This is page 993 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

TÓ - BRECAN. 993

bid, Wulfst. 55, 17. [O. Frs. O. Sax. tó: Da. toe: O. H. Ger. , zuo: Ger. zu.] v. hér-, in-, þæ-acute;r-tó.

tó-, a prefix denoting separation, division, like Latin dis-, di-. [It occurs as late as the Authorized Version, in Jud. 9, 53, to brake. Cf. Goth. twis-: O. Frs. tó-, te-, ti-: O. Sax. te-, ti-: O. H. Ger. za-, zi-; zar-, zir-: Ger. zer-.]

tó-ætícan to increase :-- Swelce eác tóætécte disse gedréfnisse storm Sæ-acute;berhtes deáþ avxit autem procellam hujusce perturbations etiam mórs Sabercti, Bd. 2, 5 ; S. 507, 6. v. next word.

tó-ætícness, e; f An increase, augmentation :-- Tðætýcnys augmen-tum. Bd. 3, 22; S. 553, 14. v. tó-ícness.

tóan (?), tóian (?). tógian (?) to grow tough :-- Tóadan lenlescunt, Wrt. Voc. ii. 52, 57 : 92, 77. v. tóh, téan.

tó-bæ-acute;d (? -blæ-acute;d. v. tó-blæ-acute;dan) elevated, exalted :-- Tóbæ-acute;dne RUNE genferodne elevatum, Ps. Lamb. 36, 35. Heó wyrð glædlíce on hyre heortan tóbæ-acute;d, Anglia viii. 324, 16.

tó-beátan; p. -beót To beat to pieces, destroy by beating :-- Hig gebundon ðone bysceop be ðám fótum on sumne fearr and ðone gegremedon, ðæt hé hleóp on unsméðe eorðan and ðam bysceope ðæt heáfod tóbeót, Shrn. 152, 2. Com him swilc wind ongeán, swilce nán mann æ-acute;r ne gemunde, and ða scipo ealle tóbeót, Chr. 1009; Erl. 142, 5. Scipia hét æ-acute;lcne hiéwestán tóbeátan omni murali lapide inpiilverem comminuto, Ors. 4, 13; Swt. 212, 10. [Ure men hí tobetet they knock our men about, Laym. 3308. Me tobeot his cheoken, A. R. 106, 24. Euer euch man me tobeteþ, and hwanne heo habbeþ me ofsla&yogh;e, O. and N. 1610.]

tó-beótiende. v. beotian.

tó-beran; p. -bær, pl. -bæ-acute;ron ; pp. -boren. I. trans. To carry off in different directions, carry off :-- Hí tredaþ ðec and tergaþ, tðberaþ ðec blódgum lástum [thy body will be torn to pieces), Exon. Th. 119. 25; Gú. 260. Ðæt sæ-acute;d ðe feóll be ðam wege . . . wegférende hit fortræ-acute;don, and fugelas tóbæ-acute;ron (birds carried it off in all directions), Homl. Th. ii. 90, 15. Létan hí his líchaman licgan bútan ðære ceastre and woldon ðæt hine fughs tóbæ-acute;ron, Shrn. 32, 6. Ealle ða líchoman ðe wildeór ábiton, oþþe fuglas tóbæ-acute;ron, oþþe fixas tóslitan. Blickl. Homl. 95, 16. Sýn his beam tóboren' wÍde may his children be scattered far and wide; commoti amoveantur filii ejus, Ps. Th. 108, 10. [As he me in his fete tobere, Chauc. H. of F. ii. 60.] II. intrans. To move in different directions, separate :-- Sió wund wile tóberan gif hió ne biþ gewriðen the edges of the wound will get further apart, if the wound is not bound up, Past. 17; Swt. 123, 15. v. next world.

tó-berenness, e; f. Difference; differentia, Wrt. Voc. ii. 28, 42.

