This is page 791 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
RELIQUIAS - REORD-BEREND
reliquias; pl. m. Relics of saints :-- Ðisra reliquia dæ-acute;l hæfde sum mæssepreóst . . . Hé ða cyste ontýnde ðara reliquia, Bd. 4, 32; S. 611, 30-34. Æt his reliquium wæs sum man gehæ-acute;led, S. 611, 9. Mon byrþ his heáfod tó reliquium, Shrn. 57, 26 : Blickl. Homl. 127, 12, 16. Mid háligdóme of ðæs Hæ-acute;lendes róde ... and of Martines reliquium, Homl. Skt. i. 6, 74. Ofer his reliquias ðæt heofonleóht wæs scínende and deófolseóce æt his reliquium wæ-acute;ron gelácnóde, Bd. 3, 11; S. 535, 6-8. Ðæt þurh his reliquias geworden wæs, 4, 32; S. 611, 12. Hé sette ða reliquias on heora cyste, S. 612, 1. Swá hwylc mann swá hríneþ ðíne reliquias oððe ðíne bán, Nar. 49, 4.
remigende, Mt. Kmbl. 4, 21. v. regnian.
rempan to go headlong (like an animal butting with its horns (?), cf. gerumpenu nædre coluber cerastes, Wrt. Voc. ii. 15, 68), be precipitate :-- Oft mon biþ suíðe rempende and ræ-acute;sþ suíðe dollíce on æ-acute;lc weorc and hrædlíce and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe saepe praecipitata actio velocitatis efficacia creditur, Past. 20, 1; Swt. 149, 12. v. note. [Cf. Þei rempede þem to reste, Mand. (quoted by Stratmann).]
rén. v. regn.
renc, e; f. Pride, pomp, vanity, bravery, display :-- Bisceopum gebyreþ ðæt hí ne hédan ne woruldwlence ne ídelre rence, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 30. Æ-acute;gwhylce wlence and ídele rence forhogian swá gebyreþ munecum, 14; Th. ii. 322, 9. Ne gerísaþ biscopum príta ne ídele rænca ne micele ofermétta, 11; Th. ii. 318, 32. Be ídelum rencum. Pro eo, quod elevate sunt filie Sion, etc. For oferméttan, hé cwæð, and ídelan rencan eówra leóda, Wulfst. 45, 21-23. [We ne beoð iboren for to habbene nane prudu ne forðe nane oðre rencas, O. E. Homl. i. 7, 27.] v. ofer-renc, ranc.
renge, rynge, ringe (?), an; f. A spider or a spider's web :-- Renge aranea, Blickl. Gl. Úre gæ-acute;r swá swá lobbe &l-bar; rynge beóþ ásmeáde anni nostri sicut aranea meditabuntur, Ps. Lamb. 89, 9. Áýdlian ðú dydest swá swá æ-acute;tterloppan &l-bar; ryngan sáwle his tabescere fecisti sicut araneam animam ejus, 38, 13.
reng-wyrm, es; m. A maw-worm, a worm in the intestines :-- Wið ðæt rængcwyrmas (rengc-, MS. B. ; rýnwyrmas with a gloss lumbrici, MS. H.) dergen ymb nafolan, Lchdm. i. 168, 9. Wið ðæt reng-wyrmas ymb ðone nafolan wexen, 218, 14. [Cf. O. H. Ger. pouh-wurm lumbricus.]
rendan; p. de To rend, tear, cut :-- Óðre ða twigu gibégdun &l-bar; rendun (rindon, Lind.) ða telge of ðæ-acute;m tréum alii frondes caedebant ab arboribus, Mk. Skt. Rush. 11, 8. Ceorfas &l-bar; rendas (hrendas, Lind.) succidite, Lk. Skt. Rush. 13, 7. [Scipen gunnen helden bosmes þer rendden, Laym. 7849. Heo haueð bipiled mine figer, irend of al þe rinde decorticauit ficum meam, A. R. 148, 23. Þe reue rende his clades, Jul. 70, 7. O. Frs. renda to tear; rend a rent.] v. tó-rendan.
rendrian. v. Lchdm. ii. Gloss.
rénian, rénig, rén-líc. v. regnian, regnig, regn-líc.
reó. v. reówe.
reóc; adj. Fierce, savage :-- [Grendel] grim and græ-acute;dig, reóc and réðe, Beo. Th. 244; B. 122.
