This is page 703 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
MÚWA -- MYNEGIAN. 703
ii. 58, 60. Cf. læ-acute;n commodum; wrixlung mutuum, i. 21, 1-3: and tó borge mutuum, Kent. Gl. 817.
múwa, muxle. v. múga, muscelle.
mycel. v. micel.
mycg, mygg, es; m. : mycge (?), an; f. A midge :-- Mygg culix. Wrt. Voc. ii. 105, 60: sciniphes, 120, 9. Mycg culiw, 15, 55. Mygc, i. 281, 36, Micge (micgc ?) culex, 24, 17. Mycgæs cynomya, Ps. Spl. T. 104, 29. Wið gnættas and micgeas, Lchdm. i. 54, 14. Heó gnættas and micgeas (micgas, MS. B. ) ácwelleþ, 266, 2. [O. L. Ger. muggia; f. culex : O. H. Ger. mucca, mugga; f. cttlex, conopis, scinifes: Ger. miicke : Icel. myg ; n. : Dan. myg: Swed. mygg.]
mycgern fat about the kidneys :-- Micgern exugium, Wrt. Voc. i. 46, 10: exugia, ii. 30, 13. Micgerne exugia i. minctura, 146, 31. Rysele, mycgern axungia; micgern arvina, i. adeps &l-bar; UNCERTAIN pinguedo. Hpt. Gl. 471, 4-7. [Leo suggests borrowing from Welsh mychiryn lard.]
mycg-nett, es; n. A mosquito-net :-- Fleóhnet vel micgnet conopeum, Wrt. Voc. i. 57, 24.
mydd, es ; n. A bushel; modius :-- Hannibal sende tó Cartaina þrió mydd gyldenra hringa his sige tó tácne Annibal in testimonium victoriae suae tres modios annulorum aureorum Carthaginem misit, Ors. 4, 9?; Swt. 190, 12. [O. L. Ger. muddi: O. H. Ger. mutti modius.]
mýdrece, an; f. A chest :-- Mýderce (méderce, MS. J. ) oððe cyst loculus, Ælfc. Gl. Zup. 313, 15. Ðæ-acute;s synt twá micle mýdercan, and án hræglcysð, and án lytulu towmýderce, and eác twá ealde mýdercan, Chart. Th. 538, 19-22. Heó becwiþ him twá mýdrecan, and ðæ-acute;r aninuan án bedreáf, eal ðæt tó ánum bedde gebyreþ, 536, 24 : 537, 26. vi. midreca, 430, 2. Múdrica loculos, Jn. Skt. Lind. 12, 6.
mýgþ v. mæ-acute;gþ.
myl dust :-- Ðát ðære ylcan stówe myl wið fýre wæs freomigende ut pulvis loci illius contra ignem voluerit, Bd. 3, 10, tit. ; S. 534, 16. [Prompt. Parv. mul pulvis, p. 348, and note. Cf. Icel. mylja to crush.]
myldan, myldende. v. be-myldan, miltan I (a).
mylen, es; m. A mill :-- Myln molendenum, Wrt. Voc. i. 83, 7. Mylen mula, ii. 58, 16: , R. Ben. 127, 6. Se mylenham and se myln ðæ-acute;rtó, Cod. Dip. Kmbl. iii. 189, 10. Of Eádweardes mylne, 438, 26: 439, 2. Ne mylnum nis álýfed tó eornenne (onSunday), Wulfst. 227, ll. [Myln molendinum, Wrt. Voc. i. 235, 60 : A. R. mulne : Wick. milne : Icel. mylna: O. H. Ger. mulín ; f. : Du. molen.]
mylen-bróc, es; m. A mill-brook :-- On mylenbróc; ðonne andlang streámes, Cod. Dip. Kmbl. v. 198, 30.
mylen-ham[m], es; m. An enclosure in which a mill stands :-- Hit (the boundary) cymþ nyðer to ðam mylenhammæ and se mylenham and se myln ðæ-acute;rtð, Cod. Dip. Kmbl. iii. 189, 10.
mylen-hweogul. es; n. A mill-wheel :-- Seó heofon æ-acute;fre tyrnþ onbútan ús swiftre ðonne Snig mylenhweól (-hweowul, MS. P. ), Lchdm. iii. 232, 19.
mylen-púl, -pól, es; m. A mill-pool :-- On mylepúl; of mylenpúlle in Afene streám, Cod. Dip. Kmbl. iii. 401, 8. In ðone mylenpól; of ðam póle tó ðære portstræ-acute;te, Cod. Dip. B. i. 418, l.
mylen-scearp; adj. Ground sharp :-- Heówan mécum mylenscearpum, Chr. 937; Erl. 112, 24; Æðelst. 24. v. next word.
mylen-stan, es; m. A stone for grinding :-- Feól oððe mylenstán lima, Wrt. Voc. ii. 49, 75 : i. 287, 2.
