This is page 915 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
-STEFN - STÉNAN
-stefn, -stæfn; adj. v. brond-, heáh-stefn (-stæfn).
stefn, stemn, es; m. I. a turn, time :-- Ðá besæt sió fierd hié (the Danes) ðæ-acute;r ða hwíle ðe hié ðær lengest mete hæfdon, ac hié hæfdon heora stemn gesetenne the English force had sat out its turn of service, Chr. 894; Erl. 90, 31. But the word occurs mostly in phrases :-- Ðá Noe ongan níwan stefne (anew, a second time) hám staðelian, Cd. Th. 94, 2; Gen. 1555: Beo. Th. 5181; B. 2594. Eft ... niówan stefne, 3582; B. 1789: Andr. Kmbl. 2607; An. 1305: Cd. Th. 113, 12; Gen. 1886. Hé hine Cyriacus syððan nemde níwan stefne he afterwards named him afresh Cyriacus, Elen. Kmbl. 2119; El. 1061. Emb stemn uicissim, Germ. 388, 77. Emb stem, Scint. 140, 17. II. a body of persons who take their turn at any work (v. fird-stemn), the English military force(?) :-- On stemnes peð (cf. here-paþ), Cod. Dip. Kmbl. v. 121, 33. v. stefnan, stefning.
stefn, stæfn, stemn, e; f. I. a voice, sound uttered by the mouth (lit. or fig.) :-- Stemn is geslagen lyft gefrédendlíc on hlyste ... Æ-acute;lc stemn byþ geworden of ðæs múðes clypunge and of ðære lyfte cnyssunge; se múð drífþ út ða clypungee, and seó lyft byþ geslagen mid ðære clypunge and gewyrð tó stemne. Æ-acute;lc stemn is oððe andgytfullíc oððe gemenged; andgytfullíc stemn is, ðe mid andgyte biþ geclypod...; gemenged stemn is, ðe biþ bútan andgyte, swylc swá is hrýðera gehlów and horsa hnæ-acute;gung, hunda gebeorc, treówa brastlung et cetera, Ælfc. Gr. 1; Zup. 4, 5-16. Stebn vox, Wrt. Voc. ii. 124, 18. Stefn of heofenum ðus cwæð, Mt. Kmbl. 3, 17: Mk. Skt. 1, 11. Seó árleáse helwarena stefn wæs gehýred and heora gnornung, Blickl. Homl. 87, 3. Seó stemn ðære heortan biþ gedréfed, 19, 9. Seó stemn ys Iacobes stefn, Gen. 27, 22. Seó stefen heom andswarode, Nicod. 24; Thw. 13, 5. Swá him seó stefen beád, Gl. Prud. 1 a. Sió býman stefen, Exon. Th. 65, 29; Cri. 1062. Heó clypode micelre stefne, Lk. Skt. 1, 42. Hé cúþre stæfne wæs tó mé sprecende, Bd. 4, 25; S. 600, 43. Gif ðú sanges stæfne gehýrdest, 4, 3; S. 568, 30. Hig gecnáwaþ his stefne, Jn. Skt. 10, 4. Hig mycelre stefne bæ-acute;don ðæt hé wæ-acute;re áhangen; and hyra stefna swíðredon, Lk. Skt. 23, 23. Stæfna, Ps. Spl. 18, 3. Láðe cyrmdon fæ-acute;gum stæfnum, Cd. Th. 207, 5; Exod. 462. II. as a grammatical term, form to mark relation :-- Se forma hád and se óðer hád habbaþ æ-acute;nlípige stemna, forðan ðe hí beóþ æ-acute;fre ætgædere and him betwýnan sprecaþ. Ðonne ic cweþe ego ic, and ðú cwest tó mé tu ðú, ðonne beó wyt ætgædere and for ðí ne behófaþ náðor ðissera pronomina ná má stemna búton twegra. Se ðridda hád hæfþ syx clypunga, forðan ðe hé ys hwílon mid, hwílon on óðre stówe, Ælfc. Gr. 15; Zup. 93, 2-8. [Chauc. steven: the word is used by Gawin Douglas. Goth. stibna: O. Sax. stemna: O. Frs. stemme: O. H. Ger. stimna, stimma, stemna, stemma.] v. þunorrád-, wæter-stefn.
stefn, e; f. A summons, citation (in rád-stefn a summons carried by a mounted person. v. rád-stefn, where this meaning may be substituted for the one there given). [Icel. stefna a summons, citation.] v. stefnian.
