This is page 621 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LANG-TWIDIG - LÁR-LÍC
lang-twidig; adj. Granted for a long time :-- Ðú scealt tó frófre weorþan eal langtwidig leódum ðínum thou, granted for long to them, shall prove a comfort to thy people, Beo. Th. 3420; B. 1708.
langung, e; f. Longing, desire, weariness or grief that comes from unsatisfied desire :-- Hié langung beswác eorþan dreámas éces ræ-acute;des the longing for the joys of earth cheated them of eternal good, Cd. 173; Th. 217, 28; Dan. 29. Hé for ðære langunga and for ðære geómrunga ðæs óðres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte ... him næ-acute;fre seó langung ne geteorode for grief and sorrow at the other's death he could not live in that land any longer ... his grief never wore itself out, Blickl. Homl. 113, 10-14. Ðá wæs him micel langung and sorh on
heora heortan ðá hié ðæt ongeáton ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde, 135, 21. Ða myclan byrþenne áberan ðære mycclan langunga heora ðæs leófes Hláfordes to bear the great burden of the great longing after their dear [departed] Lord, 135, 8. Tó frófre for ðære miclan langunga Drihtnes framfundunga as a comfort for the great grief at the Lord's departure, 131, 14. For longunge præ tædio, Ps. Spl. C. 118, 28. Longunge fús longingly eager, Exon. 119 a; Th. 458, 8; Hy. 4, 97. Á hafaþ longunge se ðe on lagu fundaþ ever hath he weariness whose way is on the water, Exon. 82 a; Th. 308, 29; Seef. 47. Langunga habban æfter ðám freóndum to think with grief of dead friends, Blickl. Homl. 131, 26.
langung, e; f. Lengthening, prolonging, delay :-- Longunga prolixae, Mk. Skt. Lind. 12, 40: prolixa [in both cases = prolixe], Jn. Skt. p. 7, 18. On æ-acute;lcre longunge geþyldige patient in every delay, Past. 5, 1; Swt. 41, 16.
langung-hwíl, e; f. A time of longing or weariness :-- Feala [ic] ealra gebád langunghwíla, Andr. Kmbl. 249; An. 125.
lann, loon, e; f. A bond, fetter :-- Licgeþ lonnum fæst lies fast in fetters, Salm. Kmbl. 531; Sal. 265. Fæste gebindan, lonnum belúcan, 557; Sal. 278. [Grein refers to Grff. 2, 217 'Lanna lamina (among words referring to weaving.)']
lapian; p. ode To lap, lick :-- Ic lapige lambo, Ælfc. Gr. 28; Som. 32, 25. Gedó ðonne on glæsfæt and ðonne mid hláfe oððe mid swá hwilcum mete swá ðú wille lapa on then put it into a glass vessel, and then, with bread or with whatever food you will, lap it up, L. M. 2, 6; Lchdm. ii. 184, 24. Lapien on hunig let them lap up honey, 16. [Cf. Icel. lepja to lap as a dog: O. H. Ger. laffan; p. luof lambere.]
lappa. v.læppa.
LÁR, e; f. I. LORE, teaching, instruction, learning, knowledge, cunning, science, preaching, doctrine, dogma, precept :-- Lár disciplina: doctrina, Ælfc. Gl. 80; Som. 72, 100, 101; Wrt. Voc. 46, 57, 58. Folclíc lár omilia, 35; Som. 62, 75; Wrt. Voc. 28, 53. Lár dogma, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 24. On ðam wæs áwriten lár and Sóðfæstnys in quo erat Doctrina et Veritas, Lev. 8, 8. Seó hálige lár sancta prædicatio, Bd. 1, 27; S. 495, 40. Seó rihtgelýfde lár wæs dæghwamlíce weaxende crescente per dies institutione catholica, 3, 28; S. 560, 39. Bisceopes dægweorc biþ ... lár oððon leornung a bishop's daily work .. is ... teaching or learning, L. I. P. 8; Th. ii. 314, 19. Him tó fultume godcendre láre sibi adjutorem evangelizandi, Bd. 2, 4; S. 505, 14. Mynster tó timbrianne ðám monnum ða ðe Scotta láre fyligdon ad construendum monasterium his qui Scottos sequebantur, 5, 19; S. 638, 39. Láre