This is page 912 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
STÁNINCEL - STAÞOL-FÆST
stánincel, es; n. A little stone :-- Stáninclu lapillulos, Anglia xiii. 31, 86.
stán-lesung, e; f. A gathering of stones, building with stones and without cement :-- Stánlesung lithologia (λιθoλoγ&epsilon-tonos;ω to gather stones; to build with stones and without cement), Wrt. Voc. i. 22, 5. Cf. stán-gaderung.
stán-lim, es; m. Mortar :-- Stánlím cimentum, Wrt. Voc. ii. 131, 45.
stán-merece, -merce parsley :-- Stánmerce sigsonte, Wrt. Voc. i. 68, 36. [Prompt. Parv. stanmarche, herbe Macedonia, Alexandria.]
stán-rocc, es; m. A high rock, a peak; an obelisk :-- Stánrocces obolisci (cf. obolisci, genus lapidis, 78, 17. Obolisci ðæs stánes, 82, 43), Wrt. Voc, ii. 62, 57. Stánrocca, torra scopulorum, Hpt. Gl. 449, 15. Stánrocca &l-bar; torra scopulorum, saxorum eminentium, 454, 47. Cf. scylf.
stán-scealu, -scalu, e; f. Shale :-- Of Stúre on ða stánscale, Cod. Dip. Kmbl. iii. 378, 12. v. next word.
stán-scilig; adj. Shaly, stony :-- Sum feóll ofer stánscyligean ... ofer ða stánscylian super petrosa, Mk. Skt. 4, 5, 16. v. preceding word.
stán-scræf, es; n. A cave in the rocks :-- Sca Maria hine ácende on ánum holum stánscræfe, Shrn. 29, 28: 107, 28. Gongaþ on ðis stánscræf, and git ðæ-acute;r métaþ weal, se is mid ifige bewrigen, 139, 26.
stán-scylf, es; m. A peak, rock :-- Stánscylfa scrupearum (scrupea, i. aspera saxa).... Of sandigum stánscilfum de arenosis sablonibus, Hpt. Gl. 449, 20, 25.
stán-stræ-acute;t, e; f. A road made with stones, a paved road :-- Ðonne forð ðæt hit cymþ tó ðare stánstræ-acute;te; of ðare stánstræ-acute;te, Chart. Th. 525, 20. Cf. stán-weg.
stán-stycce, es; n. A bit of stone :-- Stánsticcum crustis (frustis?), Wrt. Voc. ii. 20, 61.
stán-torr, es; m. I. a stone tower :-- Stántorr the tower of Babel, Cd. Th. 102, 14; Gen. 1700. II. a rock, crag, tor (cf. stánrocc,-scylf) :-- Ad locum qui stántor dicitur, Cod. Dip. Kmbl. v. 104, 2.
stán-wang, es; m. A stony plain :-- Stánwongas gróf, Exon. Th. 498, 24; Rä. 88, 6.
stán-weall, es; m. A wall of stone :-- Stánweal[les] maceriae, muri, Hpt. Gl. 409, 77. Stánwealle (-walle, Ps. Surt.) maceriae, Ps. Spl. T. 61, 3. Ða hwíle ðe mon worhte ða burg mid stánwealle, Chr. 921; Erl. 107, 27. Ðæt wæter (of the Red Sea) him stód swilce stánweallas bufan heora heáfdum, Ælfc. T. Grn. 5, 27: Homl. Ass. 105, 104. Stánweallas tófeóllan, Shrn. 67, 19.
stán-weg, es; m. A road made with stones :-- On ealdan stánwege; of stánwege, Cod. Dip. B. i. 417, 15. [O. Sax. stén-weg.] Cf. stán-stræ-acute;t.
stán-weorc, es; n. Stone-work, stone-building :-- Hé worhte of seolfre æ-acute;nne heáhne stýpel on stánweorces gelícnysse, Homl. Skt. ii. 27, 29. [O. Sax. stén-werk.] Cf. stán-geweorc.