mylen-steall, es; m. A mill :-- Tó myllnstealle, Cod. Dip. Kmbl. iii. 4, 14. Mylenstall, 169, 9. v. next word.
mylen-stede, es; m. A mill-stead, mill :-- Ðysne mylenstede ðe ðæ-acute;rtó gebyreþ æt Leóferes hagan, Cod. Dip. Kmbl. vi. 243, 10.
mylen-stíg, e ; f. A path to a mill :-- Æfter ðam grénan wege in tó ðeære mylnstíge; of ðære mylenstíge, Cod. Dip. Kmbl. iii. 389, 9.
mylen-troh. -trog, es; n. A mill-trough, the channel in which wafer comes to a mill-wheel :-- Mylentroh canalis, Wrt. Voc. ii. 128, 16.
mylen-waru, e; f. A mill-dam (? cf. Icel. vörr; f. a fenced-in landing place) :-- Andlang streámes on ða mylenware; of ðare mylenvare tó ðare swéte apuldre, Cod. Dip. Kmbl. iii. 454, 7. Cf. mylen-wer.
mylen-weard, es; m. A miller :-- Mylenwyrd molendinarius vel molinarius, Wrt. Voc. i. 34, 35. Myleweard molendarus, ii. 58, 17.
mylen-wer, es; m. A mill-weir, mill-dam :-- Andlang streámes ðæt it cymþ tó ðam mylewere, Cod. Dip. Kmbl. iv. 92, 30.
mylma, an; m. A retreat(?); recessus, Germ. 398, 150.
myltan, mylte, myltestre. v. miltan, milte, miltestre.
-mynd. v. freónd-, ge-, weorþ-mynd.
myndgian; p. ode. I. to bear in mind, recollect :-- Gé sweltaþ deáþe nymþe ic dóm wite sððan swefnes ðæs mín sefa myndgaþ ye shall die unless I know the import of the true dream, of which my mind is still conscious, Cd. 179; Th. 224, 31; Dan. 144. Wé ðæs hereweorces myndgiaþ. (recollect), and ða wiggþræce on gewritu setton. Elen. Kmbl. 1311; El. 657. II. to bring to the mind of another, recall, remind :-- Manaþ swá and myndgaþ mæ-acute;la gehwylce sárum wordum, Beo. Th. 4120; B. 2057. Ic wolde ðé nú myngian (Cott. MS. myndgian) ðære manigfealdan láre ðe ðú mé æ-acute;r gehéte, Bt. 40, 5 ; Fox 240, 11. v. ge&dash-uncertain;myndigian, mynegian and next two words.
myndgiend, es; m. One who reminds :-- Gyf Frysna hwylc ðæs morþorhetes myndgiend wæ-acute;re, Beo. Th. 2215 ; B. 1105.
myndgung, e ; f. A reminding one of anything, admonition :-- Sió myndgung ðara háligra gewrita divinae admonitiones verba, Past. 22, I; Swt. 169, 8.
myndig; adj. Mindful :-- Myndig wæs Petrus wordes ðætte cweden wæs him, Mk. Skt. Rush. 14, 72. v. ge-myndig.
mynd-leás; adj. Senseless, foolish :-- Se wísóom hine sylfne ætbret fram myndleásum geþohtum, Homl. Th. ii. 326, 4. v. ge&dash-uncertain;myndleás.
myne, es; m. I. the mind :-- Mód mægnade, mine fægnade, Exon. 94 b; Th. 353, 56; Reim. 33. II. mind (as in to have a mind for anything), purpose, desire :-- Læssan hwíle ðonne his myne sóhte for a less time than he would have desired, Beo. Th. 5138; B. 2572. Wæs him út myne fleón fealone streám they had a mind to escape, to flee the yellow stream, Andr. Kmbl. 3073; An. 1539. Gé holdlíce hyge staþeladon mid módes myne (with full purpose of heart), Exon. 27 b; Th. 83, 20; Cri. 1359. Hé lárum wile, þurh módes myne, mínum hýran, 71 a; Th. 265, 10; Jul. 379: 74a; Th. 282, 2; Jul. 657. Nó hé ðone gifstól grétan móste for Metode ne his myne wisse he might not approach the throne because of the Lord, and knew not his purpose, Beo. Th. 341; B. 169. III. love :-- Hwæ-acute;r ic feor oððe neáh findan meahte ðone ðe in meoduhealle mine wisse (would feel love, would love), oððe mec fréfran wolde, Exon. 76 b; Th. 288, 7; Wand. 27. [Do þu þis mid gode mune (intent), þenne eart þu godes sune, O. E. Homl. i. 57, 53. Goth. muns purpose, device, readiness: Icel. munr the mind; mind, longing; love.] v. wíf/myne.
myne, v. mene, mine.
