This is page 987 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

TIMBER-GEWEORC--TINDIHT. 987

(augustioribus aedificiis adornarunt), Bd. 3, 19; S. 547, 24. III. the building of a house, ship, etc.:--Hé (the sixth day of the moon) is gód circan on tó timbrane, and eác scipes timber on tó anginnanne, Lchdm. iii. 178, 9. [O. L. Ger. timbar: O. Frs. timber: O. H. Ger. zimbar materia, fabrica, structura, aedificium: Ger. zimmer a chamber, timber: Icel. timbr. Cf. Goth. timreins a building, ga-timrjó a building.] v. an-, and-, boh-, bolt-, fugol-, fyrd- (?), heáh-, heofon-, hróf-, magu-timber; ge-timbru.

timber-geweorc, es; n. Timber-work, preparation or cutting of timber for building (?):--In bócholte timbergeweorc and widigunge in beechholt the right to get timber for building and to cut wood for fuel, Cod. Dip. B. i. 344, 12. v. timbran, III.

timber-hrycg, es; m. A wooded ridge (?); as a local name Timber&dash-uncertain;ridge:--On timberhricges snád, Cod. Dip. Kmbl. v. 71, 1. Ofer fild&dash-uncertain;burnan on timberhrycg, iii. 463, 31. Timberrycg, 393, 27.

timberness, tim-bor. v. ge-, on-timberness, tym-bor.

timbran, timbrian; p. ede, ode. I. to build (lit. or fig.), construct:--Ic timbrige struo, construo, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 175, 11. Tóweorp hié, ne dú timbres (aedificabis) hié, Ps. Surt. 27, 5. Timbreþ Dryhten Sion, 101, 17: Ps. Th. 146, 2: Exon. Th. 450, 25; Dóm. 93. Gé timbriaþ (timbraþ, Rush.) wítegena byrgene, Mt. Kmbl. 23, 29: Lk. Skt. 11, 47, 48. Ic timbrode setl ðín, Ps. Spl. 88, 5. Ða gódan weorc ðe hé æ-acute;r timbrede, Past. 33; Swt. 215, 18. Hé burh timbrede, Cd. Th. 172, 6; Gen. 2840: Chr. 722; Erl. 44, 28. Timbrade, Ps. Th. 101, 14. Hié ceastra timbredon, Ors. 1, 10; Swt. 48, 10. Drehton ða hergas mid ðæ-acute;m æscum ðe hié æ-acute;r timbredon. Ðá hét Alfréd cyng timbran langscipu ongén ða æscas, Chr. 897; Erl. 95, 7-11. Æfter ðæm hryre ðære upáhæfennesse hé ongan timbran eáðmósnes?e, Past. 58; Swt. 443, 30. Wé ceorfaþ treówu on holte, ðæt wé hí eft up áræ-acute;ren on ðæm botle, ðæ-acute;r ðæ-acute;r wé timbran willen, Swt. 445, 1: Cd. Th. 64, 29; Gen. 1057. Weall stæ-acute;nenne timbran, 101, 34; Gen. 1692. On ðám telgum timbran nest, Exon. Th. 210, 20; Ph. 188. Ne mæg fira nán wísdóm timbran (timbrian, Bt. 12; Fox 36, 11, 8, 10), áæ-acute;r ðæ-acute;r woruldgítsung beorg ofer&dash-uncertain;bræ-acute;deþ, Met. 7, 12. Uton timbrian ús ceastre faciamus nobis civitatem, Gen. 11, 4: Ps. Th. 128, 2. Ecgbryht salde Reculf mynster on tó tymbranne (-ianne, MS. E.), Chr. 669; Erl. 34, 26. Timbriende aedificans, Ps. Surt. 146, 2. Timbrende aedificantes, 117, 22. Ðæ-acute;r wæs timbred templ, Nar. 37, 22: Beo. Th. 620; B. 307. Bióþ timbrede cestre, Ps. Surt. 68, 36. II. to instruct, edify:--Hé nówiht elles dyde ðonne ðæt folc mid godcundre láre timbrede nil aliud ageret quam plebem Christi verbo salutis instruere, Bd. 2, 14; S. 518, 10. III. to cut timber (?). v. timber-geweorc, and cf. wudian:--Me mæig on sumera . . . bytlian . . . tymbrian, wudian, Anglia ix. 261, 11. [Letten þa kinges timbrien þa hallen, Laym. 5940. To timbren me mine crune, A. R. 124, 8. To timmbrenn himm an hus, Orm. 13368. Who tau&yogh;te hem (peacocks) on trees to tymbre so heighe, Piers P. 11, 352. Goth. timrjan: O. Sax. ge-timbrón (-ian): O. L. Ger. ge-timbran: O. Frs. timbra, timmera: Du. timmeren: O. H. Ger. zimbaren, zimbarón aedificare, struere, instruere: Ger. zimmern: Icel. timbra: Dan. tømre.] v. á-, be-, for-, ge-, in-, on-timbran (-ian), and next word.

