This is page 645 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LOC - LÓF
loc, es; n. I. A lock, bolt, bar, that by which anything is closed, an enclosed place, enclosure, fold. :-- Loc clausura, Wrt. Voc. 81, 17. Locc mandra vel ovile, 23, 55. Loc caula, 85, 73. Gáta loc titula, 288, 20. Loce &l-bar; fæstene clustello, Hpt. Gl. 527, 72. In scípa locc in ovile ovium, Jn. Skt. Lind. 10, 1 : p. 6, 2. Ic scitte sum loc oððe hæpsige sero, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 21. Uton belúcan ðás circan and ðæt loc inseglian, Homl. Skt. 3, 329. Sceápa locu caule, Ælfc. Gl. 2; Som. 55, 21; Wrt. Voc. 16, 6. Ða locu feóllan, clústor of ðám ceastrum, Exon. 120 a; Th. 461, 22; Hö. 39. Ealle ða ísenan scyttelas helle loca wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Hwylc manna is ðæt his ágene sáwle fram helle locum generige quis eruet animam suam de manu inferi, Ps. Th. 88, 41. Tó helle locum gelæ-acute;ded beón sceolde ad inferni claustra raperetur, Bd. 3, 13; S. 538, 22 : 5, 13; S. 633, 20. Mid ðám trumestum locum getimbrade seris instructa ftrmissimis, 1, 1; S. 473, 27. Ðonne wé sittaþ innan ceastre ðonne wé ús betýnaþ binnan ðæ-acute;m locum úres módes in civitate quippe considemus, si intra mentium nostrarum nos claustra constringimus, Past. 49, 4; Swt. 385, 6 : L. E. I. 45; Th. ii. 442, 13. Heó héht ða róde in seolfren fæt locum belúcan, Elen. Kmbl. 2051; El. 1027. Locu mandras, caulas, Hpt. Gl. 476, 30. Loca caulas, Coll. Monast. Th. 20, 17. Godes engel undyde ða locu ðæs cwearternes, Homl. Th. i. 572, 27 : Exon. 12 b; Th. 20, 21; Cri. 321. II. A close, conclusion, settlement :-- Loces syllogismi, conclusionis, Hpt. Gl. 481, 65. And ðises loces æ-acute;rendracan wæ-acute;ran . . . Ðonne is hér seó gewitnes ðe æt ðisum loce wæs and of this settlement the commissioners were . . . Here are the witnesses that were at this settlement, Chart. Th. 303, 12-19. Mid ðám ilcan mannan ðe æ-acute;r ðæt loc makedon with the same men that had before made the settlement, Chr. 1094, Erl. 230, 3. [Icel. lok a conclusion; loka a lock, latch.] DER. ár-, clúster-, word-loc; v. loca.
lóc, lóca look, see, look you; the word often occurs in connection with a pronominal form, and seems equivalent to a suffixed -ever, loca hú however, &c. :-- Efne oððe lóca nú hér hit is en, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 56 : Homl. Th. i. 358, 9. Hig cwæ-acute;don Lóca nú hú hrædlíce þæt fictreów forscranc dicentes : quomodo continuo aruit ficulnea, Mt. Kmbl. 21, 20. Lóca nú hú hé hyne lufode ecce quomodo amabat eum, Jn. Skt. 11, 36. Þreá hig lóca hú ðú wylle punish her, look you, as you will, Gen. 16, 6. Ðú hæfst ðæt feoh mid ðé, gefada embe, lóca, hú ðú wylle, Homl. Skt. 3, 285 : 4, 262. Hí férdon lóc [MSS. C.D. lóca] hú hí wolden they went however they liked, Chr. 1009; Erl. 142, 26. Lóca, hwá út gange, licge hé ofslagen, Jos. 2, 19. Lóca, hwá ðære mihte áge, hé mót gehæftne man álýsan [whoever has the power], Wulfst. 294, 32. Lóca hwylc cristen man sý ungesibsum, 295, 4. Hlystan lóca hwæt ða láreówas tæ-acute;can, 294, 26. Dón lóc hwæt wé mágon, 141, 28 : 150, 11. Lóc hwæt eald sí hic et hæc et hoc vetus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 9. Lóc hwæt hæbbe týn fét decempes, 49; Som. 50, 49. Bide mé lóce hwæs ðú wille ask me for whatever you will, Homl. Th. ii. 576, 10. Lóc hwæ-acute;r ic hit gefriþod wille habban wherever I will have it protected, L. C. S. 81; Th. i. 420, 26. Lóca hwonne whenever, Wulfst. 199, 16. Swá ðæt lóc hwenne ðæt flód byþ ealra héhst, Chr. 1031; Erl. 162, 5. Lóc hweðer ðæra gebróðra óðerne oferbide wæ-acute;re yrfeweard ealles Englalandes whichever of the two brothers should survive the other, should inherit all England, 1101; Erl. 237, 31 : Chart. Th. 605, 27. v. lócian.
