This is page 707 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
NÆGEL-SEAX - NÆSSE
nægel-seax, es; n. A knife for cutting the nails :-- Næglsex novaculum, Wrt. Voc. i. 35, 22 : novacula, 86, 22. [Laym. nail-sax (-sex).]
næ-acute;gen = ne mæ-acute;gen :-- Gedó ðæt hý næ-acute;gen dón ðæt yfel ðæt hý þencaþ make them unable to do the evil that they devise; decidant a cogitationibus suis, Ps. Th. 5, 11.
nægled-bord. v. næglian.
nægled-cnearr, es ; m. A vessel the planks of whose sides are nailed together :-- Gewitan him ðá Norþmen nægledcnearrum, Chr. 937; Erl. 115, 2 ; Æðelst. 53.
næglian; p. ode, ede To nail, fasten with nails :-- Hí dulfon &l-bar; nægledun handa míne and fét míne foderunt manus meas, et pedes meas, Ps. Lamb. 21, 17. Síæ nægled on róde crucifigatur, Mt. Kmbl. Rush. 27, 23. Ne hié scip fereþ naca nægled bord (or nægled-bord; adj. ?) nor does ship carry her, vessel, nailed plank (or with nail-fastened sides), Exon. Th. 439, 17 ; Rä. 59, 5. Siððan nægled bord, fær séleste, flód up áhóf, Cd. Th. 85, 22. Hwonne hié of nearwe ofer nægled bord stæppan mósten when from durance over the vessel's (the ark) nail-fastened side they might step, 86, 20; Gen. 1433. Hió [næ]gled sinc hæleþum sealde (bracelets fastened with rivets or studs), Beo. Th. 4051 ; B. 2023. Næglede (ætlede, Th.) beágas, Exon. Th. 474, 22 ; Bo. 34. Nægledne, 400, 7; Rä. 20, 5. [Goth. ga-nagljan : Icel. negla : O. Sax. neglian; negilid sper, neglit skip : O. H. Ger. nagalian.] v. ge-nægled.
Nægling the name of Beowulf's sword :-- Nægling forbærst, sweord Beówulfes, Beo. Th. 5354; B. 2680.
næ-acute;h, næht, næ-acute;ht, næ-acute;m, næ-acute;man, næ-acute;mne. v. neáh, niht, náht, níd-næ-acute;m, be-, míd-næ-acute;man, nemne.
næ-acute;ming, e ; f. Acceptance, agreement, bargain :-- Ceáp distractio; sala venditio; næ-acute;mingce contractio vel contractus, Wrt. Voc. i. 55, 54-56.
næ-acute;nig ( = ne æ-acute;nig). I. used as an adjective, not any, none, no, (a) without another negative :-- Næ-acute;nig óðer hý æ-acute;fre má eft onlúceþ, Exon. Th. 20, 27; Cri. 324. Ðeáh ðe næ-acute;negu nédþearf wæ-acute;re, Met. 20, 25. Ðæ-acute;r næ-acute;ngu biþ niht on sumera, 16, 13. Naenge earbeðe nullo negotio, Wrt. Voc. ii. 115, 5. Næ-acute;nigne ic sélran hýrde hordmádmum, Beo. Th. 2398; B. 1197. Hafaþ tóþ næ-acute;nigne, Exon. Th. 439. 24; Rä. 59, 8 : Cd. Th. 272, 20; Sat. 122. Him ðæs næ-acute;nige bót dydon, Blickl. Homl. 201, 23. (b) with other negatives :-- Næ-acute;nig mon ne sceal lufian ne ne géman his gesibbes, 23, 16. Ðæt wíte ðe næ-acute;fre næ-acute;nig ende ne becymeþ, 51, 31. Ne hé næ-acute;nigne man unrihtlíce fordémde, ne hine næ-acute;nig man yrne ne funde, 223, 32. Ðæ-acute;r him næ-acute;nig wæter wihte ne sceþede, Beo. Th. 3032; B. 1514. Óðer næ-acute;nig sélra næ-acute;re, 1723; B. 859. Nis næ-acute;nigu gecynd, Salm. Kmbl. 839; Sal. 419. Ne sý eów næ-acute;nigu cearo, Blickl. Homl. 145, 8. Ne