reócan; p. reác To reek, send forth smoke or steam :-- Ðonne hé (helleborus albus) tóbrocen byþ, hé rýcþ eal swylce hé smic of him æ-acute;sænde, Lchdm, i. 260, 8. Muntas reócaþ montes fumigant, Ps. Th. 103, 30 : 143, 6. Reác exalabat, Wrt. Voc. ii. 32, 46 : fumarat, 151, 55. Wel on wætere, læ-acute;t reócan on ða eágan ðonne hit hát síe, Lchdm. ii. 18, 24 : 32, 7. Reócan fumare, Germ. 395, 70. Reócende anhelans, 400, 92. Récende fumigans, Mt. Kmbl. Lind. 12, 20. Heó ðæra máðma ne róhte ðe má ðe reócendes meoxes, Homl. Skt. i, 7, 20. Bútan rénscúrum and reócendum deáwe, 18, 57. Ðæs hreóflian líc mid reócendum stence, Homl. Th. i. 336, 33. Æt hreócendum heorðe, Wulfst. 170, 21. Reócendne (reccendne, MS.) weg, Cd. Th. 177, 19; Gen. 2932. Reócende hræ-acute;w, Judth. Thw. 26, 7; Jud. 314. Hreócendum fumigabundis, Hpt. Gl. 516, 29. [O. H. Ger. riuhhan fumigare : Icel. rjúka.] v. récan.
reóce. v. récels-reóce.
reód; adj. Red :-- Se ðe æ-acute;ror com, se wæs reód (rufus) and eall rúh, Gen. 25, 25. Ðonne ðú (the body) wæ-acute;re glæd and reód and gódes hiwes, ðonne wæs ic (the soul) blác and swýðe unrót, Wulfst. 140, 27 : L. E. I. prm. ; Th. ii. 398, 14. Ðá Moises hæfde gefaren ofer ða Reódan Sæ-acute;, Ex. 15, 1. Hié wæ-acute;ron sume reóde sume blace sume hwíte quaedam rubentibus scamis erant quaedam nigri et candidi coloris, Nar. 13, 17, [Icel. rjóðr.] v. bleó-reód, reád.
reód, es; n. Red, red colouring :-- Reóde gnídan fucare, Wrt. Voc. ii. 37, 49.
reódan; p. reád. I. to redden, stain with blood :-- Deáþwang rudon, Andr. Kmbl. 2006; An. 1005. II. to redden a person by causing blood to flow from a wound, to wound, kill :-- Næs ðeós eorþe besmiten beornes blóde ðe hine bil rude (cf. ne seó eorþe besmiten mid ofslegenes monnes blóde, Bt. 15; Fox 48, 15), Met. 8, 34. Se eorl wolde sleán eaferan sínne, ecgum (MS. eagum) reódan magan mid méce, Cd. Th. 204, 2; Exod. 412. [Icel. rjóða to redden (with blood); rjóða kiðr eins to slay a person.] v. on-reódan.
reodian (?) :-- Ic þragum, þreodude and geþanc reodode, Elen. Kmbl. 2476 ; El. 1239.
reódian; p. ode To be or become red :-- Ic reádige (reódige, MS. O.) rubeo, Ælfc. Gr. Zup. 154, 7. v. á-reódian.
reód-múþa, an; m. The name of a bird :-- Reódmúþa faseacus, nomen avis, Wrt. Voc. ii. 146, 56.
reód-naesc glosses portico, Wrt. Voc. ii. 116, 61.
reófan; p. reáf, pl. rufon; pp. rofen. To break, rend, rive :-- Randbyrig wæ-acute;ron rofene, Cd. Th. 207, 7; Exod. 463. [Icel. rjúfa to break, rip up.] v. be-reófan.
reohhe, an; f. The name of a fish :-- Reohhe fannus, Wrt. Voc. i. 56, 5. Reohche, 77, 66. [Laym. reh&yogh;e (roh&yogh;e, 2nd MS.) : Du. rog a ray : Dan. rokke a ray.]
reóma, an; m. A membrane, ligament :-- Se reóma ðæs brægenes cartilago, Wrt. Voc. ii. 22, 58. Biþ ðæt brægen útan mid reáman bewefen on ðære syxtan wucan, Lchdm. iii. 146, 4. [A rym (other MS. reme) þat es ful wlatsome Es his (a man's) garment when he forth sal com, þat es noght bat a blody skyn þat he byfor was lapped in, Pricke of Conscience, 520. See Nares' Glossary, s. v. rim. O. Sax. reomo the latchet of a shoe : O. H. Ger. riumo corrigia, lorea, balteus, habena : Ger. riemen.]
reomig-mód. v. reónig-mód.
reón mourning, lament :-- Woldan wérigu wíf wópe bimæ-acute;nan æþelinges deáþ, reóne bereótan, Exon. Th. 459. 27; Hö. 6. Cf. rýn.
reónian; p. ode To whisper, mutter :-- Reónigende mussitantes, Hpt. Gl. 472, 5. v. ge-reónian, rúnian.
reónig; adj. Mournful, sad, gloomy, weary :-- Á mín hige sorgaþ reónig reóteþ and geresteþ nó ever hath my heart care, mournful laments and hath not rest, Elen. Kmbl. 2163; El. 1083. Hé ðæ-acute;r þreó métte in ðam reónian hofe (in the hole in which they were buried) róda ætsomne greóte begrauene, 1664; El. 834. In ðam reóngan hám in that gloomy dwelling (hell), Exon. Th. 274, 8; Jul. 530. v. preceding word.
