This is page 644 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LÍÐAN - LOBBE
líðan to suffer loss[?] :-- Beám sceal leáfum líðan a tree must lose its leaves, Exon. 89 a; Th. 334, 34; Gn. Ex. 26. [Cf. (?) O. H. Ger. lídan to suffer.]
líðan to assuage, mitigate, soften :-- Ðæt se hié líðe and hæ-acute;le foveantur sananda, Past. 17, 10; Swt. 124, 12. v. líðian.
líðe, líð; adj. Lithe, soft, gentle, meek, mild, serene, benign, gracious, pleasant, sweet :-- Swá fæder þenceþ his bearnum milde weorþan swá ús God ðám ðe hine lufiaþ líðe weorþeþ sicut miseretur eater filiis, ita misertus est Dominus timentibus se, Ps. Th. 102, 13. Leorniaþ æt mé ðæt ic com líðe and swíðe eádmód discite a me, quia mitis sum et humilis corde, Homl. Th. i. 210, 18. Hé biþ ðám gódum lufsum and líðe, Exon. 21 a; Th. 57, 5; Cri. 914. Óðer [wæstm] wæs swá wynlíc wlitig and scéne líð the other [fruit] was so delightful, beauteous and fair, delicate, Cd. 23; Th. 30, 17; Gen. 468. Hwæðer him cume ðe réþu wyrd ðe líðu whether fortune foul or fair come to him, Bt. 40, 3; Fox 238, 9. Líðe &l-bar; smilte serenum, Hymn. Surt. 24, 15. Hé forlét eall ðæt ðæ-acute;r líðes wæs and swétes vino epulisque deseruit, Ors. 2, 4; Swt. 76, 14. Cumb fulne líðes aloþ a coomb full of mid ale, Cod. Dip. Kmbl. i. 203, 8: Chart. Th. 105, 12. Dreám líðes lífes the joy of the serene life [of heaven], Exon. 32 a; Th. l00, 7; Cri. 1638. Mid líðre mulsa, Hpt. Gl. 48q, 14. Mid líðra tungan with lithe tongue, Homl. Skt. 4, 407. Mid líðran gesceafte [water], Boutr. Scrd. 22, 30. Andwlitan mid líðan vultu sereno, Hymn. Surt. 22, 11: 143, 2. Mid líðere spræ-acute;ce with gentle speech, Ap. Th. 2, 25. Mid líðre wisðlunga mon hors gestilleþ lenis sibilus equos mitigat, Past. 23; Swt. 173, 21. On líðum wíne, Herb. 57, 1; Lchdm. i. 160, i: 80, 2; Lchdm. i. 182, 19. Líðne (lenis) drenc, Bt. 39, 9; Fox 226, 12. Ðæt líðe land the pleasant land, Cd. 12; Th. 13, 31; Gen. 211. Eádige beóþ ða líðan ... Ða synd líðe and gedéfe, ða ðe ne wiðstandaþ yfelum, ac oferswýðaþ mid heora goodnesse ðone yfelan, Homl. Th. i. 550, 19: Mt. Kmbl. 5, 5. Líðe æppla mitia poma, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 26. Nú ic freónda beþearf líðra on láde now need I gracious friends on my course, Apstls. Kmbl. 183; Ap. 92. Heard, wunda beóþ mid líðum beðengum gehnescode dura vulnera per lenia fomenta mollescunt, Past. 26, 2; Swt. 183, 20. Swíðe líðum wordum with very gentle words; humanitatis lege eos mulcens, Nar. 25, 10: Exon. 37 b; Th. 124, 3; Gú. 334. Mid líðum styrungum with gentle gestures, Glostr. Frag. 110, 8. Lagu lácende sceal líðra wyrðan the tossing wave shall become calmer, Andr. Kmbl. 874; An. 437. Oft byþ ðæt brocc líðre the disease is often less severe, Wulfst. 12, 5. Ðæ-acute;r .syndon lýðran wedera ðonne on Brettania coeli solique temperie magis utilis, Ors. 1, 1; Swt. 24, 19. Se sceortigenda dæg hæfþ líðran gewederu ðonne se langienda dæg, Lchdm. iii. 252, 9. Líðesta mittissime, Hymn. Surt. 65, 11: 126, 2. Manna mildust, leódum líðost, Beo. Th. 6346; B. 3183. [O. Sax. lídi: Icel. linr: O. H. Ger. linde lind lenis, mollis: Ger. ge-lind, -linde.] DER. cum-, gæst-, uncum-, un- líðe; v. líðig.
liþe-bíge. v. leoþu-bíge.
líðeg. v. líðig.
líðe-líc; adj. Gentle, mild, soft :-- Líðelíce stefne lena voce, Nar. 36, 21. Mid líðelícum wordum with gentle words, Past. 30, 2; Swt. 205, 8.