stán-weorþung, e; f. Worship of stones :-- Wé læ-acute;raþ ðæt preósta gehwilc forbeóde stánwurþunga, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, note 2. v. stán, II d, and Grmm. D. M. 611.
stán-wurma, an; m. Colour got from a stone :-- Stánwurman vermiculo, tinctura, Hpt. Gl. 431, 34.
stán-wyrht (?), e; f. A stone building :-- Stánwyrhte mationes (cf. scylfas maciones, Wrt. Voc. ii. 59, 29), Wrt. Voc. i. 39, 55.
stán-wyrhta, an; m. A stone-wright, worker in stone, a mason :-- Stánwyrhta latomi, Wrt. Voc. i. 19, 16. Stánwyrhtan cementario, Hpt. Gl. 459, 38. From ðæ-acute;m stánwyrhtum a cimentario, Wrt. Voc. ii. 2, 40.
stapa, an; m. One who steps. I. a name given to the grasshopper or locust :-- Stapan locuste, Wrt. Voc. ii. 52, 20: 71, 62. v. gærsstapa. [O. H. Ger. houui-staffo locusta.] II. in cpds. án-, eard-, hæ-acute;þ-, hild-, mearc-, mór-stapa.
stapol (-el, -ul), es; m. I. a post, pillar, column :-- Stapul batis (basis?), Wrt. Voc. ii. 12, 49: patronus (in a list giving parts of a house), i. 26, 36. Stapole cione (κ&iota-tonos;ων a column, pillar), ii. 131, 41. Of ðam beorge on ðone stapol; of ðam stapole, Cod. Dip. Kmbl. iii. 14, 11: 378, 15. Tó ðam stæ-acute;nenan stapole; ðonne andlang ðæs weges óð ðone stæ-acute;nan stapol; of ðam stapole, 418, 28. Æt sténan steaple, Txts. 436, no. 25. Stapul æ-acute;renne, Andr. Kmbl. 2126; An. 1064. Æ-acute;lc riht cynestól stent on þrým stapelum, L. I. P. 4; Th. ii. 306, 31: Wulfst. 267, 9. Stánbogan stapulum fæste, Beo. Th. 5430; B. 2718. Hé hét stapulas ásettan erectis stipitibus, Bd. 2, 16; S. 520, 6. Sweras unlytle, stapulas, Andr. Kmbl. 2986; An. 1496. Staplas columbas (l. columnas), Mt. Kmbl. Lind. 21, 12. II. a step, threshold(?) :-- Hé tó healle gong, stód on stapole, geseah Grendles hond (the hand had been laid in the hall), Beo. Th. 1856; B. 926. [O. Frs. stapul (-el) a block: O. H. Ger. stafol (-el) basis: Icel. stöpull a pillar: Dan. stabel a boundary-stone, post.] v. stapola.
stapol; adj. v. fore-stapol.
stapola, an; m. A post, stock, piece of wood standing upright in the ground :-- Licge ðæt íren uppan ðám glédan ... lecge hit man syþþan uppan ðam stapelan (cf. stacan, l. 12), L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 28.
stapol-weg, es; m. A road marked out by posts(?) :-- From túnweges ende ford be efise tó stapolwege ufeweardan, Cod. Dip. Kmbl. v. 281, 23.
stappa, stapplian. v. stoppa, under-stapplian.
stappel (?) a step. [O. H. Ger. staffalun passibus: Ger. staffel step, degree.] v. siþ-stap[p]el.
stare-blind. v. stær-blind.