stefna, an; m. The prow or stern of a vessel :-- Æt lides stefnan, Andr. Kmbl. 806; An. 403: 3411; An. 1709. Æt nacan stefnan, Exon. 306, 14; Seef. 7. Sum wæ-acute;g stefnan steóreþ, 296, 20; Crä. 54. Steóran ofer stæfnan, Andr. Kmbl. 989; An. 495. v. -stefn, and next word.
stefnan; p. de. I. to regulate, direct, fix, institute :-- Hé stefnde Godes cyrican and Godes gesomnunga on ðære byrig eahta and twentig geára he had the direction of God's church and God's congregations in that town eight-and-twenty years, Shrn. 108, 6. Ongann timbrian ða stówe ðæs mynstres ðe hé from ðam cyninge onféng and mid regollícum ðeódscipum stæfnde curavit locum monasterii, quem a rege acceperat, construere ac regularibus instituere disciplinis, Bd. 3, 19; S. 547, 21 note. II. to alternate :-- Staefnendra alternantium, Wrt. Voc. ii. 99, 74. Stefnendra, 6, 49. v. ge-stefnan; stefn; m. a turn.
stefnan, stefnian to provide with a hem or border, to fringe [ :-- Bebyrde (cf. gebyrded clabatum, 104, 18. Clavatum, sutum vel gebyrd, 131, 57) oððe bestefnde clavatae, Wrt. Voc. ii. 20, 42. Gestefnode clavate, Anglia xiii. 37, 288.] v. stefning, II.
stefn-byrd, e; f. Regulation, direction :-- Sceoldon eal beran stíþe stefnbyrd swá him se steóra bibeád missenlíce gemetu all creatures had to submit to firm direction, as the guide ordered them, various modes, Exon. Th. 349, 12; Sch. 45. v. stefnan to regulate.
-stefne; adj. -voiced. v. hlúd-stefne.
stefnettan, stemnettan; p. te To stand firm(?) :-- Swá stemnetton stíðhugende hysas æt hilde, Byrht. Th. 135, 22; By. 122. [Hwi studgi &yogh;e nu and steuentið se stille, Kath. 59, 1265.]
stefnian; p. ode To cite, summon (with dat.) :-- Stefnode man God wine eorle and Harolde eorle tó ðon gemóte ... Ðá hí ðider cómon, ðá stefnede heom man tó gemóte, Chr. 1048; Erl. 180, 3-6. Se cing him steofnode tó Glóweceastre, 1093; Erl. 228, 33. [Taken from Scandinavian(?); cf. Icel. stefna to cite, summon a person (dat.).]
stefnian. v. stefnan.
stefning, stemning, e; f. I. a turn, used of service where one set of persons replaces another. (In E. Cornwall Glossary stemming is given as 'a turn in succession, as when in dry seasons people have to take their regular turn for water at the common pump') :-- Hié (seó fyrd) hæfdan heora stemninge (steminge, another MS.) gesetene, Chr. 894; Th. i. 166, col. 2, l. 14. v. stefn; m.; stefnan, II. II. a border, hem :-- Stemning vel hem limbus, Wrt. Voc. i. 26, 6. v. limb-stefning; stefnan to fringe.
stela, steola, stæla; m. I. the stalk of a plant :-- Steola caulem, Wrt. Voc. ii. 102, 53: cauliculus, 103, 50: 129, 84, Stela caulem, 13, 14: cauliculus, 76, 11: i. 33, l0. Healm vel stela culmus, i. stramen spicarum, ii. 137, 58. Sæpig stela succulentus cauliculus (ramusculus), Hpt. Gl. 419, 45. Hyre (leechwort) stela byþ mid geþúfum bógum, Lchdm. i. 248, 18. Genim ðysse wyrte wós oððe ðone stelan mid ðam wæstme, 156, 21: 160, 11: 184, 20. Eleleáfes stelan, ii. 272, 23. Heó hafap nigon wyrttruman and swá fela stelena, i. 238, 17. Mid feówer reádum stælum (stelum, MS. B.), 154, 15. Genim nigon stelan, 230, 20. II. fig. :-- Witan sceoldon smeágan hwilc ðæra stelenna ðæs cinestóles wæ-acute;re tóbrocen, and bétan ðone sóna. Se cinestól stynt on ðisum þrím stelum: laboratores, bellatores, oratores, Ælfc. T. Grn. 20, 15-19. [O. H. Ger. stil thyrsus herbae: Ger. stiel.] v. cawel-stela; -steled.