líðe-ríce; adv. Gently, mildly, softly, kindly, graciously :-- Líðelíce, fægere pedetemtim, Wrt. Voc. ii. 64, 49. Hé hié líðelíce hæ-acute;lan wolde graciously he would heal them, Blickl. Homl. 105, 26. Líðelíce hé ádlaþ he will have a mild attack of illness, Lchdm. iii. 186, 15. Hwílum líðelíce tó þreátianne hwílum suíðlíce and stræclíce tó þrafianne aliquando leniter arguenda, aliquando vehementer increpanda, Past. 21, 5; Swt. 151, 11. Ðú scealt líðelíce monian suadendo,blandiendo, Bd. 1, 27; S. 492, 22. Sume þearflícor sume líðelícor synd gerihte quidam districtius, quidam levius corrigantur, S. 490, 11: L. C. S. 69; Th. i. 412, 5.
líðend, es; m. A traveller, sailor :-- Líðend brohte elebeámes twig án tó handa the traveller (the dove) brought home an olive-branch [Bouterwek takes líðend to be a dative; if it is, the word refers to Noah], Cd. 72; Th. 88, 29; Gen. 1472. v. sæ-acute;-líðend, líðan.
líðercian; p. ode To soften, charm, flatter :-- Líðercaþ, óleccaþ adulatur, Wrt. Voc. ii. 127, 7. Líðercade promulserit, 117, 72. Líðircadae, Ep. Gl. 17 f, 30.
liðere, an; f: liðera, an; m. A sling :-- Liðere funda, Wrt. Voc. 84, 34. Lyðre, 35, 30. Liðre, Wrt. Voc. ii. 109, 41. Leðera funda: liðeran fundibulæ, 36, 23, 24. Swá mycelre bræ-acute;do swá mon mæg mid liðeran geworpan amplitudinis quasi jactus fundæ, Bd. 4, 13; S. 583, 11. Mid his liðeran ofwearp ðone geleáfleásan ent, Ælfc. T. Grn. 7, 18. Of blacere liðran, Salm. Kmbl. 54; Sal. 27. v. stæf-liðere.
liðeren. v. leðeren.
liðer-líc; adj. Of a sling :-- Liðerlícum swége fundali stridore, Wrt. Voc. ii. 152, 16.
liþe-wác, liþewæ-acute;can. v. leoþu-wác, leoþuwæ-acute;can.
liþ-geat. v. hlid-geat.
líðian; p. ode To be, become, or make líðe [q. v.] :-- Miltsige man for Godes ege and líðige man georne let mercy be shewn for fear of God, and let kindness be diligently shewn, L. Eth. vi. 53; Th. i. 328, 28. Swá hwæt swá gé gebindaþ hér ofer eorþan eall hit wyrþ on heofenan mid Godes yrre gebunden bútan gé líðian whatsoever ye bind on earth shall all be bound in heaven with God's anger, unless ye be gracious, Wulfst. 178, 4. Biþ ðæs innoþes sár líðigende ðæt hit sóna næ-acute;nig láð ne biþ the disease of the stomach will grow easier, so that soon it will be no annoyance, Herb. 1, 11; Lchdm. i. 74, 10. [Icel. lina to soften, alleviate, abate: O. H. Ger. lindian mollire, blandiri.] DER. ge-, on-líðian; v. líðigian, líðan.
lídig; adj. Lithe, pliant, supple, flexible, soft, yielding :-- Heó biþ líðig swá cláþ ongeán deófles láre it [a man's heart] is pliant as cloth to the devil's teaching, Wulfst. 234, 22. Ðá gelæ-acute;hte Petrus hire líðian [líðigan, MSS. U. B.] hand then Peter took her supple hand, Homl. Skt. 10, 73. On his líðegum cneówum, Homl. Th. ii. 298, 27. His líðegan fingeras, 512, 1.
líðigian, líðegian; p. ode To make, or be soft or yielding, to assuage, calm :-- Gewylc ýða his ðú líðegast motum fluctuum ejus to mitigas, Ps. Spl. 88, 10. Se ðe on ðam æ-acute;rran tócyme líðegode se démþ stíðne dóm æt ðam æfteran tócyme he that was mild at the first advent shall judge stern judgement at the second, Homl. Th. i. 320, 17. Ðæt ðú líðegie ut mitiges, Ps. Spl. 93, 13. Uton líðegian úre móde leniamus animum nostrum, L. Ecg. P. iv. 66; Th. ii. 226, 26. v. ge-líðian.
liþ-incel, es; n. A little joint; articulus, Wrt. Voc. 283, 17: ii. 8, 3.
liþ-líc. v. riht-liþlíc.
lið-mann. v. lid-mann.
líð-ness, e; f. Softness, gentleness, mildness, lenity, kindness :-- Hí sind gesewene mid líðnysse ac heora líðnys is sóðlíce ásolcennys they appear with gentleness, but their gentleness is really sluggishness, Homl. Th. ii. 46, 11. On lígette is óga and on snáwe líðnyss ðære beorhtnysse in lightning is the terror of brightness, in snow its mildness, i. 222, 32. Hé forbær manna yfelnysse þurh his líðnysse he endured the evil of men by reason of his gentleness, 320, 16. Swá is tó mengenne ða líðnesse wið ða rédnesse miscenda ergo est lenitas cum severitate, Past. 17, 11; Swt. 124, 13. DER. cum-, gæst-líðness.