starian; p. ode To stare, look fixedly, gaze (with on, tó) :-- Ðæt ic on ðone hafelan eágum starige, Beo. Th. 3567; B. 1781. Starie, 5585; B. 2796. Secga gehwylcum ðara ðe on swylc staraþ, 1997; B. 996: 2975; B. 1485. Wé on ðæt bearn foran breóstum stariaþ, Exon. Th. 21, 28; Cri. 341. Ðe gé hér on stariaþ, 33, 6; Cri. 521: 36, 3; Cri. 570. Him ðæt tácen wearð, ðæ-acute;r hé tó starude, Cd. Th. 260, 32; Dan. 718. Ðe hire an eágum starede, Beo. Th. 3875; B. 1935. Hí on mere staredon, 3211; B. 1603. On ða beorhtan gescæft ne mót ic æ-acute;fre má eágum starian, Cd. Th. 273, 22; Sat. 140: Judth. Thw. 24, 9; Jud. 179. Se earn mæg starian on ðære sunnan leóman, Homl. Skt. i. 15, 199. Hí stóden æt ðæra dura stariende on ðæt leóht, 3, 133. [Staryn wythe brode eyne patentibus oculis respicere, Prompt. Parv. 472. O. H. Ger. starén: Ger. starren: Icel. stara.] v. ge-starian.
staþol (-el, -ul), es; m. I. a foundation (lit. or fig.) (cf. staddle the bottom of a hay-stack, E. D. S. Pub. Gloss. 15, 19) :-- Staþol fundamen, Wrt. Voc. ii, 152, 15. Se fruma and se staþol eallra góda ðe of him cumaþ, Bt. 34, 5; Fox 140, 4. Biþ Drihten úre se trumesta staþol, Blickl. Homl. 13, 10. On ðissum cwydum is se staðol ealles geleáfan, L. E. I. 22; Th. ii. 418, 29: 29; Th. ii. 426, 1. Hié oft gebidon on lytlum staþole and on unwénlícum, Ors. 4, 9; Swt. 192, 34. Wera gied sumes, þrymfæstne cwide and ðæs strangan staþol a glorious saying and the strong man's firm support, Exon. Th. 432, 12; Rä. 48, 5. Staðol fundum, Hpt. Gl. 488, 6. Dúna staðelas montium fundamenta, Deut. 32, 22. Eorðan staþelas, Ps. Th. 81, 5: 103, 6. Steaðelas, Ps. Surt. 17, 8: ii. p. 194, 9. Staðulas, Cd. Th. 207, 28; Exod. 473. Ða staþolas ðære cyrican, Bd. 2, 4; S. 505, 16. Hé ða staþelas gesette ðæs mynstres, 3, 23; S. 554, 28. On staþelnm healdan, Exon. Th. 312, 14; Seef. 109. I a. the lower, firmer part, base of a pillar, trunk of a tree :-- Se is stemn and staðol ealra góda and of ðæm cumaþ eall gód, Bt. 34, 5; Fox 140, 2. Hit biþ unnyt ðæt mon hwelces yfles bógas snæ-acute;de, búton mon wille ða wyrtruman forceorfan ðæs staðoles, Past. 33; Swt. 222, 16. Gehér ðú marmanstán ... Læ-acute;t nú of ðínum staðole streámas weallan, Andr. Kmbl. 3004; An. 1505. Genim feówer tyrf on feówer healfa ðæs landes ... Nim ele etc., and dó háligwæter ðæ-acute;ron, and drýpe on ðone staðol ðara turfa (the lower side of the sods), Lchdm. i. 398, 11. I b. that on which a thing depends :-- Staðul cardo, Wrt. Voc. ii. 20, 60. II. fixed condition, state, position :-- Hwylc se staþol is Angelcynnes ðeóde qui sit status gentis Anglorum, Bd. 5, 23; S. 645, 4. Ic wæs smeágende be ðære hæ-acute;lo úrra sáwla and be ðam staðole úres ríces, L. In. pref.; Th. i. 102, 8. Hé hit nyle up áræ-acute;ran tó ðam staðole fulfremedes weorces ad virtutis statum consuetudo non erigitur, Past. 11; Swt. 65, 16. Hiera geðohtes staðol cogitationis