tó-berstan; p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten. I. to burst asunder, to break (intrans) in two, or in pieces, be rent asunder :-- Ic tó-berste crepo, Ælfc. Gr. 24; Zup. 138, 5. Se heofon tóbyrst from ðæm eastdæ-acute;le óþ ðone westdæ-acute;l, Blickl. Homl. 93, 22. Tóbirsteþ, Exon. Th. 420, 7 ; Rä 39. 7. Se sceaft tóbærst the shaft was shivered. Byrht. Th. 135, 51 ; By. 136. Seó byrne tóbærst the corslet was rent, 135, 66; By. 144. Sum man feóll on íse ðæt his earm tóbærst his arm was broken, Homl. Skt. ii. 26, 34. Seó eorþe tóbærst and ðonan up wæs biernende fýr wið ðæs befones hiatu terrae flamma prorupit. Ors. 5, 10; Swt. 234, 7. Hé eode tó ðære bnrge wealle, and fleáh út ofer, ðæt hé eall tóbærst, 5, 12 ; Swt. 244, 3, Hé gefeól on ðone stocc and tóbærst on feówer dæ-acute;las, Blickl. Homl. 189, 13. Án hridder tóbærst on emtwá, Homl. Th. ii. 154, 16. Stánas tóburston petrae scissae sunt, Mt. Kmbl. 27, 51. Ða scittélsas tóburston, Homl. Skt. i. 3, 348. Tóborstenum bendum ruptis vinculis, Lk. Skt. 8, 29. I a. to break out in sores, v. tó-borstenness :-- Wið springas and wið tóborsten líc for carbuncles and for a body with breakings out. Lchdm. i. 272, 18. His líchama barn wiðútan mid langsumere hæ-acute;tan, and he eal innan samod forswæ-acute;led wæs and tóborsten, Homl. Th. i. 86, 5. II. to break out :-- Tóberstaþ erumpunt. Wrt. Voc. ii. 144, 8. [His brest tobrosten, Chauc. Kn. T. 1833. O. Sax. te-brestan : O. H. Ger. zar-brestan crepare. discrepare : Ger. zer-bersten

tó-berstung, e; f. Bursting :-- Ðæs geswelles tóberstung, Lchdm. ii. 198, 10.

tó-bígende decrepit :-- Tóbígende decrepito, Wrt. Voc. ii. 26, 26: 70. 4.

tó-blæ-acute;dan ; p. de To inflate, puff up :-- Sóð. lufu ná byþ tóblæ-acute;dd caritas non inflatur, Scint. 82, 10. v. next word.

tó-bláwan; p. -bleów; pp. -blawen. I. to blow in different directions, scatter by blowing, blow away :-- Hí beóþ duste gelícran ðonne hit wind tóblæ-acute;wþ tamquam pulvis, quem projecit ventus a facie terrae, Ps. Th. I. 5. Tódrifen mid winde, swá weorþaþ axe giond eorþan eall tóbláwen, Met. 20, 106. On ðam (helle) fýre gé beóþ tóbláwene, Homl. Skt. i. 7, 139. II. to inflate, puff up, distend with wind, swell, (a) lit. v. next word :-- Gif se maga biþ tóbláwen. Lchdm. iii. 58, 13. [Himm wærenn fet and þeos tobollenn and toblawenn. Orm. 8080.] (b) fig. to cause the breast to swell with emotion :-- Tóbláwen (superbie lumore) inflatus, Anglia xiii. 441, 1084: Hpt. Gl. 423, 23. Murcunugum tóbláwene questibus infiati, 421, II. Tóbláwene mid módignysse, Scint. 84, 19: R. Ben. 124, 6. [Mid a lutcl wind of a word toblowen and tobollen, A. R. 122, 16.]

tó-bláwenness, e; f. Inflation, distension :-- Ungelýfendlíc tóbláwcnnys his innoð geswencte, Homl. Th. i. 86, 13.

tó-borstenness, e; f. A breaking out, abscess :-- Hý ðæra innoða tððundennysse and tóborstennysse GREEK gehæ-acute;leþ, Lchdm. i. 322, 22. v. tó-bersian, I a.

