This is page 732 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
OFER-DRUNCEN - OFER-FYLL
ofer-druncen, es; n. Drunkenness, inebriety :-- Ne geríseþ æ-acute;nig unnytt mid bisceopum, ne doll ne dysig, ne tó oferdruncen, L. I. P. 9; Th. ii. 314, 31. Ðæt preóstas beorgan wið oferdruncen, and hit beleán óðrum mannum, L. Edg. C. 57; Th. ii. 256, 13. Gif preóst lufige oferdruncen, L. N. P. L. 41; Th. ii. 296, 11. [O. H. Ger. ubar-trunkani ebrietas, crapula.]
ofer-druncenness, e; f. Drunkenness, intoxication, rioting :-- Oferdruncennys ebrietas, L. Ecg. P. iv. 64; Th. ii. 224, 30. Gif munuc for oferdruncennysse (ex ebrietate) spíwe, iv. 34-36; Th. ii. 214, 14-19. Ne gewunigen gé tó oferdruncennisse (non in ebrietatibus), Past. 43, 9; Swt. 317, 18. Ða ofordruncennessa ðe hé lufode, Blickl. Homl. 195, 15.
ofer-drync, es; m. I. excessive drinking, drunkenness :-- Behealdaþ eów ðæt gé ne gehefgien eówre heortan mid oferdrynce (ebrietate), Past. 18, 2; Swt. 129, 19. Hí férdon tó sumre wydewan hám and ðæ-acute;r wæ-acute;ron ondrencte mid oferdrynce, Guthl. 14; Gdwin. 62, 20. II. an entertainment where excessive drinking takes place (cf, ge-drinc) :-- Hé begæ-acute;þ unæ-acute;tas and oferdrincas comessationibus vacat atque conviviis, Deut. 21, 20. [O. H. Ger. ubar-trunk ebrietas: cf. O. L. Ger. obardrank.]
ofer-dyre a lintel; superliminare, Wrt. Voc. i. 290, 17. [O. H. Ger. ubar-turi superliminare.] Cf. ofer-gedyre.
ofere; adv. From above; desuper, Ps. Spl. 77, 27.
ofer-eáca, an; m. I. an over-plus, a surplus, what remains over when apart has been taken :-- Ðone mæ-acute;stan dæ-acute;l ðæs folces hí ofslógon, and ðone ofereácan áweg gelæ-acute;ddon, Homl. Th. ii. 66, 4. Ða seofon mynstru hé gegódode, ðone ofereácan his æ-acute;hta hé áspende on Godes þearfum, 1118, 31. Oferécan, Chart. Th. 482, 17. Ofæreácan, 554, 32. Wé niman eall ðæt hé áge, and niman æ-acute;rest ðæt ceápgyld of ðam yrfe, and dæ-acute;le man syððan ðone ofereácan on .ii., L. Ath. v. 1, 1; Th. i. 228, 16: v. 6, 1; Th. i. 232, 28: v. 6, 3; Th. i. 234, 6. Ðæs geáres ofereácan fæste hé reliquum anni jejunet, L. Ecg. P. ii. 29; Th. ii. 194, 13. II. an addition, augmentation :-- Oferéce augmentum, Rtl. 85, 33.
ofer-eald; adj. Exceedingly old :-- Ðeáh hit gecyndelíc sý on menniscum gewunan, ðæt man mildheortnesse cýðe ðám oferealdum and ðám cildgeongum, R. Ben. 61, 12.
ofer-ealdormann, es; m. A chief officer :-- Hé wæs hyre þéna hire húses and hire geférscipes oferealdormann erat primus ministrorum et princeps domus ejus, Bd. 4, 3; S. 567, 22.
ofer-eode. v. ofer-gán.
ofer-etol, -ettol; adj. Given to excess in eating, gluttonous :-- Ofereotol edax vel glutto, Wrt. Voc. i. 86, 49. Se mynstres hordere sí ... wís, sýfre and ná oferettol (-etol, MS. T.), R. Ben. 54, 8. Ðes oferetola man hic comedo, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 47. Gehiéren ða oferetolan ða word ðe Krist cuæþ: Behealdaþ eów ðæt eówre heortan ne sín gehefegode mid oferæ-acute;te, Past. 43, 9; Swt. 317, 8, 16.
