly creation, created things on earth :-- Bæ-acute;don bletsian eall landgesceaft écne drihten they called upon all created things on earth to bless the Lord eternal, Cd. 191; Th. 238, 25; Dan. 360.
land-geweorc, es; n. The principal stronghold of a country, one which it has been the work of the country to build [cf. Beo. Th. 135-152; B. 67-76], Beo. Th. 1880; B. 938.
land-gewyrpe, es; n. A heap of earth thrown up[?] :-- Andlang ðare landgewirpa, Cod. Dip. Kmbl. iii. 453, 30. On ða landgewyrpu ... andlang ðara landgewyrpa, 434, 2-4.
land-hæbbende; adj. I. owning land :-- Monnes landhæbbendes, L. In. 45; Th. i. 130, 10. Cf. landágende. II. holding a country as a ruler :-- Landhæbbende &l-bar; his cynnes látwa tribunus, Rtl. 193, 15.
land-hæfen, e; f. Property in land :-- Be Wilisces monnes londhæfene. Gif Wylisc mon hæbbe híde londes, his wer bip cxx scill., L. In. 32; Th. i. 122, 8.
land-here, es; m. A military force which acts on land [opposed to sciphere], or which belongs to the land [opposed to a foreign force] :-- Æfter ðam gegadorode micel here hine of EástEnglum æ-acute;gðer ge ðæs landheres ge ðara wícinga ðe hié him tó fultume áspanen hæfdon after that a great force collected from East Anglia, both of the native force and of the vikings that they had allured to their assistance, Chr. 921; Erl. 107, 15. Hér fór Æþelstán in on Scotland æ-acute;gðer ge mid landhere ge mid scyphere, 933; Erl. 110, 27. [Icel. land-herr people of the land.]
land-hláford, es; m. I. a land-lord, an owner of land, lord of the manor :-- Tódæ-acute;le man ða eahta dæ-acute;las on twá and fó se landhláford tó healfum tó healfum se bisceop sý hit cynges man sý hit þegnes [cf. H. I. 11; Th. i. 520, 18-20 reliquum in duas partes dividant, dimidium habeat dominus, dimidium habeat episcopus, sit homo regis vel alterius], L. Edg. i. 3; Th. i. 264, 3: L. Eth. ix. 8; Th. i. 342, 19: L. C. E. 8; Th. i. 366, 9. Healde se landhláford ðæt forstolene orf óþ ðæt se ágenfrigea ðæt geácsige let the lord keep the stolen cattle until the owner get to hear of it, L. Edg. S. 11; Th. i, 276, 14: L. Eth. i. 3; Th. 1. 282, 27. And nán man ne hwyrfe nánes yrfes bútan ðæs geréfan gewitnesse oððe ðæs mæssepreóstes oððe ðæs landhláfordes, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 18. II. the lord of a country :-- Hú stíðe se landhláford spræc wið hig, and hig cwæ-acute;don se landhláford wénde ðæt wé wæ-acute;ron sceáweras locutus est nobis dominus terræ dure et putavit nos exploratores esse, Gen. 42, 30.
land-lagu, e; f. Law or regulation prevailing in a district :-- Ðeós landlagu stænt on suman lande hæc consuetudo stat in quibusdam locis, L. R. S. 4; Th. i. 434, 29. Landlaga sýn mistlíce swá ic æ-acute;r sæ-acute;de leges et consuetudines terrarum sunt multiplices et varie, sicut prelibavimus, 21; Th. i. 440, 19.
land-leás; adj. Landless, not having land :-- Be landleásum mannum. Gif hwylc landleás man folgode on óðre scire, L. Ath. i. 8; Th. i. 204, 4.
land-leód, es; pl. e, an [cf. Seaxe, Seaxan]; m. An inhabitant of a country :-- Landleód accola, Wrt. Voc. ii. 3, 76: [in]digena, 28, 59. Eft hé frægn hwæðer ða ylcan landleóde Cristene wæ-acute;ron rursus interrogavit, utrum iidem insulani Christiani essent, Bd. 2, 1; S. 501, 12: 4, 26; S. 602, 8. Ac hii ða londléóde tiolode má ússa feónda willan tó gefremmanne ðonne úrne sed illi [periti regionum] majorem hosti quam mihi favorem accommodantes, Nar. 6, 19. Ðá wurdon ða landleóde his ware and him wið gefuhton, Chr. 917; Erl. 102, 16. Ðæt folc eal ðæt ðæ-acute;r tó láfe wæs ðara landleóda beág tó Eádwearde cyninge the people, all that remained of the inhabitants of the district, submitted to king Edward, 921; Erl. 108, 1. Hé wæs ðæs cynges swica and ealra landleóda, 1055; Erl. 189, 4. Hié from ðám londleódum, þurh seara ofslægene wurdon conspiratione finitimorum per insidias trucidantur, Ors. 1, 10; Swt. 44, 28. Hé betealde hine wið Eádward cyng his hláford and wið ealle landleódan he cleared himself to his lord king Edward and to all the people, Chr. 1052; Erl. 187, 20.