loca, an; m. That which closes or shuts, a bar, bolt, lock, an enclosed place, locker :-- Hepse &l-bar; loca clustella, serra, Hpt. Gl. 500. Álýsde leóda bearn of locan deófla [hell], Elen. Kmbl. 362; El. 181. Under helle cinn under líges locan, Exon. 31 b; Th. 99, 7; Cri. 1621 : 72 b; Th. 270, 32; Jul. 19. Se ðe healdeþ locan who guards the lock, 8 a; Th. 2, 14; Cri. 19 : Salm. Kmbl. 371; Sal. 185. DER. bán-, brægn-, breóst-, burg-, feorh-, ferhþ- ferþ-, fýr-, fyrhþ-, gewit-, hearm-, heolstor-, hord-, hreðer-, hring-, níþ-, þeóster-, word-loca; v. loc.
loca, an; m. A lock of wool :-- Loca floccus, Wrt. Voc. ii. 35, 71, cf. locc.
loc-bore, an; f. One wearing long hair, a free woman :-- Frí wíf locbore, L. Ethb. 73; Th. 1. 20, 7. See the note there, and Grmm. R. A. 286, 239.
locc, es; m. The hair of the head, a hair, a lock of hair, a curl, ringlet :-- Comatus se ðe hæfþ loccas, coma is locc, Ælfc. Gr. 43; Som. 45, 9. Locc unscoren coma vel cirrus, Wrt. Voc. 42, 45. Locc uncinus, 42, 48. Loc coma, 70, 33 : cicinnus i. vinnus, ii. 131, 12 : cirrus, crinus, 24. Ne án loc of eówrum heáfde forwyrþ not a hair of your head shall perish, Blickl. Homl. 243, 33 : Andr, Kmbl. 2845; An. 1425. Locces cincinni, Hpt. Gl. 526, 44. Se deófol læ-acute;dde hine út of ðære cyrican be ðam
locce, Wulfst, 236, 10. Ðú ne miht æ-acute;nne loco gedón hwítne oððe blacne non potes unum capillum album facere aut nigrum, Mt. Kmbl. 5, 36. Se scínenda lig his locc up áteáh the shining flame drew up his hair, Homl. Th. ii. 514, 3. Wífmannes loccas crines : loccas vel unscoren hæ-acute;r comæ, Wrt. Voc. 42, 49, 64. Loccas capilli, 64, 27. Loccas oððe feaxeácan antiæ frontis, Wrt. Voc. ii. 3, 66. Winde loccas cincinni, 20,43 : 14, 23. Locca criniculorum, Hpt. Gl. 435, 27. Cyrpsum loccum crispantibus, 435, 11. Loccum cirris, Wrt. Voc, ii. 18, 70. Hí ne scoldon hira loccas læ-acute;tan weaxan non comam nutrient, Past. 18, 7; Swt.139, 13. Teóh him ða loccas and wringe ða eáran and ðone wangbeard twiccige, L. M. 2, 16; Lchdm. ii. 196, 13. Hé hæfde crispe loccas capillis crispis, Bd. 5, 2; S. 615, 30. Fýrene loccas, Cd. 148; Th. 185, 10; Exod. 120. Wundne loccas curled locks, Exon. 111 b; Th. 428, 7; Rä. 41, 98. [Icel. lokkr : O. H. Ger. loc, locc cincinnus, capillus, crinis : Ger. locke.] DER. eár-, hæ-acute;r-locc.