tó-bræ-acute;dan; p. de. I. to make broad, enlarge, extend, make great in size or number, (a) of material objects :-- Hig tóbræ-acute;daþ hyra healsbéc dilatant philacieria sua, Mt. Kmbl. 23, 5. (b) of non-material objects, to make great, magnify, multiply, increase, improve the condition of a person :-- Ðeáh heora sý mycle má ðonne úre, þeáh ðú ús tóbræ-acute;dest ongeán hý, and wið hí gefriðast, Ps. Th. ii. 9. Ðú tóbræ-acute;dest heorte míne dilatasti cor meum, Ps. Spl. 118, 32. Tðbrét dilatat, Kent. Gl. 648. Ðú ná tóbræddest fýnd mine ofer mé, Ps. Spl. 29, l: 4, Ðú ðín sóðfæst weorc tóbræ-acute;ddest multiplicasti justitiam luam. Ps. Th. 70, 20. Ða earfoðu mínre heortan synd swýðe tóbræ-acute;d (dilatatae), 24, 15. II. to expand, extend, spread out, open wide, distend :-- Gif ðú ðínes scipes segl ongeán ðone wind tóbræ-acute;dst, Bt. 7, 2 ; Fox 18, 32. Mid hú miclum gódum willan Dryhten tóbræ-acute;t (expandit) ðone greádan his mildheortnesse ongén ða ðe tó him gecierraþ. Past. 52; Swt. 405, 9. Hé tóbræ-acute;dde (expandit) his feðeru. Deut. 32, ii. Tóbræ-acute;d ðíne handa swilce (dú) sceát ástrecce, Techm. ii. 122, 24. Tóbræ-acute;d múð ðín open thy mouth wide (A. V. ), Ps. Spl. 80, 9. Áþened, tóbræ-acute;d distenta, i extenta, tóbræ-acute;de destentat. Wrt. Voc. ii. 141, 22, 23. Tóbræ-acute;ddum apertis, 5, 15. Wé sæ-acute;ton bócum tóbræ-acute;ddon. Salm. Kmbl. 863 ; Sal. 431. III. to extend, spread abroad, diffuse :-- Ðeós wyrt wið ða eorðan hyre telgran tóbræ-acute;deþ, Lchdm. i. 324, 3. Tó hwon wilnige gé, ðæt gé eówerne naman tóbræ-acute;dan ofer ðone teóþan dæ-acute;l? Bt. 18, I ; Fox 62, 25. Ðonne mæg hine scamian ðære bræ-acute;dinge his hlísan for ðam hé hine ne mæg furþum tóbræ-acute;dan (tóbrédan, Met. 10. 15) ofer ða nearwan eorþan áne brevem replere non valentis ambitum piidebit aucli nominis, 19; Fox 68, 25. His naman tóbræ-acute;dan geond ealle eorþan, 30, I ; Fox 108, 12. God hafaþ his gemynd on heofonum and on eorðan tóbræ-acute;d. Chr. 979; Erl. 129, 18. Binnan ðæ-acute;m feówer hyrnum ðises middangeaides is tóbræ-acute;dd Godes folc sancta ecclesia per quatnor mundi partes dilatata tenditur, Past. 22 ; Swt. 171, 4. Tóbræ-acute;dde diffusa, i. sparsa, dispersa. Wrt. Voc. ii. 140, 16. Ill a. intrans. :-- Of ðyson eahta deófles cræftan ealle unþeáwas up áspringaþ and syððan tóbræ-acute;daþ ealles tó wide, Wulfst. 68, 17. [O. H. Ger. ze-breiten

tó-bræ-acute;ldedness, e; f. Extent, an extensive place :-- On tóbræ-acute;dednesse RUNE on brádnesse in latitudine, Ps. Lamb. 117, 5. On tóbræ-acute;dednesse in latitudinem, 17, 20: Ps. Spl. 17, 22.

tó-bræ-acute;dness, e; f. Extent, breadth :-- On tóbræ-acute;dnysse in latitudint,PS. Jpl. 117, 5.