timbrend, es; m. f. A builder, constructor:--Se wæs timbrend (constructor) ðæs mynstres ðe gecweden is Médeshámstyde, Bd. 4, 6; S. 573, 40. Heó wæs seó æ-acute;ryste tymbrend ðæs mynstres ðe ys nemned Steórneshealh, Shrn. 148, 39.

timbrian. v. timbran.

timbrung, e; f. Building, a building:--Ealdere timbrunga bóte instructio, níwe timbrung constructio, Wrt. Voc. i. 39, 58, 59. Timbrunga domum exstructam, Kent. Gl. 472. [Bileafden heo (the builders of the tower of Babel) heore timbrunge, O. E. Homl. i. 93, 23. Timbringe, 227, 4. Al is to his behefe and timbrunge toward his blisse, A. R. 124, 1.] v. ge-timbrung.

-tíme (v. teám, I, tíman, I, and cf. -bæ-acute;re). v. luf-, þweorh-tíme; wróht-getíme.

-tíme (v. teám, II). v. feoþer-, ge-tíme (-týme).

tíme (v. tíma), v. un-tíme.

tímen (?); adj. Belonging to a team. v. teám, II:-- Témen bibina ( = bis bina?), Wrt. Voc. ii. 126, 8.

tímian. v. ge-, mis-tímian.

tímlíce; adv. In good time, soon:--Ðú bæ-acute;de mé foroft Engliscra gewritena and ic ðé ne getíðode ealles swá tímlíce æ-acute;r ðam ðe ðú mid geweorcum ðæs gewilnodest æt mé you very often asked me for English writings, but I did not grant your request so very soon, not before you desired it from me with works, Ælfc. T. Grn. 1, 16. [Ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten repent of all my sins time enough, O. E. Homl. i. 25, 13. Ase timliche as he hefde iherd þis (sone so he iherde þis, other MS.), Jul. 9, 5. He wolde timliche him speken wið, Laym. 31369. Bute &yogh;ef þu þe timluker (nisi maturius) ure godes grete, Kath. 2086. Icel. tímaliga timely, early.] Cf. tídlíce.

tímness. v. un-tímness.

timpana, an; m. A tabret, timbrel:--Hergaþ hine in timpanan laudate eum in tympano, Ps. Surt. 150, 4. Sellaþ timpanan, 80, 3. Plægiendra timpanan tympanistriarum, 67, 26. Ic filigde ðé mid timpanum and mid hearpum, Gen. 31, 27. [O. H. Ger. timpana: Icel. timpan. From Latin.]

timpestere, es; m. A player on the timbrel:--Timpestera (timpanestera?) tympanistriarum, Ps. Lamb. 67, 26. [Cf. O. L. Ger. timparinna: O. H. Ger. tympinara; pl.]

timple, an; f. Some implement used in weaving:--Hé sceal habban fela tówtóla . . . flexlínan, spinle . . . presse, pihten, timplean, wifte, Anglia ix. 263, 12.

tín, tién, tén, týn teá (North.) ten. I. as an adjective with a noun uninflected, except in the Northern specimens:--Tín dagas, Bd. 1, 23; S. 485, 24. Ðis is ðara týn hída bóc, Cod. Dip. Kmbl. v. 316, 33. Mid tién bebodum, Past. 17; Swt. 125, 18. Tién ceastro Decapoleas, Wrt. Voc. ii. 26, 14. Sume tén geár, Bt. 38, 1; Fox 194, 7. Týn þúsend (téno &l-bar; teá ðúsendo, Lind.: tén þúsende, Rush.) punda, Mt. Kmbl. 18, 24. Gelíc ðám týn fæ-acute;mnum (téwm hehstaldum, Lind.: tén fémnan, Rush.), 25, 1. Mid týn (téum &l-bar; ténum, Lind.: tén, Rush.) þúsendum, Lk. Skt. 14, 31. Týn (teá, Lind. Rush.) hreófe weras, 17, 12. Teá síðum, Lind. 15, 8. Fram wintrum ténum, p. 8, 4. Teá &l-bar; téno hreáfo, p. 9, 8. Of téum hehstaldum, Mt. Kmbl. p. 19, 16. Teá monna látwu decanus, Rtl. 193, 19. II. used as a substantive and declined, nom. -e, gen. -a, dat. -um. (1) alone:--Ðá gebulgon ða týne (téno, Lind.: ténu, Rush.) hí, Mk. Skt. 10, 41. Ða hildlatan, týne ætsomne, Beo. Th. 5687; B. 2847. Týna ealdor decanus, Wrt. Voc. ii. 138, 4. Næs tó ánum dæge, ne tó fífon, ne tó týnum, ne tó twéntigum, Num. 11, 19. Aldormonn ofer téno decanus, Rtl. 193, 21, 19. (2) governing a genitive:--Gif ðæ-acute;r beóþ týn rihtwísra, Gen. 18, 32. Hæfde se ealwalda engelcynna týne getrymede, Cd. Th. 16, 24; Gen. 248. Nigon hund wintra hæfde and týne, 71, 3; Gen. 1165. II a. a set of ten:--Týnum and twéntigum on ánum inne ætgædere restan let them sleep by tens and twenties in one house, R. Ben. 47, 7. II b. the number ten:--Ðis tal under him hæfis óðer tal ðe tó ténum wið forecyme (a number that goes up to ten), Mt. Kmbl. p. 3, 20. Tele ðú óð ðæt ðú cume tó þrittiga, eft . . . tele óð týne (count up to ten), Lchdm. iii. 228, 2. [Goth. taihun: O. Sax. tehan: O. Frs. tian, tien: O. L. Ger. tén, teiu, tian: O. H. Ger. zehan: Icel. tíu.]

