This is page 893 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
SNOTORLÍCE--SÓCN. 893
snotorlíce; adv. Wisely, prudently, philosophically:--Snotorlíce sapienter, Ps. Lamb. 46, 8. Snotorlíce (snotur-, Rush.) &l-bar; wíslíce sapienter, Mk. Skt. Lind. 12, 34. Uton ðás þing geþencean swíþe snotorlíce & wíslíce, Blickl. Homl. 97, 1. Snotorlíce academice, Wrt. Voc. i. 61, 27. Ne hýrde ic snotorlícor guman þingian, Beo. Th. 3689; B. 1842. [O. H. Ger. snotarlíhho: Icel. snotr-liga.] v. un-snotorlíce.
snotorness, e; f. Prudence, wisdom, sagacity:--Prudentia, ðæt ys snoternys, Wulfst. 247, 15: Homl. Skt. i. 1, 157. Hí (the innocents) wæ-acute;ron gehwæ-acute;de and ungewittige ácwealde, ac hí árísaþ on ðam gemæ-acute;nelícum dóme mid fullum wæstme and heofenlícere snoternysse, Homl. Th. i. 84, 23. Snotornesse &l-bar; wísdóm sapientiam, Ps. Lamb. 48, 4. Salomon gesette þreó béc þurh his snoternesse, Ælfc. T. Grn. 7, 36.
snotorung. v. word-snotorung.
snotor-wyrde; adj. Prudent or wise of speech:--Herodes wearð gewréged tó ðam cásere . . . hé wæs snotorwyrde tó ðan swíðe, ðæt se cásere hine mid máran wurðmynte ongeán ásende, Homl. Th. i. 80, 9. Sum man wæs geháten Mercurius on lífe, se wæs swýðe fácenfull and ðeáh full snotorwyrde, Wulfst. 107, 1.
snúd swiftness, quickness:--Ús bær naca, snellíc sæ-acute;mearh, snúde bewunden (possessed by swiftness), Andr. Kmbl. 534; An. 267.
snúd; adj. Coming at once, coming soon or suddenly:--Biþ æ-acute;ghwylcum synwyrcendra on ða snúdan tíd (the day of judgment, which was to come suddenly, cf. Matt. 24, 39; or to come soon?), Exon. Th. 52, 32; Cri. 842. v. next word.
snúde; adv. At once, quietly, directly:--Snúde denuo, Jn. Skt. Lind. Rush. 3, 3. Gangaþ snúde go directly, Elen. Kmbl. 625; El. 313: 307; El. 154. Hét hine snúde eft cuman bade him quickly return, Beo. Th. 3743; B. 1869. Se wyrm gebeáh snúde tósomne, 5129; B. 2568. Snúde forsended, 1812; B. 904: Exon. 231, 12; Ph. 488: Judth. Thw. 22, 8; Jud. 55: 23, 17; Jud. 125. Wearþ snellra werod snúde gegearewod, 24, 21; Jud. 199. Mec Dryhten hét snúde gesecgan, Exon. Th. 144, 10; Gú. 676. Snúde cýðan, 19, 7; Cri. 297: Elen. Kmbl. 890; El. 446: 3947; B. 1971: 4639; B. 2325. Ic snúde gefrægn, 5497; B. 2752. [Cf. Icel. ganga snúðigt to walk fast.]
snyrian, snyring. v. snirian, sniring.
[snýtan to clear the nose. (Prompt. Parv. snyty&n-long; a nese or a candyl emungo, mungo. Snite, snyte in this sense remains in several dialects. O. H. Ger. snúzan emungere, nasum purgare: Icel. snýta.) v. snýting, snot.]
snyðian to go as a dog with its nose to the ground (?):--Neb is mín niþerweard . . . ic snyþige forð (it is a plough that speaks), Exon. Th. 403, 12; Rä. 22, 6. [Icel. snyðja to go sniffing like a dog, but applied also to the going of ships, and other things.]
-snyðian. v. be-snyðian.
snýting, e; f. A clearing of the nose, sneezing:--Snýtingc vel fneósung sternutatio vel sternutamentum, Wrt. Voc. i. 46, 20. [Prompt. Parv. snytynge of a nose or candyl munctura, emunctura.] v. snýtan.
snytre; adj. Wise:--Se ðe sigor seleþ snytrum mihtum, and ðín mód trymeþ godcundum gifum, Cd. Th. 170, 6; Gen. 2808. v. snotor.
snytrian; p. ode To be or to become wise:--Hwæt is se dumha, se ðe swíðe snyttraþ, hafaþ seofon tungan, hafaþ tungena gehwylc .xx. orda, hafaþ orda gehwylc engles snytro, Salm. Kmbl. 459; Sal. 230. Snytrian philosophari, Hpt. Gl. 527, 63.