tó-brecan; p. -bræc, pl. -bræ-acute;con; pp. -brocen Tó break, break in pieces :-- Ic tóbrece frango, Ælfc. Gr. 28, 6; Zup. 176, 8: rumpo, 177, 4. Tobrocen contrita, Hpt. 01. 482, 67. I. in reference to material objects, to break in two, to break to pieces, break up, to separate into parts by striking or pulling :-- Hé (the patch of new cloth) tóbrycþ hys stede on ðam reáfe, and se slite byþ ðe wyrsa, Mt. Kmbl. 9, 16. Ðú mé tóbræ-acute;ce (disrupistt) bendas grimme, Ps. Th. 115, 7. Hé ðone hláf tóbræc on twá, Blickl. Homl. 181, 16. Ða æ-acute;renan scyttelas hé ealle tóbræc, 85, 7. Hé tóbræc hire (the lion's) ceaflas mid his barum handum, Ælfc. T. Grn. 7, 16. Hí ða gymstánas tóbræ-acute;con, Homl. Th. i. 60, 28. Hié ða scipu eall oðþe tóbræ-acute;con oþþe forbærndon, Chr. 894; Erl. 91, 25. Tóbrec hira anlicnyssa confringes statuas eorum. Ex. 23, 24: Lchdm. i. 370, 22. Tóbrec ðínne hláf and syle done óðerne dæ-acute;l hungrium men break thy loaf in two and give one part to a hungry man. Homl. Th. i. 180, 4. Man sceolde tóbrecan his stef, Chr. 1047; Erl. 177, 7. Ða wildan hors scealden iornan and him ða limo all tóbrecan, Shrn. 72, 2. Tó gehwylcum bryce, hundes brægen áléd on wnlle and ðæt tóbrocene tó gewriþen, Lchdm. i. 370, 19. Wiþ ealdre wunde tóbrocenre, ii. 92, I. Tóbrocen wérun sconco hiora frangeruntur eorum crura, Jn. Skt. Rush. 19, 31. Ða bytta beóþ tóbrocene rumpuntur utres, Mt. Kmbl. 9, 17. Heora scipu sume þurh oferweder wurdon tóbrocene. Chr. 794; Erl. 59, 22. II. to overthrow, break down, ruin, destroy, put into confusion, rout, (a) of material objects :-- Ceaster heora ðú tóbræ-acute;ce (destruxisti). Ps. Spl. 9, 6. Sc ðe tóbræc (destruebat) ðone tempel Godes, Mt. Kmbl. Lind. 27, 40. Hyra setlu hé tóbræc (evertit), Mt. Kmbl. 21, 12 : Mk. 11, 15. Wutun tiligean ðæt wé heora burh tóbrecan móton accipient in vanitate civitates tuas. Ps. Th. 138, 17. Ðæs ne wéndon witan Scyldinga, ðæt hit (the hall) manna æ-acute;nig tóbrecan meahte, Beo. Th. 1565; B. 780. Wæs ðæt beorhte bold tóbrocen swíðe, 1999 ; B. 997. Weard folc tótwæ-acute;med, scyldburh tóbrocen, Byrht. Th. 138, 58; By. 242. Áne tóbrocene byrgenne seputckrum dirutum, Ors. 4, 10; Swt. 202, 4. Eal ðín carcern hé hafaþ tóbrocen, Blickl. Homl. 85, 22. Hreósaþ tóbrocene burgweallas, Exon. Th. 61, I; Cri. 978. (b) of persons, tó destroy, crush :-- Ic tóbræce hí confringam eos. Ps. Spl. 17, 40. Ðú hié tóbræ-acute;ce attrivish eos. Past. 37; Swt. 267, 3. (c) of non-material objects :-- Hit eallum ðæ-acute;m senatum ofþyncendum ðæt hé heora ealdan gesetnessa tóbrecan wolde (would overthrow their old laws), Ors. 5, 12; Swt. 244, 17. Ðonne biþ se glencg ágoten and se þrym tóbrocen, Wulfst. 263, 8. Hit ongeat ðæs wísdómes