hié næ-acute;nigo firen ne gewundode, 161, 33. Næs næ-acute;nig ylding, 87, 17. Nis næ-acute;nig máre mægen, 31, 30. Eów næ-acute;nig wuht ne deraþ, And. 14, 8. God ðonne ne gýmeþ næ-acute;nges mannes hreówe, Blickl. Homl. 95, 29. Næ-acute;nges þinges máre þearf næ-acute;re, 175, 8. Hé næ-acute;fre næ-acute;nigum woruldrícum men onbúgan nolde, 223, 27. Warna ðé ðæt ðú hyt næ-acute;negum men ne secge, Mt. Kmbl. 8, 4. Ðæt hé næ-acute;nigum óðrum men ne sæ-acute;de, Bd. 5, 9; S. 623, 3 : Blickl. Homl. 221, 16. Hié eów tó næ-acute;nigre áre ne belimpeþ, Blickl. Homl. 41, 23 : 179, 15. Hí ne mihtan ðære heorde næ-acute;nige góde beón, 45, 16. Hé næ-acute;nige mehte wið ús nafaþ, 31, 33 : 79, 7. Ne bideþ hé æt ús næ-acute;nig óðor edleán, 103, 21. Ne ðæ-acute;r næ-acute;nige þingunga ne beóþ, 95, 30 : 157, 13 : 185, 9. Hé næ-acute;fre næ-acute;nige godcunde englas næfde, 181, 28. II. as a substantive, no one, not any one, (a) without another negative :-- Næ-acute;nig bihelan mæg wom unbéted, Exon. Th. 80, 23; Cri. 1311 : 294, 20; Crä. 18 : Beo. Th. 3870; B. 1933. Næ-acute;nig óðerne freóþ, Frag. Kmbl. 69; Leás. 36 : Exon. Th. 491, 29; Rä. 81, 6. Næ-acute;negum þuhte dæg on þonce, Met. 12, 15. Se ðe næ-acute;ngum scód, Exon. Th. 90, 1; Cri. 1467. Næ-acute;nige neminem, Hpt. Gl. 457, 57. Ðæ-acute;r hé næ-acute;nige forlét bendum fæstne, Andr. Kmbl. 2074 ; An. 1039. (b) with other negatives :-- Nis næ-acute;nig swá snotor nymþe God seolfa, Cd. Th. 286, 8 ; Sat. 349. Ðone næ-acute;nig heonon ne sceáwaþ, Blickl. Homl. 31, 9. Næ-acute;nigne tweógean ne þearf, 83, 9. III. with partitive gen. (a) without another negative :-- Næ-acute;nig fira ðæs fród leofaþ, Exon. Th. 351, 6 ; Sch. 76. Næ-acute;nig wera gewiste, 412, 13 ; Rä. 30, 13. Næ-acute;nig manna is, Andr. Kmbl. 1088; An. 544 : Salm. Kmbl. 120; Sal. 59. Him næ-acute;nig wæs æ-acute;læ-acute;rendra óðer betera, Elen. Kmbl. 1008; El. 505. Næ-acute;nig heora þohte, Beo. Th. 1385; B. 691. Næ-acute;negum áraþ leóde Deniga, 1201; B. 598. Ic næ-acute;ngum sceððe burgsittendra, Exon. Th. 407, 9 ; Rä. 26, 2. Mid ðý se cyning næ-acute;nige þinga (nulla tenus) his bénum geþafian wolde, Bd. 3, 24 ; S. 556, 11. (b) with other negatives :-- Ne ðæ-acute;r næ-acute;nig wihte wénan þorfte, Beo. Th. 316; B. 157 : 490; B. 242. Næ-acute;nig gumena ongitan ne mihte, Andr. Kmbl. 1971; An. 988 : Salm. Kmbl. 867; Sal. 433. Næ-acute;niges Godes háligra gebyrd, ne his heáhfædera . . . ciricean ne mæ-acute;rsiaþ nemþe . . . , Blickl. Homl. 161, 9. Nis ðæt mín miht ne næ-acute;nges úres ( = úre næ-acute;niges), 151, 29. Be ðare næ-acute;nigum gecweden beón ne mihte, 161, 22. Ne eart ðú ðon leófre næ-acute;ngum lifgendra, Exon. Th. 370, 5 ; Seel. Ex. 54. Ðeós dæ-acute;d næ-acute;nige þinga forholen ne wurþe, Lchdm. iii. 60, 24 : Met. 10, 16 : 19, 37. Ne sculon mæssepreóstas náteshwón næ-acute;nig þinga bútan óðrum mannum mæssan syngan, L. E. I. 7 ; Th. ii. 406, 21.