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f. Prudence, wisdom, sagacity:--Snytru sapientia, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 2. Hwæ-acute;r com heora snyttro what has become of their wisdom? Blickl. Homl. 99, 31. Wera snytero, Cd. Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic eom gewis ðínra mægena and snytro, Lchdm. i. 326, 4. Snyttro, Elen. Kmbl. 586; El. 293. Hié ðære snytro gelýfdon, Cd. Th. 217, 25; Dan. 28. Full mið snyttro (snytrum, Rush.) plenus sapientia, Lk. Skt. Lind. 2, 40, Ealle ðú mid snyteru worhtest omnia in sapientia fecisti, Ps. Th. 103, 23. Wísdóm &l-bar; snytro sapientiam, Ps. Spl. 18, 8. Ic ðé gelæ-acute;rde swelce snytro swylce manegum ieldran gewittum oftogen is, Bt. 8; Fox 24, 28. Snyttro, 7, 3; Fox 20, 11. Þurh his godcundemeht and þurh his écean snyttro, Blickl. Homl. 121, 16. Tó héranne snytro (snyttro, Rush.) Salomones, Mt. Kmbl. 12, 42. Þurh sefan snyttro, Past. pref.; Swt. 9, 10: Exon. Th. 28, 5; Cri. 442. Beoran on breóstum sibbe and snytero, Cd. Th. 277, 19; Sat. 207. Ealle heora snytru beóþ forglendred omnis sapientia eorum devorata est, Ps. Th. 106, 26. Spræc sunu Arones snytra gemyndig, Cd. Th. 148, 28; Gen. 2463. Snyttra, Exon. Th. 304, 30; Fä. 78. Þurh snyttra cræft, Andr. Kmbl. 1261; An. 631. Ðara ðe geóce tó him séceþ mid snytrum, 2307; An. 1155. On snytrum in sapientia, Ps. Th. 89, 14. Mid módes snyttrum, Beo. Th. 3416; B. 1706. Snyttrum wisely, prudently, Andr. Kmbl. 1292; An. 646. Ðeáh ánra gehwylc hæbbe ða .xii. snyttro Habrahames and Isaces and Iacobes, Salm. Kmbl. 150, 2. Þurh ða snyttra (snyttro, MS. O.) ðe ic fram ðam sóþan Gode onféng per sapientiam mihi a Deo vero donatam, Bd. 2, 13; S. 517, 3. Paulus ðæt lof Gode betæ-acute;hte ðe him snytera (snytra, MS. F.) and wísdóm sealde, R. Ben. 4, 6. [Goth. snutrei.] v. ge-, un-snytro.
snytro-cræft (or snytro (gen.) cræft, cf. þurh snyttra cræft, Andr. Kmbl. 1261; An. 631), es; m. Prudent skill, prudence, wisdom:--Wundra mæ-acute;st, ðæt swylc snyttrocræft æ-acute;nges hæleþa hreþer weardade, Exon. Th. 169, 28; Gú. 1101. Se mæg ale secgan, ðam biþ snyttrucræft bifolen on ferhðe, 42, 4; Cri. 667: 239, 18; Ph. 622. Sefan sídne geþanc and snytrocræft, Cd. Th. 249, 27; Dan. 536. Daniel gespræc þurh snyttrocræft, 253, 14; Dan. 595. Ða ðe fyrngewritu þurh snyttrocræft sélest cunnen, Elen. Kmbl. 747; El. 374. Ða ðe snyttrocræft þnrh fyrn&dash-uncertain;gewrito gefrigen hæfdon, 308; El. 154. Ðé God sealde sigespéd and snyttrocræft, 2342; El. 1172. Snyttrucræft, Exon. Th. 113, 10; Gú. 155. Næ-acute;nig ðæs swíþe þurh snyttrucræft, 294, 21; Crä. 18. Ælmihtig eácenne gást in sefan sende, snyttrocræftas, Cd. Th. 246, 29; Dan. 486.
snytro-hús, es; n. The house of wisdom:--Hé ðá swá gelóme wiðsóc snytruhúse repulit tabernaculum Silon, Ps. Th. 77, 60.
soc, es; n. Suck, sucking at the breast:--On ðone dæg ðe man ðæt cild fram soce áteáh in die ablactationis ejus, Gen. 21, 8. [Sese&yogh; childer of her sok, A. P. 103, 391. Taken awei fro sok, or wenyd, Wick. (Isaiah 11, 8).] v. ge-soc.
socc, es; m. A sock, kind of shoe:--Socc soccus, Wrt. Voc. ii. 120, 70. Soccas pedules (cf. meó), R. Ben. Interl. 92, 1. [O. H. Ger. soc soccus, caliga, calicula: Icel. sokkr a sock. From Latin.]
sóchtha. v. sóhþa.
socian; p. ode I. to soak (trans.), to steep in a liquid:--Socodon coquebant, Germ. 399, 378. II. to soak (intrans.), to lie in a liquid:--Glædenan rinde lytelra gedó þreó pund on glæsfæt, gedó ðonne ðæs scearpestan wínes tó .v. sestras, ásete ðonne on háte sunnan . . . ðæt hit socige .iiii. dagas oþþe má, Lchdm. ii. 252, 11. Dweorge dwostlan weorp on weallende wæter, læ-acute;t socian on lange, 240, 7: iii. 14, 17. v. súcan.