gravitate, Wrt. Voc. ii. 40, 34. Ic mé gúþbordes sweng láre gebearh I warded off the blow from me by cunning, Cd. 128; Th. 163, 7; Gen. 2693. Hé sceal habban láre ðæt hé máge Godes folc mid wísdóme læ-acute;ran he must have learning, that he may be able to instruct God's people with wisdom, Homl. Th. i. 206, 26. Hú giorne ða godcundan hádas wæ-acute;ron æ-acute;gðer ge ymbe láre ge ymbe liornunga ... and hú man útanbordes wisdóm and láre hieder on lond sóhte how diligent the clergy were about teaching and learning ... and how wisdom and instruction were sought here by foreigners, Past. pref; Swt. 3, 9-12. Ne sceolan ða láreówas ágímeleásian ða láre, Blickl. Homl. 47, 29: 7, 11. Tó bodigenne godcunde láre ad prædicandum, Bd. 2, 3; S. 504, 16. Þurh his láre docendo, 2, 20; S. 522, 22. Hé godspellíce láre læ-acute;rde opus evangelizandi exsequens, 3, 19; S. 547, 9. Háliges láre [cf. langsum leornung, 2962] the story of the saint, Andr. Kmbl. 2955; An. 1480. Læ-acute;re disciplinam, Ps. Spl. 118, 66. Bodigende his láre prædicans præceptum ejus, Ps. Lamb. 2, 6. Hálige lára dogmatum, Wrt. Voc. ii. 27, 58. Ic wolde ymbe ðone læ-acute;cedóm ðara ðínra lára hwéne máre gehýran I would hear a little more of the medicine of those instructions of thine, Bt. 22, 1; Fox 76, 17. Lárna, Exon. 117 a; Th. 450, 17; Dóm. 89: Andr. Kmbl. 964; An. 482. Gif wé óðre men teala læ-acute;raþ, and hié be úrum lárum rihtlíce for Gode libbaþ, ðonne bringe wé Drihtne swétne stenc on úrum dæ-acute;dum and lárum, Blickl. Homl. 75, 14. Hig læ-acute;raþ manna lára docentes doctrinas hominum, Mt. Kmbl. 15, 9. Betwih óðre láre tó lifigeanne inter alia vivendi documenta, Bd. 3, 5; S. 526, 20. Wið Aureum and his láre contra Arium et ejusdem dogmata, 4, 17; S. 585, 44: 586, 1. Wé sceolan healdan ða lára ðara feówer godspellera we must keep the precepts of the four evangelists, Blickl. Homl. 35, 11. II. exhortation, admonition, counsel, suggestion, instigation, persuasion :-- Mid his getrymnesse and láre ejus hortatu, Bd. 1, 33; S. 498, 35. Mid his dæghwamlícre láre quotidiana exhortatione, 2 9; S. 510, 37. Láre hortamentis, Wrt. Voc. ii. 42, 55. Ealle ða men Julius hér ofsleán ðe æt ðære láre wæ-acute;ron ðæt mon Pompeius ofslóg Julius ordered all the men to be killed who advised that Pompey should be slain, Ors. 5, 12; Swt. 242, 23. Hé wið his hláford wan for óðra manna láre he fought against his lord at the instigation of other men, 6, 35; Bos. 131, 11. Hlyste mínre láre acquiesce consiliis meis, Gen. 27, 8. Þurh Wulfheres láre suggerente rege Wulfhere, Bd. 4, 13; S. 582, 7. Wes ðú ús lárena gód be liberal to us of thy counsels, Beo. Th. 544; B. 269. Lárum hortamentis, Bd. 2, 2; S. 502, 14. Hié swýðor fylgaþ deófles lárum they rather follow the suggestions of the devil, Blickl. Homl. 25, 10 : 61, 13. Ðín ríce for his lárum gefealleþ thy kingdom will fall because of his counsels, 181, 34. [O. Sax. léra: O. Frs. láre: O. H. Ger. léra doctrina, dogma, sermo, præceptum, exhortatio, consultum: Ger. lehre.] DER. bóc-, folc-, freónd-, mis-, un- lár.
lár-bóc; f. A book which conveys instruction: Swá swá Beda áwrát, Engla þeóde láreów, on his lárbócum, Chart. Th. 241, 20.
lár-bysn, e; f. An example, proof, specimen :-- Lárbysn documentum vel specimen, Ælfc. Gl. 80; Som. 72, 104; Wrt. Voc. 46, 61.
lár-cræft, es; m. Knowledge, science :-- Ic íglanda eallra hæbbe lárcræftas onlocen. Salm. Kmbl. 5; Sal. 3.
lár-cwide, es; m. Precept, doctrine :-- Wé sódfæstes læ-acute;ston lárcwide, Andr. Kmbl. 1347; An. 674.