næ-acute;nig-wiht; adv. Nothing, not, not at all :-- Andreas næ-acute;nigwuht ðú gefirnodest Andrew, thou host nothing sinned, And. 10, 20. v. nán-wiht.
næ-acute;niht. v. nán-wiht.
næ-acute;p, es; m. Turnip, rape :-- Næ-acute;p napus, rapa, Wrt. Voc. i. 31, 44, 51 : napis, 68, 18 : 286, 26 : ii. 114, 56. Wilde næ-acute;p nap silvatica, i. 31, 27 : diptamnus vel bibulcos, 32, 5. Nim Ængliscne næ-acute;p, Lchdm. iii. 12; 14. Nim smælne næ-acute;p, 40, 5. Healde hine wið næ-acute;pas, and wið ða þing ðe windigne æ-acute;þm on men wyrcen, ii. 214, 3. [Nepe bacar, Wrt. Voc. i. 191, 39 : nepe coloquintida, cucurbita, Prompt. Parv. 353. See also E. D. S. Plant Names, nape, nep : Icel. næpa; f. a turnip.]
næ-acute;p-sæ-acute;d, es ; n. Seed of turnip or of rape :-- Genim senepes sæ-acute;des dæ-acute;l and næ-acute;psæ-acute;des, Lchdm. ii. 24, 15. Nim senepsæ-acute;d and næ-acute;psæ-acute;d, iii. 88, 15.
næpte, næ-acute;re, næ-acute;ron. v. nepte, næs.
næs = ne wæs was not :-- Wæ-acute;re ðú tódæg on huntnoþe ? Ic næs, Coll. Monast. Th. 22, 1 : 34, 9. Ðú næ-acute;re mildsiend ofer heora cild, Blickl. Homl. 249, 6. Man næs, ðe ða eorþan worhte, Gen. 2, 5. Næ-acute;ron ðá welige hámas, ne diórwyrþra hrægla hí ne girndan, forðam hí ðá git næ-acute;ran, Bt. 15; Fox 48, 4-6. Ða cyningas Rómeburg begeáton ðæ-acute;r Mutius næ-acute;re (if it had not been for Mucius), Ors. 2, 3 ; Swt. 68, 20. Gif hé næ-acute;re yfeldæ-acute;de, ne sealde wé hine ðé, Jn. Skt. 18, 30. Hié wýscaþ ðæt hié næ-acute;fre næ-acute;ron ácennede Blickl. Homl, 93, 28. [O. Frs. nas = ne was ; nére = ne wére.]
næs; adv. Not. I. alone :-- Búton hit riht spræ-acute;c sý and behéfe næs ídel nisi recta locutio sit et utilis, non anilis, Coll. Monast. Th. 18, 16. Ic wylle mildheortnesse næs onsægdnesse, Mt. Kmbl. 9, 13. Gif hit fæger is, ðæt is of heora ágnum gecynde, næs of ðínum; heora fæger hit is, næs ðín, Bt. 14, 2 ; Fox 42, 33. Heó wæs ful cweden, næs æmetugu, Blickl. Homl. 5, 5. Ic cýðe mid dæ-acute;dum, næs mid wordum ánum, 181, 25 : Ps. Th. 48, 12. Næs hié ðære fylle gefeán hæfdon, Beo. Th. 1128; B. 562 : 6140; B. 3074. II. with another negative :-- Ábréd of ða fiðeru, næs ne cerfe, Lev. 1, 17. Ic ondræ-acute;de ðæt hé wirige mé, and næs ná bletsige, Gen. 27, 12. Ðonne telle ic ða weorþmynd ðæm wyrhtan, næs ná ðé, Bt. 14, 1 ; Fox 42, 19. Gif ðú gesáwe þeóf, ðú urne mid him, næs ná ongeán hine, Ps. Th. 49. 19. Gesceapene tó ðon écan lífe, næs ná tó ðon écan deáþe, Blickl. Homl. 61, 8. Næs ná mid golde, ac mid gódum dæ-acute;dum, 95, 19. Lufian wé hine næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, 13, 7. [O. Frs. nas.]