sócn, e; f. I. a seeking, search, exploring. v. land-sócn, sécan, I. 1. II. a seeking, desiring, trying to get. v. mete-sócn, sécan, I. 2. III. a seeking to obtain an end. v. hláford-sócn, sécan, I. 3. IV. a seeking for information, question, inquiry, v. sécan, I. 5:--Be monigum sócnum and frignyssum ða ðe him nýdþearflíce gesewen wæ-acute;ron de eis quae necessariae videbantur quaestionibus, Bd. 1, 27; S. 488, 33. V. a seeking, visiting of a place, attendance at a place, resort. v. cyric-sócn, sécan, II. 2:--Wé úre synna georne bétan mid fæstene and mid ælmessan and mid ciriclícere sócne (with going to church), Wulfst. 134, 17. Ðá tówende se biscop ðæt weofod and ða dwollícan sócne mid ealle ádwæscte (put an end to the resorting to the place, which had been supposed erroneously to be holy), Homl. Th. ii. 508, 5. Ic cýþe ðæt ic nelle sócne habban tó mínum híréde ðone ðe mannes blód geóte æ-acute;r hé hæbbe godcunde bóte underfangen . . . I declare that I will not that he who sheds man's blood have resort to my court before he have undertaken ecclesiastical 'bót' . . . , L. Edm. S. 4; Th. i. 248, 22. [Cf. From sócne þes folkes free from the resort of the people,) Laym. 2365. Sookne or custom of hauntynge frequentacio, concursus, Prompt. Parv. 463, col. 2. Gret soken hadde this meller With whete and malt of al the londe aboute, Chauc.Reeve's T. 67.] VI. a seeking for protection or a place so sought, refuge, sanctuary, asylum, (1) in a general sense:--Ic séce sócne refugio, of ðam is refugium sócn, Ælfc. Gr. 28, 6; Zup. 179, 13-14. Ðæ-acute;r se freónd wunaþ on ðære sócne ðe ic ða sibbe wið hine healdan wille, Exon. Th. 145, 1; Gú. 688. (2) as a technical term in reference to the protection afforded by a church or by the king's court, etc. v. ciric-, friþ-sócn:--Gif hwilc þeóf oþþe reáfere gesóhte ðone cing oþþe hwylce cyrican and ðone biscop, hé hæbbe nigon nihta fyrst. And gif hé ealderman oþþe abbud oþþe þegen séce, hæbbe þreora nihta fyrst. And gif hine hwá lecge binnan ðæm fyrste, ðonne gebéte hé ðæs mundbyrde ðe hé æ-acute;r sóhte, oþþe hé hine twelfa sum ládige, ðæt hé ða sócne nyste. And séce hé swylce sócne swylce hé séce, ðæt hé ne sý his feores wyrðe bútan swá feola nihta swá wé hér cwæ-acute;don, L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, 2. Be ciricena sócnum. Gif hwá ðara mynsterháma hwelcne for hwelcre scylde geséce ðe cyninges feorm tó belimpe oþþe óðerne frióne hiéréd ðe árwyrðe sié, áge hé þreora nihta fierst him tó gebeorganne, L. Alf. pol. 2; Th. i. 60, 22. Cf. Si fur qui furatus est postquam concilium fuit apud Ðunres&dash-uncertain;feld, vel furetur, nullo modo vita dignus habeatur, non per socnam, non per pecuniam, si per verum reveletur in eo, L. Ath. iii. 6; Th. i. 218, 30. VII. a seeking with hostile intent, an attack, v. hám-sócn, sécan, III:--Ic ðære sócne (the hostility of Grendel) singales wæg mód&dash-uncertain;ceare micle, Beo. Th. 3558; B. 1777. VIII. as a legal term, frequently in connection with sacu. Kemble says:'Sócn is inquisitio, the preliminary and initiative in Sacu, in other words the right of investigating, necessary to and a part of power of holding plea,' Cod. Dip. Kmbl. i. xlv. But from a Latin version of a charter it would seem that sócn was the power of seeking or levying fines; the English 'Ic an heom ðæt hý habben saca and sócna' is rendered by 'cedens ut habeant privilegium tenendi curiam ad causas cognoscendas et dirimendas lites inter vasallos et colonos suos ortas, cum potestate transgressores et calumniae reos mulctis afficiendi easque levandi,' iv. 202, 7. Other instances of the occurrence of the word, whose Latin form is often soca, are the following:--Ic habbe gegeofen . . . Ælfwine abbod saca and sócna (sacam et socam, Lat.) . . . And ic wylle ðæt seó sócne (soca, Lat.) wiðinnen Bichámdíc licge intó Ramesége on eallen þingen swá full swá ic heó méseolf áhte . . . and se abbod and ða gebróðra intó Ramsége habben ða sócne (socam) ofer heom