ofer-etolness, e; f. Excess in eating, gluttony :-- Ne gewunigen gé tó oferetolnisse non in comessationibus, Past. 43, 9; Swt. 317, 18.
ofer-fær a passing over; transmigratio, Mt. Kmbl. p. 12, 13: Lind. 1, 17.
ofer-færeld, es; m. n. A going across, passage, transit :-- Galilea is gecweden oferfæreld, Homl. Th. i. 224, 10. Pasca getácnaþ oferfæreld, Anglia viii. 322, 2. Crist gewát þurh oferfæreld of deáþe tó lífe, 330, 9. Heore is ðæt scip and se ouerfæreld ðare hæuene eorum (the monks of Christchurch) est navicula et transfretatio portus, Chart. Th. 317, 38. Æfter oferfærelde sæ-acute; reádre post transitum maris rubri, Hymn. Surt. 82, 7.
ofer-fæðman; p. de To cover in an embrace, to overspread, to envelope :-- Swilce hé oferfæðmed ealne middangeard as if it (the tree of Nebuchadnezzar s vision) would cover with embracing boughs all the world, Cd. Th. 247, 24; Dan. 502. Þýstre oferfæðmed enveloped in darkness, Exon. Th. 470, 12; Hy. 11, 14.
ofer-fæ-acute;tt; adj. Too fat, obese :-- Oferfæ-acute;t obesus, Wrt. Voc. i. 51, 10.
ofer-faran. I. intrans. To pass, go off :-- Ælþeódiglíce is oferfare peregre transeo, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 28. Oferfare on munt swá swá spearwa transmigra in montem sicut passer, Ps. Spl. 10. 1. II. trans. (α) to pass, cross (a river, boundary, etc.) :-- Ic Iordane eft ongeán oferfare mid twám floccon, Gen. 32, 10. Gyf ðú Iordanem oferfærst, Glostr. Frag. 108, 19. Moyses oferfór ða Reádan Sæ-acute;, Wulfst. 210, 12. Oferfóren egrederentur, Hpt. Gl. 464, 64. Ðá gebeótode án his þegna ðæt hé mid sunde ða eá oferfaran wolde, Ors. 2, 4; Swt. 72, 29: Bd. 1, 7; S. 478, 9. Ne ða ebban foldes mearce oferfaran móton, Met. 11, 70. (β) to pass through, traverse :-- Hí forþ oferfóran folcmæ-acute;ro land, Cd. Th. 108, 4; Gen. 1801. Siððan ðú ðone up áhafast forþ oferfarenne, Met. 24, 26. (γ) to pass through (a danger) :-- Ða hyssas fæ-acute;rgryre fýres oferfaren hæfdon, Cd. Th. 245, 15; Dan. 463. (δ) to pass through, penetrate :-- Oferfarende penetrans, Hpt. Gl. 493, 30. (ε) to come upon, come across, meet with :-- Se here ... slógon and bærndon swá hwæt swá hí oferfóron the Danes slew and burnt whatever they came across, Chr. 1016; Erl. 157, 2.
ofer-feallan to fall upon, to attack :-- Hié oferfeóllan ða ðe ða yrmþo genæ-acute;son, Blickl. Homl. 203, 19. [Ger.