næsc fawn-skin :-- Fel pellis, hýd cutis vel corium; næsc nebris, Wrt. Voc. i. 86, 37-39. Gefóh fox, ásleah of cucum ðone tuxl, læ-acute;t hleápan áweg, bind on næsce, hafa ðé on, Lchdm. ii. 104, 13 : 140, 10. Dó on næsc, 36, 8. Naescum tractibus (cf. tracta ; pl. in mulomedicina emplastrum ex variis medicamentis compositum, et in tela linea dístentum, Forcellini.), Wrt. Voc. ii. 122, 77.
næse. v. nese.
næs-gristle the gristle or cartilage of the nose :-- Naesgristlae cartilago, Ep. Gl. 7 b, 5. Naesgristle, Wrt. Voc. ii. 102, 45. Næsgristle, 13, 10. [Þe laðe helle wurmes þe freoteð ham ut te ehnen ant to nease gristles, O. E, Homl. i. 251, 16.] v. nos-gristle.
næss, ness, es ; m. I. a ness, land running out into water, headland, promontory. [The word ness found in English local names is mostly of Scandinavian origin, Icel. nes ; but, in a charter of 778, Cod. Dip. Kmbl. iii. 382, 28, Tucingnæs occurs, and in another of 801 is the passage, 'adjecto uno piscatorio on Taemise fluuio ubi dicitur Fiscnaes,' i. 216, 25. Other instances in the charters are, Herces næs, iii. 437, 1 : on scearpan næsse, 438, 22. Earna næs Eagles-ness, Beo. Th. 6055 ; B. 3031, Hrones næs Whales-ness, 5603; B. 2805, are examples of the word in foreign local names] :-- Æt brimes næsse at the sea-headland, Andr. Kmbl. 3417; An. 1712. Beorh wæterýðum neáh, be næsse, Beo. Th. 4478; B. 2243. Gesæt on næsse cyning, 4825; B. 2417. Wearþ on næs (of a lake) togen wundorlíc wæ-acute;gbora, 2883 ; B. 1439 : 3205; B. 1600. Se ðe næs (by the sea) gerád, 5789; B. 2898. Windige næssas wind-swept headlands, 2721 ; B. 1358. Neowle næssas headlands that plunge into the water, 2826; B. 1411. Hié Geáta clifu ongitan meahton, cúþe næssas, 3828; B. 1912. II. in connection with under, niðer, and often in pl. ground (as in under-ground) :-- Ongan ðá eorþan delfan, ðæt hé on twentigum fótmæ-acute;lum feor funde behelede under neólum niðer næsse gehýdde in þeóstorcofan (he found the cross hidden twenty feet underground), Elen. Kmbl. 1661 ; El. 832. Gæ-acute;st ellor hwearf under neowelne næs (underground, i. e. to hell), Judth. Thw. 239; Jud. 113. Sunne gewát tó sete glídan under niflan næs (sink beneath the horizon), Andr. Kmbl. 2611; An. 1307. Fyrgenstreám under næssa genipu niðer gewíteþ (the stream disappears in a dark chasm), flód under foldan, Beo. Th. 2724; B. 1360. Hí (the fallen angels) gedúfan sceolun niðær undær nessas (to hell) in ðone neowlan grund, Cd. Th. 266, 32 : Sat. 31 : 270, 15; Sat. 91. Ingong in ðæt atule hús (hell) niðer under næssas, neole grundas, Exon. Th. 136, 2 ; Gú. 535. v. sæ-acute;-næss and next word.
næsse, an; f. A headland, promontory, cape :-- Óþ ða norþmestan næssan on eorþan to the most northerly cape on earth, Met. 9, 43. Næssun (-an ?) litora, Germ. 400, 488. v. næss.