-locc, -locced, -locked. v. hwít-, líg-, wunden-locc, hwít-, líg-locced.
loccian. v. ge-loccian.
locen, an enclosed place (?), Cd. 220; Th. 283, 6; Sat. 300.
locer a carpenter's tool, a plane :-- Locor runcina, Wrt. Voc. 287, 12. Locer, sceaba, ii. 119, 32. Locaer vel scraba, Ep. Gl. 22 b, 23.
loc-feax, es; n. Hair :-- Ðæs wonges locfeax cæsaries, Wrt. Voc. ii. 22, 57.
loc-gewind, es; n. Hair :-- Locgewind vel fexnes capillatura, Wrt. Voc. ii. 128, 38.
LÓCIAN; p. ode To LOOK, see, gaze, observe, regard, take heed, look (to), belong, pertain :-- Gif ic on ealle ðíne bebodu lócie dum respicio in omnia mandata tua, Ps. Th. 118, 6. Ðú eádmódra lócast humilia respicit Dominus,137, 6. Ðás sæ-acute;lác ðe ðú tó lócast these offerings from the sea that thou dost look at, Beo. Th. 3313; B. 1654. Hé on ðás eorþan ealle lócaþ qui respicit terram, Ps. Th. 103, 30. Lócaþ unhióre looks fiercely, Salm. Kmbl. 532; Sal. 265. Ealles ðæs ðe mé ðæ-acute;r tó lócaþ all that there belongs to me, Chart. Th. 542, 11. Ðás ii béc lóciaþ intó Ryppel, Cod. Dip. Kmbl. iii. 19, 22 : 256, 31. Búton Raab ána libbe and ða ðe lóciaþ tó hire sola Rahab vivat cum universis, qui cum ea in domo sunt, Jos. 6, 17 : 8, 1. Hié simle lócigeaþ tó ðære eorþan they (animals) always look to the earth; ad terram semper inclinentur, Past. 21, 3; Swt. 155, 20. Hwæt stondap gé hér and up on ðysne heofon lóciaþ? Blickl. Homl. 123, 22. Ðá lócode Petrus tó Paule, 187, 34. Lócode ðá up wið Simones, 189, 6. Hé forþ lócade of his ðam heán hálgan setle prospexit de excelso sancto suo, Ps. Th. 101, 17. Hé on heofon lócode intuens in cælum, Mk. Skt. 6, 41. Óþ hé on ðone æþeling lócude until his eyes fell on the atheling, Chr. 755; Erl. 48, 34. Hié lócodan æfter him, Blickl. Homl. 121, 22. Blinde men gehæ-acute;lde ðæt hié lócodan healed blind men so that they saw, 173, 28 : Wulfst. 5, 1. Ðæ-acute;r men tó lócedon where men were looking on, 98, 21. Lócæ feónd mínne respice inimicos meos, Ps. Spl. T. 24, 20. Lóca nú receive thy sight, Blickl. Homl. 15, 26. 'Lóca hider;' ðá lócade hé ðider, Wulfst. 236, 20. Lóciaþ bráde and nán þing gecnáwaþ look far and wide, and understand nothing, 47, 13. Gáþ and lóciaþ ite et videte, Mk. Skt. 6, 38. Lóciaþ nú ðæt ðiós eówru leáf ne weorðe óðrum monnum tó biswice videte, ne forte hæc licentia vestra offendiculum fiat infirmis, Past. 59, 6; Swt. 451, 32. Fore cyningum ðæ-acute;r hig eágum on lócian in conspectu regum, Ps. Th. 118, 46. Ic ræ-acute;hte míne hond tó eów nolde iówer nán tó lócian extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret, Past. 36, 1; Swt. 247, 22. God hét hyne lócian tó heofonum suspice cælum, Gen. 15, 5. Hié ongeán lócian ne mihton for ðæs léges bryne, Blickl. Homl. 203, 11. Swíðe fæger an tó lócianne, Ors. 2, 4; Swt. 74, 13. Matheus ðá lóciende geseah Drihten Crist, Blickl. Homl. 229, 30. Forðam ðe lóciende hig ne geseóþ quia videntes non vident, Mt. Kmbl. 13, 13. v. lóc.
