This is page 997 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
TÓ-ÉCNESS -- TÓ-FORAN. 997
ðæm ðe hé hiénende wæs his folc, hé wæs sinþyrstende monnes blódes, Ors. 3, 9; Swt. 130, 30. v. þæ-acute;r-tóeácan; eáca.
tó-éeness. v. tó-ícness.
tó-efues, -emnes; prep, with dal. On a level with, abreast of, alongside, beside :-- Andlang weges óð tóemnes ðære micelan díc the boundary runs along the road until it comes on a level with the great dike, Cod. Dip. Kmbl. ii. 251, 3. Ondlang bróces óð hyt cymþ tóemnes ðæm ealdan læ-acute;ghrycge, iii. 437, 17. See other instances under emn.
tó-endebyrdness, e; f. Order, series, succession :-- Hé eallum mannum megena weorc mid wordum bodode. And tóendebyrdnesse his gesihþa ðám mannum ánum hit cýþan wolde, ðam ðe hine ácsodon for ðam luste inbryrdnesse omnibus opus virtutum praedicabat sermonibus. Ordinem autem visionum suarum, illis solummodo qui propter desiderium eompunctionis interrogabant, exponere volebat, Bd. 3, 19 ; S. 549, 20.
tó-fær, es; u. A going away, departure, decease :-- Tófær his excessum ejus, Lk. Skt. Lind. 9, 31. v. next word. III.
tó-faran; p. -fór; pp. -faren. I. to go in different directions, go off separately, part :-- On sumera tófór se here, sum on East-Engle, sum on Norðhymbre, Chr. 897; Erl. 94, 25. Ðá hié tógædere woldon, ðá com swá ungemetlíc rén, ðæt heora nán ne mehte nánes wæ-acute;pnes gewealdan, and for ðæm tófóran, Ors. 4, 10; Swt. 194, 19. Tófóran on feówer wegas ætfelinga bearn they went off in four different directions, Cd. Th. 102, 8; Gen. 1697. Ær ðam ðe his Apostolas tófarene wæ-acute;ron geond ealle eorðan tó læ-acute;ranne, L. Alf. 49; Th. i. 56, 4. II. to disperse (intrans.), scatter :-- Swelce se bitresta smíc upp ástlge and ðonne wíde tófáre, Ors. 3, II ; Swt. 142, 21. Æ-acute;r seó mengeo eft tófaran sceolde, Cd. Th. 100, 15; Gen. 1664. Ó his fird tófaren wæs until his army was dispersed, Ors. 3, II; Swt. 152, 21. Ðonne hié gind ðæt lond tófarene wæ-acute;ron, hié ðonne hié floccmælum slogan, 2, 5; Swt. 78, 12: 3, 7 ; Swt. 116, 29. III. to go away, pass off, depart, become extinct. v. tð-fær :-- Syle drincan . . . ðæt yfel tófærþ. Lchdm. i. 118, 6. Syle drincan on wíne, eal ðæt áttor tófærþ, 122, 18. [The folk . . . shall tofare on every clyve, Anglia iii. 546, 146. O. Sax. te-faran to disperse; to pass away: O. L. Ger. te-faran deficere: O. H. Ger. ze-faran dissolvi, praeterire, transire, perire, defluere.] v. tó-féran, -gán, - gangan.
tó-feallan; p. -feóll; pp. -feallen To fall to pieces, fall away, collapse, fall down :-- Ðá hié æt hiora theatrum wæ-acute;ron, ðá hit eall tófeóll (collapsa est). Ors. 6, 3 ; Swt. 256, ll. Ðá byfode seó eorðe, and stánas burstan, and stánweallas tófeóllan, Shrn. 67, 19: Homl. Th. ii. 216, 4. Him ða lima calic tófeóllan all his limbs fell off, Shrn. 62, 3. [Scullen stanwalles biuoren him tofallen, Laym. 18867. Alls þatt temmple oferr hemm all tofelle, Orm. 16185. Þer no guod red ne ys þet uolk toualþ (populus corruet, Prov. II. 14), Ayenb. 184, ii. O. Sax. te-fallan to fall down (of a house): O. H. Ger. ze-, zer-fallan cadere, concidere, diruere: Ger. zer-fallen.] v. tó-dreósan; tó-fillan.
Tófe-oeaster Towcester :-- Mon worhte ða burg æt Tófeceastre, Chr. 921; Erl. 107, 26. [Cf. Tófi, Tófa, Scandinavian proper names. ]
tó-feng (?: but cf. the expression fón tó), es; m. Taking, seizure :-- Se ðe ne sealde ús on gehæfte &l-bar; tófæncge (tó fæncge ?) tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6.
tó-féran; p. de. I. to go in different directions, go off separately :-- Æ-acute;r fires Drihtnes leorningcnihtas tóférdan, ealswá heom beboden wæs (cf. Mk. 16, 15), Wulfst. 21, 5: Homl. Th. i. 318, 3. II. to disperse (intrans.) :-- Ðá ðæt gafol gelæ-acute;st wæs, ðá tóférde se here wíde swá hé æ-acute;r gegaderod wæs, Chr. 1012; Erl. 147, 27. Hí geswicon ðære getimbrunge and tóférdon geond ealne middangeard, Homl. Th. i. 22, 25 : 3'8, 21. Hí tóférdon tó fyrlenum lande on swá manegum gereordnm swá ðæra manna wæs, Ælfc. T. Grn. 4, 12. [Ða apostoli er þon þet heo toferden, O. E. Homl. i. 93, 8. O. H. Ger. ze-fuoren.] v. tó-faran, - gán.