mynecenu, e ; f. The feminine form corresponding to masc. munuc :-- Mynecenu monacha vel monialis, Wrt. Voc. i. 42, 20 : Homl. Th. ii. 26, 28. Munuc and mynecenu ðe Gode sylfum beóþ gehálgode, and hyra gehát Gode geháten habbaþ, L. Ecg. P. iii. II; Th. ii. 198, 32. Seó mynecynu monacha, iv. 9; Th. ii. 206, 16 : Homl. Th. ii. 184, I. Bysn be sumere mynecyne, 546, 26. Gif hwá mynecene, ðe Godes brýd biþ geháten, him tó wífe nimþ, beó heó ámánsumad, L. Ecg. P. ii. 19 ; Th. ii. 188, 21. Godes þeówas, munecas and mynecena, preóstas and nunnan, L. Eth. v. 4 ; Th. i. 304, 26. Munecas and mynecena, canonicas and nunnan, vi. 2; Th. i. 314, 17: L. C. E. 6; Th. i. 364, 7. Be mynecenan. Riht is ðæt mynecena mynsterlíce macian, efne swá wé cwæ-acute;don æ-acute;ror be munecan (v. next paragraph where preóstas and nunnan are taken together), L. I. P. 15; Th. ii. 322, 31-33. Eugenia hæfde ásteald mynecena mynster, Homl. Skt. 2, 311. Munecena mynstru, R. Ben. 136, 4. Ða forlæ-acute;tenan mynstru mid munecum gesettan and eác mid mynecenum, Chart. Th. 240, 17. Basilisca wearþ módor ofer manega mynecena, Homl. Skt. 4, 85. Mynecæna, Lchdm. iii. 440, 15. [Ealra ðare landa ðe intó ðæ mynechina lífe æt Wiltúne forgifene synt, Cod. Dip. Kmbl. iii. 117, 25. Laym. munechene: Piers P. monchen: Trev. minchin.]
mynegian, myngian; p. ode (with acc. of person and gen. of thing, or with a clause). I. to bring to one's own mind, recall :-- Dauid myngode ðæra gyfa ðe God his fædrum and his foregengum sealde, Ps. Th. 43, arg. II. to bring to another's mind, (a) to remind :-- Drihten ús ðonne myngaþ ðæs Sunnandæges weorces the Lord . will remind us then of the work done on Sunday, Wulfst. 210, 9. Mec ðæra nægla fyrwet myngaþ. Elen. Kmbl. 2156; El. 1079. Ic ðé æ-acute;r mynegode (Cott. MS. myndgode) ðære ilcan spræ-acute;ce. Bt. 35, 3; Fox 160, 7. Hú ne mynegodest (Cott. MS. myndgodest) ðu mé ðære ilcan spræ-acute;ce, 35, 2 ; Fox 156, 14. Ic wolde ðé myngian (Gott. MS. myndgian) ðære manigfealdan láre ðe ðú mé æ-acute;r gehéte, 40, 5 ; Fox 240, 11. Wé willaþ eów myngian, ðæt hit ne gange eów of gemynde. Homl. Th. i. 220, 3. (b) to bring a duty to the mind, to admonish, exhort :-- Eów ic mynegie vos moneo, Ælfc. Gr. 15 ; Som. 18, 3. Míne wylna ic mynegige meas ancillas moneo, 19, 6. Ic myngige and manige manna gehwylcne, Blickl. Homl. 109, 11. Ic myngie and læ-acute;re, 107, 10. Manaþ ús and myngaþ seó ár and seó eádignes, 197, 3. Mynegaþ, 161, 3. Menegaþ. instigat. Hpt. Gl. 526, 63. Eádweard cyning myngode his wytan ðæt hý smeádon hú heora friþ betere beón mæhte, L. Ed. 4; Th. i. 160, 23. Minga hine hunc exhortare, Deut. l, 38. Æ-acute;lc biscop ðone cyning myngige (MS. B. myndgige) ðæt ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene, L. Edm. E; Th. i. 246, 11. Æ-acute;nne hyndenman, ðe ða . x. mynige tó úre ealre gemæ-acute;ne þearfe, L. Æðelst. v.3; Th. i. 232, 2. Wé willaþ myngian freónda gehwilcne, ðæt gehwá hine sylfne beþence, L. Eth. vi. 42; Th. i. 326, 6. (c) to remind of a debt, to ask for payment, v. manian :-- Myngaþ exigit, Wrt. Voc. ii. 144, 81. Sæ-acute;de on heortan hys ne myngeþ (requiret). Ps. Spl. T. 9, 15. Gif hé gelómlíce þurh his bydelas his gafoles myngaþ if he by his messengers often asks for his tribute, L. Edg. S; Th. i. 270, 20. Heáhberht oft ðæs myngode, oðíe ðses landes bæd, Chart. Th. 167, 6. Se ðe nimþ ða þing ðe ðíne synt ne mynega ðú hyra (ne repetas), Lk. Skt. 6, 30. III. to have in the mind, to purpose, intend, determine :-- Menegiaþ, hogiaþ conati sumus, decreivimus, Hpt. Gl. 527, 66. [A, R. munegen: Marh. munegin;