locor. v. locer.
loddere, es; m. A beggar, poor person :-- Se ríca besihþ on his pællenum gyrlum and cwyþ 'Nis se loddere mid his tættecon mín gelíca but the rich man looks at his purple robes and says 'the beggar with his rags is not my fellow,' Homl. Th. i. 256, 8. [Icel. loddari a tramp, juggler : cf. O. H. Ger. lotar cassus, vanus, inanis.] v, lodrung.
lodrung, e; f. Nonsense, triviality :-- Lodrung nenias, Wrt. Voc. ii. 71, 51. [cf. O. H. Ger. loter unde unreht iniquitas; lotarum sprácha nenias, Grff. ii. 204.] v. loddere.
lof, es; n. m. Praise, glory, a song of praise, hymn :-- Ðam Dryhtne sý lof and wuldor to the Lord be praise and glory, Blickl. Homl. 53, 32. Sý ðé þanc and lof ðínre mildse, Hy. 7, 58; Hy. Grn. ii. 288, 58. Ðæ-acute;r biþ gehýred ðín hálige lof, 7, 32; Hy. Grn. ii. 287, 32. Ðis lof hic pean, Ælfc. Gr. 9, 11; Som. 9, 21. Be ðam Fortunatus on fæ-acute;mnena lofe cwæþ de quo Fortunatus in Laude Virginum ait, Bd. 1, 7; S. 476, 32. Be ðam is gecweden on ðære brýde lofe, Past. 11, 2; Swt. 65, 22. Gecwedenum lofe hymno dicto, Mk. Skt. 14, 26. Wé cweþaþ lof ymb hié, Blickl. Homl. 149, 32. Drihtnes lof singende, 231, 9. Lof secgean, Ps. Th. 106, 31. Eall folc Gode lof sealde, Lk. Skt. 18, 43. Wé herigaþ hira cræftas and ðeáh nyllaþ hí habban forðæm wé hiera nabbaþ nán lof we praise their arts, and yet do not wish to have them, for we get no credit from them, Past. 34, 2; Swt. 231, 8. Ic eów sylle míne sibbe þurh mín ðæt héhste lof (the Holy Ghost), Blickl, Homl. 157. 30. Gegán longsumne lof to earn lasting praise, Beo. Th. 3076 ; B. 1536. Lofa ic cwæþe ðé laudem dixi tibi, Ps. Spl. 118, 164. Lofu &l-bar; herunga præconia, laudes, favores, Hpt. Gl. 500, 2 : melos, Hymn. Surt. 5, 31. [O. Sax., O. L. Ger., O. Frs., Icel. lof : O. H. Ger. lob laus, favor, hymnus : Ger. lob.] DER. here-lof.
lóf, es; m. ? - Hæfde sigora weard on ðam wangstede wæ-acute;re betolden leófne leódfruman mid lófe sínum, Andr. Kmbl. 1978; An. 991, Grimm A. u. E. 989 would translate 'lóf' hand, comparing Goth. lófa : Icel. lófi (Scott. loof) the palm of the hand. In Hpt, Gl. 525, 8 redimicula is glossed 'wræ-acute;das oððe cynewiððan, lofas;' would this be the same word as that in the above passage?