über-fallen.]
ofer-feng, es; m. A clasp, buckle, latchet of a shoe :-- Oferfeng fibula, Wrt. Voc. i. 40, 53. Oferfengc, 74, 60: ligulam, fibulam, Hpt. Gl. 523, 2. v. ofer-fón.
ofer-feohtan to conquer, vanquish :-- Oferfehtaþ debellant, Ps. Surt. 55, 4. Hí feónd oferfeohtaþ, Exon. Th. 150, 7; Gú. 775. Oft hí ofyrfuhtun (expugnaverunt) mé, Ps. Spl. C. 128, 2. Hæfde Drihten feónd oferfohten, Cd. Th. 289, 29; Sat. 405. Sió burg biþ micle ðé iéðre tó oferfeohtanne ðe hió self fieht wið hié selfe tanto ille sine labore superat, quanto et ipsa, quae vincitur, contra semetipsam pugnat, Past. 38, 6; Swt. 277, 25. [O. H. Ger. ubar-fehtan expugnare, devincere.]
ofer-féran. I. to pass over or through, to cross, traverse :-- Ic oferférde (transivi) Iordane, Gen. 32, 10. Seó sæ-acute; ðe se Hæ-acute;lend oferférde, Homl. Th. i. 182, 25. Oberfoerde emenso, Wrt. Voc. ii. 107, 22. Oferférde, 29, 33. Mid ðý wit oferférdon (transissemus) ðás wununesse ðara eádigra gásta, Bd. 5, 12; S. 629, 31. Ðet hí ne oferférdan ne transirent, Kent. Gl. 275. Se mór swá brád swá man mæg on twám wucum oferféran, Ors. 1, 1; Swt. 18, 34. II. to come upon or across, meet with :-- Se here férde intó Myrcean and fordydon eall ðæt hé oferférde, Chr. 1016; Erl. 157, 12. v. ofer-faran.
ofer-fére. v. un-oferfére and next word.
ofer-férness, e; f. Possibility of being crossed :-- On twám stówum is oferférnes duobus tantum in locis est transmeabilis, Bd. 1, 25; S. 486, 21.
ofer-firr, e; f. Too great distance :-- Hit is feáwum mannum cúð for ðære oferfyrre insula Thule, quae per infinitum a ceteris separata, vix paucis nota habetur, Ors. 1, 1; Swt. 24, 21.
ofer-flédan to overflood, overflow, inundate, cover with water :-- Seó eá Nilus oferflétt (-fléd, MS. M.: -flét, MSS. P. L.) eall ðæt Egiptisce land, and stent oferfléde hwílon mónaþ hwílon leng the river Nile floods all the land of Egypt, and continues in a state of overflow sometimes a month, sometimes longer, Lchdm. iii. 252, 23. [Ger. über-fluthen.]
ofer-fléde; adj. Overflowing its banks. v. preceding word. [Cf. O. H. Ger. ubar-fluatida superfluitas: Ger. über-fluth overflowing (of a river).]
ofer-fleón to fly over :-- Ic oferfleó supervolo, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 46. [In Beo. Th. 5043; B. 2525 it might be better to take ofer separate from fleón :-- Nelle ic beorges weard ofer fleón fótes trem I mean not to flee the dragon [by retiring] over even part of a foot's space.]
ofer-flítan to overcome in a contest, to confute :-- Hé ðé æt sunde oferflát, hæfde máre mægen, Beo. Th. 1039; B. 517. Ymb done tíman wæs gegaderad iii. hund biscepa and eahtatiéne hiene tó oferflítanne (to confute Arius), Ors. 6, 30; Swt. 284, 1.
ofer-flówan. I. to overflow, cover with water :-- Seó eá ðæt land middeweard oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1, 3; Swt. 32, 6. II. to overflow, pass beyond bounds :-- Gód gemet, geheápod and oferflówende hig syllaþ on eówerne bearm, Lk. Skt. 6, 38.
ofer-flówend; adj. Superfluous :-- Ídel and oferflówend byþ eal ðæt tóforan ðysum is, R. Ben. 91, 4.
ofer-flówendlíce; adv. Superfluously :-- Oferflówenlíce superflue, Hpt. Gl. 527, 57.