líþrian, p. ede To lather, smear :-- Léðrede unxit, Jn. Skt. Lind. 11, 2. Lýþre mid sápan, L. M. 1, 50; Lchdm. ii. 124, 5. [Icel. leyðra to wash.]
líðs, e; f. Gentleness, calm, ease, pleasure :-- Líðsa and wynna hám a home of pleasures and of joys [Eden], Cd. 45; Th. 58, 13; Gen. 945. Líðsum gewunedon they lived at ease, 80; Th. 100, 28; Gen. 1671. v. liss.
liþ-seáw, es; n. The oily matter between the joints, synovia :-- Gif mon biþ on eaxle wund ðæt ðæt liþseáw út flówe gebéte mid xxx sci&l-bar;&l-bar;., L. Alf. pol. 53; Th. i. 94, 22. Manegum men liþseáu sýhþ ... wið liþseáwe, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 132, 10-13.
liðs-, lits-mann a sailor :-- Ða liðsmenn [the Danes], Chr. 1036; Erl. 164, 14. Litsmanna, 1047; Erl. 175, 11. [Icel. liðs-maðr.] v. lidmann.
liþule [ = liþ-ele, Cockayne, Lchdm. ii. 398, col. 1] synovia :-- Gif liþule út yrne, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 134, 3, 8. v. liþ-seáw.
líðung, e; f. Relieving, alleviation, relief :-- Hé ongit ðæs innoþes líðunge he will find relief for the stomach, Herb. 18, 4; Lchdm. i. 112, 2.
liþ-wærc, es; m. Pain in the joints :-- Wið liþwærce, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 132, 2, 4.
líþ-wæ-acute;ge, es; A drinking-cup, wine-cup, Beo. Th. 3969; B. 1982.
líð-wyrt, e; f. Dwarf elder :-- Lýðwyrt. Ðeós wyrt ðe man ostriage and óðrum naman lýðwyrt nemneþ, Herb. 29, 1; Lchdm. i. 124, 13. Líð-wyrt, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 132, 13. Líðwyrt ostriago, Wrt. Voc. 69, 26: eripheon, 68. 12: ostriago, ii. 65, 48. v. Gloss. to Lchdms. ii. iii.
litel, litig. v. lytel, lytig.
líxan, lícsan; p. te To shine, glitter, gleam :-- Seó reádnes ðære rósan líxeþ on ðé, and seó hwítnes ðære lilian scíneþ on ðé, Blickl. Homl. 7, 30. Móna líxeþ, Exon. 18 a; Th. 44, 6; Cri. 698. Ðæt nebb líxeþ swá glæs oððe gim the beak glitters like glass or gem, 60 a; Th. 218, 24; Ph. 299. Sóðfæste scínes &l-bar; líxeþ swæ-acute; sunna justi fulgebunt sicut sol, Mt. Kmbl. Lind. 13, 43. Líxaþ, 64 b; Th. 238, 15; Ph. 604. Líxte fulminavit, Wrt. Voc. ii. 37, 18: Exon. 15 a; Th. 31, 34; Cri. 505: Beo. Th. 627; B. 311. Ðonne dæg líxte, 975; B. 485. Sumum scinan ða scilla and líxtan swylce hié wæ-acute;ron gyldene auri fulgori similes, Nar. 13, 19: Elen. Kmbl. 46; El. 23: 580; El. 90: 2229; El. 1116: Cd. 148; Th. 185, 20; Exod. 125. Hié gesáwon eóred líxan they saw the host glitter, 149; Th. 187, 28; Exod. 157: Exon. 57 a; Th. 204, 8; Ph. 94. Ðonne lígette líxan cwóman illuxerunt coruscationes tuæ, Ps. Th. 76, 15: Bt. Met. Fox 9, 25; Met. 9, 13. Líxende fulgens, Lk. Skt. Lind. 24, 4: lucens, Jn. Skt. Lind. 5, 35. Lícxændum coruscantibus, Rtl. 3, 1. Liéxende lígetta, Exon. 54 b; Th. 192, 14; Az. 106. Líxende lof brilliant praise, 93 a; Th. 349, 20; Sch. 49. v. in-líxan.
líxende; adv. Splendidly :-- Fegerlíce &l-bar; lícsendo splendide, Lk. Skt. Lind. 16, 19.
líxung, lícsung, e; f. Splendour, brightness :-- Líxung splendor, Mt. Kmbl. p. 14, 11: Rtl. 3, 13. Lícsung, 38, 29.
lobbe, an; f. A spider :-- Úre gæ-acute;r swá swá lobbe oððe rynge beóþ ásmeáde anni nostri sicut aranea meditabuntur [cf. Ps. Th. 89, 10, anlícast geongewefran ðonne hió geornast biþ ðæt heó áfæ-acute;re fleógan on nette], Ps. Lamb. 89, 9. Mistlíce þreála gebyriaþ for synnumt bendas oððe dyntas carcernþýstra lobban various punishments are proper for sins, bonds or blows, prison darkness, spiders, L. Pen. 3; Th. ii. 278, 26. Cf. (?) Icel. lubbi a shaggy longhaired dog.]