statum, Swt. 67, 17. Stede &l-bar; stalað (l. staðal) statum, stabilitatem, Hpt. Gl. 469, 12. Hé geþyld lufige and ne áwácige ná ne his staþel ne læ-acute;tende tram Gode búge, R. Ben. 27, 2. Sette heora staðol sceápum anlíce posuit sicut oves familias, Ps. Th. 106, 40. III. a fixed position, station, place, site :-- Staþol wæs wyrta wlitetorhtra (the plain) was the site of beauteous plants, Exon. Th. 484, 4; Rä. 72, 2. Be ðære stówe staðole secundum positionem loci, R. Ben. 59, 1. Staðele, 88, 4. Se wyrtruma stille wæs on staðole, Cd. Th. 252, 21; Dan. 582: 251, 9; Dan. 561. Wé stódon on staðole, Rood Kmbl. 141; Kr. 71. Æsc byþ stíð staðule, stede rihte hylt, Runic pm. Kmbl. 344, 25; Rún. 26. Ic sceal bordes on ende staþol weardian (keep my station; cf. Wulches cunnes þinges under þissen stane staðel habbeoð inumen (under þis ston uonieþ, 2nd MSS.), Laym. 15911), sto[n]dan fæste, Exon. Th. 496, 19; Rä. 85, 17. Hé ús sealde mid englum éce staþelas, 41, 26; Cri. 661. Ðú álæ-acute;tan scealt læ-acute;ne staþelas, eard and éþel, Dóm. L. 30, 58. IV. the firmament, the heavens :-- Wearð ætýwed steorra on staðole, Chr. 975; Erl. 126, 24; Edg. 50. [O. H. Ger. stadal scuria, horreum: Ger. stadel: Icel. stöðull a milking shed.] v. burh-, éðel-, frum-, mód-, wésten-staþol.
staþol-æ-acute;ht, e; f. An estate, landed possession, Exon. Th. 353, 33; Reim. 22.
staþol-fæst; adj. Steadfast, stable, firm; stabilis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 55, 3. I. in a physical sense :-- On ðam feórþan mónþe hé (the foetus) biþ on limum staþolfæst, Lchdm. iii. 146, 11. Staðolfæst stán (glosses Petrus), Mt. Kmbl. Lind. 16, 18. Beðearf seó sáwel staðolfæstre brycge ofer ðone glideran weg hellewítes, Wulfst. 239, 14. Staleðfæste (l. staðel-) tremmincge firmo fulcimento, Hpt. Gl. 439, 63. II. stationary, keeping in one place :-- Staþolfæst ne mæg gewunian in gebedstówe, Exon. Th. 265, 1; Jul. 374. Faraþ hý geond missenlíce þeóda, néfre staþolfeste, næ-acute;fre wuniende, náhwár sittende, R. Ben. 135, 23. III. firm in a moral sense, unwavering, unyielding, constant :-- God is ána staþolfæst wealdend, Bt. 35, 3; Fox 158, 24: Andr. Kmbl. 241; An. 121. Staðulfæst, 2673; An. 1338. Swíðe geþungen on his ðeáwum and staðolfæst on his wordum not to be moved from what he had said, Blickl. Homl. 217, 7. Staðolfæst on hire heortan wið deófies costnungum, Wulfst. 237, 12. Beó strang and staðulfæst confortare et esto robustus Deut. 31, 7. Ic eów friðe healde strengðu staþolfæstre, Exon. Th. 31, 3; Cri. 490. Mid steaðulfestum aldum cum stabilito sene, Ps. Surt. ii. p. 194, 27. Sele mé staðolfæste heortan, Anglia xi. 114, 71. Staðolfæstne geðoht, Salm. Kmbl. 478; Sal. 239. 70 manna of folces ealdrum ðe ðú wite ðæt sín staðulfæste and láreówas, Num. 11, 16. Onginnaþ esnlíce and beóþ staðulfæste viriliter agite et confortamini, Deut. 31, 6. v. un-, under-staþolfæst.