ofer-flówend-, flówed-, flówen-ness, e; f. Superfluity, exuberance :-- Oferflówenes superfluitas, Wrt. Voc. i. 17, 9. Oferflówendnys affluentia, 41, 10. Eall hit byþ oferflówendnyss and ídel tóforan ðisum, R. Ben. 90, 5. Mid heora ouerflówednesse ne gedrífen ða gebróðru, 60, 17: 108, 5. Gif hit gelimpþ for oferflówennysse metes (ex superfluitate cibi), L. Ecg. P. iii. 14; Th. ii. 200, 30. Hé ne dranc mid oferflówendnysse, Homl. Th. i. 168, 12: ii. 218, 30. Wé nellaþ habban ús tó lífes bricum, ac tó oferflówednyssum, 540, 11.
ofer-flówness, e; f. Superfluity, overflowing :-- Oferflównes superfluitas, Wrt. Voc. ii. 149, 69. Oferflóuwnys (superfluitas) ðæs gecyndes, Bd. 1, 27; S. 494, 1. Of oferflównysse, S. 496, 37. His líchoma mid oforflównessum gefrætwod wæs, Blickl. Homl. 195, 12.
ofer-fón to seize :-- Oferféng obuncabat, Wrt. Voc. ii. 62, 69. Þeódríc ðone þegn oferféng, héht healdan ðone hererinc, Met. 1, 69. Ðá genáman him æfést tó ða ealdormen ðara sacerda, and hine sylfne oferféngon, Blickl. Homl. 177, 21. Hé hiene oferfón hét, and áhón, Ors. 4, 4; Swt. 164, 32. Oferfangen comprehensus, Wrt. Voc. ii. 133, 8. [O. H. Ger. ubar-fáhan rapere.] v. ofer-feng.
ofer-froren frozen over :-- Ðá wæs Donua seó eá swíðe oferfroren, Ors. 4, 11; Swt. 208, 1: 1, 1; Swt. 21, 17.
ofer-full; adj. Over-full :-- Oferfull crapulatus, Ps. Lamb. 77, 65. [Goth. ufar-fulls: O. H. Ger. ubar-foll crapulatus.]
ofer-fylgan, -fylgean; p. de To pursue, persecute, attack :-- Gif ðæm móde mon tó ungemetlíce mid ðære þreápunga oferfylgþ si mentem immoderata increpatio affligit, Past. 21, 7; Swt. 167, 15. Ðonne ða iersigendan menn óðrum monnum oferfylgeaþ tó ðon suíðe ðæt hit mon forberan ne mæg cum ita iracundi alios impetunt, ut declinari non possint, Past. 40, 5; Swt. 295, 10. Assael hine unwærlíce mid anwealde þreátode and him oferfylgde hunc (Abner) cum Asael vi incautae praecipitationis impeteret, Swt. 295, 14.
ofer-fyll, e; -fyllu(o); indecl. f. Overfulness, repletion, surfeit, excess in eating or in drinking :-- Gýfernys vel oferfil gastrimargia, Wrt. Voc. i. 27, 21. Oferfyl aplestia, ii. 10, 12. Æ-acute;lc oferfyl fét unhæ-acute;lo, Prov. Kmbl. 61. Næ-acute;fre oferfyl ne filige, forðí nis cristenum monnum nán þing swá wiðerweardlíc swá swá oferfyl, R. Ben. 63, 19-21. Seó oferfyll simle fét unþeáwas, Bt. 31, 1; Fox 110, 27: Blickl. Homl. 37, 14. Wið manegum ádlum ða ðe cumaþ of oferfyllo, Lchdm. ii. 178, 10: 244, 4. Hit gelimpeþ of oferfylle ... for oferfyllo (ex crapula), Bd. 1, 27; S. 496, 36-42. On oferfylle (oferfyllo. Lind. Rush.) in crapula, Lk. Skt. 21, 34: Blickl. Homl. 159, 18. Ðú scealt druncen fleón, and ða oferfylle ealle forlæ-acute;tan, Dóm. L. 32, 75. Níwes wínes oferfelle musti crapulam, Hymn. Surt. 97, 18. Þurh oferfylla and mænigfealde synna heora eard hý forworhton, Wulfst. 166, 29. [Goth. ufar-fullei: O. H. Ger. ubar-fullí crapula.]