stelan; p. stæl, pl. stæ-acute;lon; pp. stolen To steal (with dat. of person from whom) :-- Stilith conpilat, Wrt. Voc. ii. 105, 33. Stiled, 15, 32. Gif frigman fréum stelþ, L. Ethb. 9; Th. i. 6, 2. Se ðeo steoþ on ðone dæg, ne geáhsaþ hit manna, Lchdm. iii. 178, 5. Stæl conpilabat, Wrt. Voc. ii. 22, 32. Wénst ðú, ðæt wé ðínes hláfordes gold stæ-acute;lon, Gen. 44, 8. Ne stel ðú, Ex. 20, 15: Mt. Kmbl. 19, 18. Ic stele furer, Kent. Gl. 1081. Þeóf ne cymþ búton ðæt hé stele fur non uenit nisi ut furetur, Jn. Skt. 10, 10. Gif frigman cyninge stele, L. Ethb. 4; Th. i. 4, 3. [Goth. stilan: O. Sax. O. H. Ger. stelan: O. Frs. Icel. stela.] v. be-, for-, ge-stelan; þeóf-stolen; stalian.
stéle steel, -steled. v. stíle, án-steled, staled.
stellan, stillan; p. stealde; pp. steald. I. to give a place to, set, place :-- Hé óðrum yfele bisene stelep, Past. 28; Swt. 191, 12. Hwelce bisena hé ðæ-acute;r stellende wæs, Ors. 2, 2; Swt. 64, 24. II. to take a place(?), to stand :-- Ðonne cumaþ upplíce eoredheápas stiþmægen ástyred styllaþ embútan eal engla werod écne behlæ-acute;naþ ðone mæ-acute;ran Metod (cf. ðonne cumaþ ealle engla þreátas stíðe ástyrode standaþ ábutan eall engla werod écne ymbtrymmaþ ðone mæ-acute;ran kyning, Wulfst. 137, 14) tum superum subito veniet commota potestas, coetibus angelicis regem stipata supernum, Dóm. L. 114. [Laym. stalde; p.: A. R. stolde; p.: O. Sax. stellian: O. H. Ger. stellen.] v. á-, on-stellan.
stellan; p. stealde, and stillan, styllan, stiellan; p. de To leap, rush :-- Ðus hér on grundum Godes éce bearn ofer heáh hleoþu hlýpum stylde; swá wé men sculon heortan gehygdum hlýpum styllan of mægne in mægen, Exon. Th. 46, 28-36; Cri. 744-748. Ðonne hí ðæt mægen ðære unmæ-acute;tan hæ-acute;to áræfnan ne mihton ðonne stealdon hí eft on middan ðæs unmæ-acute;tan cyles and mid ðý hí ðæ-acute;r næ-acute;nige reste gemétan mihton stelldon (stældon, MS. T.) hí eft on middel ðæs unádwæscendlícan líges cum vim fervoris immensi tolerare non possent, prosiliebant in medium frigoris infesti; et cum neque ibi requiei invenire valerent, resiliebant rursus in medium flammarum inextinguibilium, Bd. 5, 12; S. 627, 40-628, 1. Seó ofermódnes stellan wile ofer eáðmódnesse superbia inruere vult super humilitatem, Gl. Prud. 32 a. v. á-, ge-, ofer-stellan (-styllan); still.
stel-méle, es; m. A vessel with a stem or handle :-- Stelmélas, Anglia ix. 264, 11.
stel-scofl (?), e; f. The word apparently should mean a shovel with a long handle (v. stela), but it glosses faselus :-- Steolscofle faselo, Germ. 400, 498.
stém, stéman, stéming, steming, stemn, stemnettan, stemning. v. steám, stíman, stíming, stefning, stefn, stefnettan, stefning.
stempan; p. te; pp. ed To stamp, bray :-- Nim ysopo and stemp, Lchdm. i. 378, 20. [Cf. O. H. Ger. stampfón comminuere: Icel. stappa to stamp, bray.] v. á-stempan, and next word.
stemping-ísern, es; n. A stamping-iron :-- Ágrafen, ástemped celatum, i. pictum; stempingísern celon; stempingísern cilion, celox, Wrt. Voc. ii. 130, 57-61.
sténan; p. de. I. to groan :-- Ic grymetige and sténe mid ealle móde rugiebam a gemitu cordis mei, Ps. Th. 37, 8. [Du. stenen to groan.] II. to cause to sound(?) :-- Com ðá wígena hleó þegna þreáte þryðbord sténan beaduróf cyning burga neósan (came with clang of shields), Elen. Kmbl. 302; El. 151. v. stinan.