tin, es; n. Tin:--Tin stagnum, Wrt. Voc. i. 85, 10: 286, 71: Ælfc. Gr. 5; Zup. 15, 11. Ðæt tin, ðonne hit mon mid sumum cræfte gemengþ and tó tine gewyrcþ, ðonne biþ hit swiðe leáslíce on siolufres hiewe. Suá hwá ðonne suá lícet on ðære swingellan, hé biþ ðæm tine gelíc inne on ðæm ofne, Past. 37; Swt. 269, 2-5. Tinnes stagni, Hpt. Gl. 431, 69. Ðiss folc is geworden mé tó áre and tó tine and tó íserne and tó leáde, Past. 37; Swt. 267, 17. Tin stannum, Coll. Monast. Th. 27, 11. [O. H. Ger. zin: Icel. tin.]

tin a beam. v. tinn.

Tína(-e ?), an the river Tyne:--Be Tínan ðære eá juxta amnem Tinam, Bd. 5, 21; S. 642, 36: Chr. 875; Erl. 76, 35.

tín-ámbre; adj. Containing ten 'ámbras':--Genim týnámberne cetel, Lchdm. ii. 86, 12.

tínan; p. de To vex, annoy, irritate, provoke:--Se wellwillenda man wyle forberan gif hine man áhwæ-acute;r týnþ, oððe him tale gecwyð, Basil admn. 4; Norm. 44, 18. Ðá ðá se án (sunu) ðé týnde (cf. tirigde, l. 9), Homl. Th. ii. 30, 12. Hí yrsodon &l-bar; týndon Moyses irritaverunt Moysen, Ps. Spl. 105, 16, 8: Blickl. Gl.: Cd. Th. 153, 24; Gen. 2543. Ne týn ðu ðíne neáhgebúras non memor eris injuriae civium tuorum, Lev. 19, 18. Ne æ-acute;nig man óðerne ne tyrie ne ne týne ealles tó swýðe, Wulfst. 70, 9. Ne áblinnan wé, ðæt wé Gode cwémon and deófol týnan, Blickl. Homl. 47, 11. Ðæt hí ælþeódige men ne tyrian ne ne týnan, L. Eth. vi. 48; Th. i. 326, 28: Wulfst. 309, 5. Gebiddaþ for eówerum ehterum and eów týnendum orate pro persequentibus et calumniantibus vos (Mt. 5, 44), Homl. Th. ii. 216, 17. v. teónian.

tinclian; p. ode To tickle:--Náht swá onæ-acute;lþ and tinclaþ gecyndlima ðænne gemylt mete nihil sic inflammat et titillat membra genitalia quam indigestus cibus, Scint. 52, 5. Hé wiðstynt weorce se ðe tincligendre ná geþwæ-acute;rlæ-acute;cþ lustfullunge resistit operi qui titillanti non accomodat delectationi, 88, 9. [In Wycklif tynclen translates tinnire, 1 Sam. 3, 11: 1 Cor. 13, 1.]

tind, es; m. A tine, prong, tooth of an implement:--Tindas rostri, tindum rostris, Wrt. Voc. ii. 119, 30, 28. Ðeáh ánra gehwylc horn hæbbe .xii. tindas írene, and ánra gehwylc tind hæbbe synderlíce .xii. ordas, Salm. Kmbl. p. 150, 25. [Tindes the rungs of a ladder, A. R. 354, 20. Tynde branch of a tree, Allit. Pms. 3, 78. Tindes of harowis, Alex. 3908. A tynde cremale (a hook); a tynde of a beste, Cath. Angl. 389 (where see several instances). Tyynde, prekyl, tynde, pryke carnica; tyndyt with tyndys carnicatus, Prompt. Parv. 494. Cf. tine stocks, the short crooked handles on the pole of a scythe, Halliw. Dict. M. H. Ger. zint a spike, tooth: Icel. tindr a spike; also, a peak.] v. following words.

tindect. v. tindiht.

tindig; adj. Having spikes or prones:--Óstig gyrd vel tindig scorpio (scorpio genus flagelli, ex virgis nodosis confecti, vel scutica in modum scorpionis aculeata, Migne), Wrt. Voc. i. 20, 17. v. next word.

tindiht; adj. Having spikes or teeth, beaked:--Tindicti (-ecte) ros-