láreów, es; m. A teacher, master, preacher :-- Láreów doctor vel imbutor, vel eruditor: dogmatista, Ælfc. Gl. 80; Som. 73, 98, 102; Wrt. Voc. 46, 55, 59. Cilda láreów pædogogus, Som. 73, 103; Wrt. Voc. 46, 60. Láreów dogmatista, Wrt. Voc. ii. 28, 50. Wé cildra biddaþ ðé eálá Láreów ðæt ðú tæ-acute;ce ús sprecan nos pueri rogamus te, Magister, ut doceas nos loqui, Coll. Monast. Th. 18, 1. Ne gyrne gé ðæt eów man Láreówas nemne án ys eówer Láreów nolite vocari Rabbi: unus enim est Magister vester, Mt. Kmbl. 23, 8. Hé is ordfruma and láreów ealre clæ-acute;nnesse he is the origin and teacher of all purity, Blickl. Homl. 13, 21. Heó æfter ðon wæs magister and láreów ðæs mynstres deinde magistra exstitit, Bd. 3, 24; S. 557, 5. On ðære heó mihte Gode willsumra wífmonna láreów and féstermódur gestandan in quo ipsa Deo devotarum mater ac nutrix possit existere feminarum, 4, 6; S. 574, 17. Wæs se Columba se æ-acute;resta láreów ðæs cristenan geleáfan erat Columba primus doctor fidei christianæ, 5, 9; S. 622, 40. Be ðære láre mínes láreówes, Blickl. Homl. 185, 8: Exon. 14 b; Th. 29, 6; Cri. 458. Hí sendon Aidan ðone biscop Angelþeóde tó láreówe ad prædicationem gentis Anglorum Aidanum miserant antistitem, Bd. 5, 22; S. 644, 25: 3, 5; S. 527, 29. Hé ða hálgan láreówas hider onsende alios prædicatores mittens, 2, 1; S. 501, 36. [Orm. lárew: cf. O. Sax. léreo.] DER. heáh-láreów.
láreów-dóm, es; m. The office of a teacher, mastership, governance, teaching :-- Forðonðe nán cræft nis tó læ-acute;ranne ðæm ðe hine æ-acute;r geornlíce ne leornode forhwon beóþ æ-acute;fre suæ-acute; þríste ða ungelæ-acute;redan ðæt hí underfón ða heorde ðæs láriówdómes ðonne se cræft ðæs láreówdómes biþ cræft ealra cræfta nulla ars doceri præsumitur, nisi intenta prius meditatione discatur. Ab imperitis ergo pastorale magisterium qua temeritate suscipitur, quando ars est artium regimen animarum, Past. 1, 1; Swt. 25, 15-19. Ne hí scoldon ne underfón ða áre ðæs láreówdómes ne locum regiminis subeant, 2, arg; Swt. 29, 19. Ðæt biþ ðæs recceres ryht ðæt hé þurh ða stemne his láriówdómes ætiéwe ðæt wuldor ðæs uplícan éðles debitum rectoris est supernæ patriæ gloriam per vocem prædicationis ostendere, 21, 5; Swt. 159, 22. Tó Criste hé Angle gehwyrfde mid árfæstnysse láreówdómes ad Christum Anglos convertit pietate magistra, Bd. 2, 1; S. 500, 28. Mid ealdorlícnesse láreówdómes auctoritati magistri, 4, 27; S. 603, 44. Wæs on his láreówdóme áféded erat in magisterio illius educatus, 4, 3; S. 569, 6: 5, 19; S. 638, 15: L. Ælfc. P. 10; Th. ii. 368, 3. Ðætte unlæ-acute;rde ne dyrren underfón láreówdóm ne venire imperiti ad magisterium audeant, Past. 1, arg; Swt. 25, 14: Homl. Th. ii. 320, 12.
láreów-líc; adj. After the manner of a teacher :-- Léreówlíc exhortatorium, Hpt. Gl. 512, 45. Láreówlícum cræftum gymnicis (gl. magisterialis) artibus, 405, 8.
láreów-setl, es; n. The seat of a teacher or doctor :-- Ofer Moyses láreówsetl super cathedram Mosi, Mt. Kmbl. 23, 2.
lár-hlystend, es; m. One who listens to instruction, a catechumen, Mone B. 2802.
lár-hús, es; n. A house for, instruction, a school; gymnasium, Hpt. Gl. 405, 11.
lár-leást, -lýst, e; f. Lack of learning or instruction :-- Þurh lárleáste hí ne cunnon ne læ-acute;dan ne læ-acute;ran hí through want of knowledge they cannot guide or teach them, L. I. P. 19; Th. ii. 326, 28. Wé sceolon bodigan ðám læ-acute;wedum ðý læs ðe hý for lárlýste losian sceoldan we must preach to the laymen, lest for lack of instruction they should perish, L. Ælfc. C. 23; Th. ii. 352, 1: Wulfst. 79, 19.
lár-líc; adj. Instructive :-- Sume Godes þeówan mid lárlícre spræ-acute;ce óðre getrymmaþ some servants of God confirm others with instructive discourse, Homl. Th. i. 346, 22. Hit is swíðe gedafenlíc ðæt gé sume lárlíce worst æt eówerum láreówum gehýron, ii. 282, 31.