land-leód, es; m.[?]: e; f. The people of a country :-- Se wer gebiraþ mágum, and seó cynebót ðám leódum; other reading :-- Ðam were habbaþ ða mæ-acute;gas and ðam cynebót se [seó?] landleód, L. Wg; Th. i. 190, 9, and note 14. Schmid p. 396 gives the further reading :-- Ðæt cynebót tó ðam landleód. [These passages seem corrupt, so that much reliance perhaps cannot be placed upon them for determining the gender, but it may be noticed that O. H. Ger. lant-liut is masc. v. Grff. ii. 195.] Se fyrdinge dyde ðære landleóde æ-acute;lcne hearm the levy did the people of the country every kind of harm, Chr. 1006; Erl. 140, 12. Ealle ðás landleóda belicgaþ ús all these people will surround us, Jos. 7, 9.
land-lyre, es; m. Loss of land :-- For his landlyre hér on lande on account of his loss of land in this country, Chr. 1105; Erl. 240, 11.
land-mann, es; m. A native of a country :-- Náh náðer tó farenne ne Wylisc man on Ænglisc land ne Ænglisc on Wylisc ðé má bútan gesettan landmen se hine sceal æt stæðe underfón and eft ðæ-acute;r bútan fácne gebringan. Gyf se landman æ-acute;niges fácnes gewita sý ðonne sý hé wítes scyldig, L. O. D. 6; Th. i. 354, 23-7. Landmanna cyme the coming of the men of the country, Cd. 151; Th. 189, 4; Exod. 179. v. landes mann under land. [O. H. Ger. lant-man patriota.]
land-mearc, e; f. Boundary of an estate or of a country :-- Seó landmearce líþ of Terstán upp be Hohtúninga mearce, Cod. Dip. Kmbl. iii. 189, 5. Londmearce neáh near to the land's boundary, Exon. 75 a; Th. 280, 27; Jul. 635. [O. H. Ger. lant-marcha funiculum.] Cf.land-gemæ-acute;re, -gemirce.
land-mearc; adj. Belonging to the boundaries of a country :-- Mín is se landmerca and mín is mannaseisca landsplot meus est galaad ( = heap of witness) et meus est mannases, Ps. Lamb. 59, 9.
land-openung, e; f. Breaking up of land; proscissio, Ælfc. Gl. 57; Som. 67, 68; Wrt. Voc. 37, 54.
land-ræ-acute;den, ne; f. Institution, disposition, ordinance of a district or country :-- Héde se ðe scíre healde ðæt hé wite á hwæt eald landræ-acute;den sý and hwæt þeóde þeáw videat qui scyram tenet, ut semper sciat que sit antiqua terrarum institutio, vel populi consuetudo, L. R. S. 4; Th. i. 434, 33.
land-rest, e; f. A land-couch, grave :-- Læ-acute;tan landreste to leave the grave, Andr. Kmbl. 1561; An. 782.
land-ríca, an; m. A powerful man in a district, a landed proprietor, a land-lord; the term, seems equivalent to land-hláford, q. v. :-- Heáh landríca ierarchon, Wrt. Voc. ii. 48, 29. Fó se landríca tó healfan, and tó healfan ðæt hundred, L. Edg. S. 8; Th. i. 274, 30. Gif cyninges þegn oððe æ-acute;nig landríca hit forhæbbe, gilde x. healf-mearc, healf Criste healf cynge, L. N. P. L. 58, 59; Th. ii, 300, 3: 6, 7. Fare ðæs cingces geréfa tó, and ðæs bisceopes, and ðæs landrícan [cf. landhláford, 11], L. C. E. 8; Th. i. 366, 8: L. Eth. ix. 8; Th. i. 342, 16. Healf landrícan, healf wæ-acute;pentake, L. Eth. iii. 3; Th. i. 294, 8, 9. Hé ðeáh gange ðam landrícan tó ordále, 4; Th. i. 294, 20. Healf landrícan, healf cinges geréfan binnan port, 7; Th. i. 296, 8. Gylde ðam cyninge oððe landrícan, L. C. S. 37; Th. i. 348, 13. Healf Criste and healf landrícan, L. N. P. L. 49; Th. i. 298, 5. Gif hwá borhleás orf hæbbe, and landrícan hit befón, ágife ðæt orf and gilde xx óran, L. Eth. iii. 5; Th. i. 296, 1.