reónig-mód; adj. Sad at heart, weary :-- Wæs him reste neód reónig-módum need of rest was there for him weary-hearted, Exon. Th. 167, 32; Gú. 1069. Ðonne gewíciaþ wérigferðe ... hæleþ beóþ on wynnum reónigmóde ræste geliste the weary seafarers are eager for rest, 361, 21; Wal. 23. Féðan sæ-acute;ton reónigmóde (reomigmóde, MS. Grimm suggests a comparison with Gothic rimis quiet) reste gefégon wérige æfter wæðe, Andr. Kmbl. 1183; An. 592.
reónung, e; f. Whispering, muttering :-- Nánes mannes stefn oððe reónung gehýred ne sý, bútan ðæs ræ-acute;deres ánes nullius musitatio uel vox audiatur nisi solius legentis, R. Ben. 62, 14, v. ge-reónung.
reopa, reopan. v. ripa, repan.
reord, e : f, : es; n. Speech, tongue, language, voice :-- Reord ðín ðæc gecýðeþ loquela tua manifestum to facit, Mt. Kmbl. Rush. 26, 73. Reord wæs eorþbúendum án gemæ-acute;ne 'and the whole earth was of one language, and of one speech,' Cd. Th. 98, 25; Gen. 1635. Reord up ástág voices rose high, Exon. Th. 246, 16; Jul. 62. Æt ealra manna gehwæs múþes reorde from the voice of each man's mouth, Soul Kmbl. 186; Seel. Verc. 93. Herian God háligum reorde, Hy. 3, 58. Heofonríces weard spræc hálgan reorde, Cd. Th. 89, 22; Gen. 1484 : 248, 10; Dan. 511. Wit scíran reorde song áhófan, Exon. Th. 324, 32; Víd. 103. Geác monaþ geómran reorde, 309, 7; Seef. 53. Ðæt him ða swá cúþe wæ-acute;ron swá his ágene reorde ðe hé on ácenned wæs ut tam notas ac familiares sibi eas (Latin and Greek), quam nativitatis suae loquelam haberet, Bd. 5, 23; S. 645, 17. Stefn in becom under hárne stán . . . hordweard oncneów mannes reorde, Beo. Th. 5103; B. 2555. Hí gehýrdon hlúde reorde, ðínes múþes ða mæ-acute;ran word, Ps. Th. 137, 5. Hé reorde gesette eorþbúendum ungelíce, Cd. Th. 101, 19; Gen. 1684. Se hálga wer hergende wæs Meotudes miltse, and his módsefan rehte þurh reorde, Exon. Th. 188, 25; Az. 51 : 111, 24; Gú. 131. Ic glidan reorde múþe gemæ-acute;ne, 406, 23; Rú. 25, 5. Se ðe reorda gehwæs ryne gemiclaþ ðara ðe noman Scyppendes hergan willaþ, 4, 3; Cri. 47. Reordana locutionem, Jn. Skt. p. 7, 10. Hý mislíce mongum reordum wóðe hófun, Exon. Th. 156, 6; Gú. 870. Fugla cynn songe lofiaþ, mæ-acute;raþ módigne meaglum reordum, 221, 22; Ph. 338. Hé ús syleþ missenlícu mód, monge reorde, 334, 9; Gn. Ex. 13. [Orm. reord, rerd sound, voice : Ps. rorde sonus : Ayenb. ecko, þet is þe rearde þet ine þe he&yogh;e helles comþ a&yogh;en. and acordeþ to al þet me him zayþ : Goth. razda speech, tongue : O. H. Ger. rarta modulatio : Icel. rödd voice.] v, ge-reord.
reord, e; f. A meal, refection, food :-- Reorde mín refectio mea, Mk. Skt. Rush. 14, 14. Féd feora wócre óð ic ðære láfe lagosíða eft reorde rýman wille, Cd. Th. 81, 12; Gen. 1344, Hé wæs swá gistlíþe, ðæt hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum, Shrn. 129, 27. v. ge-reord.
-reord. v. el-reord.
reordan; p. de To take food, eat :-- Reordendum cenantibus i. vescentibus, Wrt. Voc. ii. 130, 72. v. ge-reordan.
reord-berend, es; m. One gifted with speech, a man :-- Tó midre nihte syððan reordberend reste wunedon, Rood Kmbl. 5; Kr. 3 : Cd. Th. 223, 21; Dan. 123. Ealle reordberend, hæleþ geond foldan, Exon. Th. 18, 4; Cri. 278. Reordberende, earme eorþware, 24, 8; Cri. 381 : 63, 26; Cri. 1025. Sceall æ-acute;ghwylc reordberendra riht gehýran, Elen. Kmbl. 2561; El. 1282. Ðæ-acute;r leán cumaþ reordberendum, Exon. Th. 84, 5; Cri. 1369. Hé reordberend læ-acute;rde under lyfte, Andr. Kmbl. 838; An. 419.