tó-ferian j p. ede To carry in different directions; diffene. I. to remove, get rid of :-- Hit ðæt sár tófereþ, Lchdm. i. 114, 3 : 108, 8: 130, 19: 190, 8. II. to put off :-- Swá oft gebiddende ná raþe beóþ gehýrede úre ús dæ-acute;da on eágum wé tóforan settan ðæt ðæt sylfe ðæt wé synd tóferede ná godcundre byþ geteald rihtwísnysse ac gyltes úres quotiens orantes non cito exaudimur, nostra nobis facta in oculis proponamus, ut hoc ipsum quod differimur non divinae reputetur justitiae sed culpe nostre, Scint. 35, 10. III. to digest; digerere :-- Ðæt seó dæges þigen tófered sý . . . and se maga gelýht, ðæt hé ðe eáð his wæccean healdan mæ-acute;ge ut digesíi surgant, R. Ben. 32, 14.
tó-feeian; p. ede To drive in different directions, disperse, scatter, rout :-- Gé eów tó gamene feónda áfillaþ oððe tófesiaþ swá fela swá gé reccaþ, Wulfst. 132, 21. Gé tófesede swíðe áfirhte oft litel werod earhlíce forbfigaþ, 133, 2.
tó-fillan; p. de To cause to fall in different directions, to demolish, destroy, break to pieces :-- God heáfdas feónda gescæ-acute;neþ and hé tófylleþ feaxes scádan ðe hér on scyldum swæ-acute;rum eodon Deus conquassabit capita inimicorum suorum; verticem capilli perambulantium in delictis suis, Ps. Th. 67, 21. [Ger. zer-fállen.] V. tó-feallan.
tó-fleógan; p. -fleág, pl. -flugon; pp. -flogen. I. to fly asunder, fly to pieces :-- Hé slóh ða næddran, ðæt heó on viiii tófleáh he struck the adder so that it flew into nine pieces, Lchdm. iii. 34, 26. II. to fly apart, to crack, have breakings out (of a diseased body) :-- Wið hreófe and wið tóflogen líe for leprosy and for a body that has breakings out on it, Lchdm. i. 352, 18. [O. H. Ger. ze-fliogan dissipari.]
tó-fleón; p. -fleáh, . pl. -flugon; pp. -flogen To flee in different directions, be dispersed in flight, flee away: -- Gif wæter on eáran swíðe gesigen sý, genim ðysse ylcan wyrte seáw, drýpe on ðæt eáre; sóna hyt tóflýð (-flíhð, MSS. H. B. ) the water will run away directly. Lchdm. i. 188, 8. [þa cnihtes alle weoren wide toflo&yogh;en ut of þan wiðeruehte, Laym. 28668.]
tó-fleótan; p. -fleát; pp. -floten To float in different directions, be dispersed by water, be carried away by water :-- Ða brycge ðe forneáh eall tóflotan wæs the bridge that was almost quite carried away, Chr. 1097 ; Erl. 24, 299. [Mid te fleotinde word tofleoteð þe heorte, so þ-bar; longe þer efter ne mei heo beon ariht igedered togederes, A. R. 74, 29. Forstoppeð ouwer þouhtes, ase &yogh;e wulled þ-bar; heo nout ne touleoten &yogh;eond te world, 72, 22. O. H. Ger. ze-fliozan defluere, liqui, fatiscere: Ger. zer-fliessen.]
tó-flówan; p. -fleów; pp. -flówen To flow different ways, disperse in flowing, flaw away :-- Ic tóflówe defluo, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 175, 14. Tófleówan &l-bar; út urnan defluxerant, Hpt. Gl. 473, 37. I. referring to material objects, (a) to flow in different directions, be dispersed :-- Iudas tóbærst on emtwá and his innoð tófleów, náteshwðn gelógod on nánre byrgene, Homl. Th. ii. 250, 26. Him (the stream) on innan felþ muntes mægenstán. . . hé on tú siððan tósceáden wyrð . . . bróc biþ onwended of his rihtryne rýðum tóflówen, Met. 5, 20. (b) to melt away, be destroyed :-- Swá hwæt swá ðeós gesyhþ oþþe hrepeþ hyt tóflewþ swá ðæt ðæ-acute;r nánwiht belifeþ búton ða bán, Lchdm. i. 242, 26. Muntas swé swé wex tófleówun (fluxerun;). Ps. Surt. 96, 5. II. metaphorically, (a) of wane of concentration in the mind, to wander, be drawn hither and thither, be distracted :-- Nán wuht nis on ús ungestæððigre ðonne ðæt mód, for ðæm hit gewítt suá oft fram us suá us unnytte geðohtas tó cumaþ, and æfter æ-acute;lcum ðara tófléwþ nil in nobis est corde fugacius, quod a nobis toties recedit, quoties per pravas cogitationes defluit, Past. 38 ; Swt. 273, 13. Hié nellaþ hié gehæftan and gepyndan hiora mód, ac hé læ-acute;t his mód tóflówan on ðæt ofdele giémeliéste, 39; Swt. 283, 14. Gebyreþ oft ðæt hié beóþ suá micle ungestæððelícor tóflówene on hiera móde suá hié wénaþ ðæt hié orsorgtran beón mæ-acute;gen quae tanto latius diffluunt, quanta se esse secwrius aestimant, 38; Swt. 271, 18. (b) to be separated, take different directions :-- Hú ungelic spræ-acute;c eode of ðissa tuéga monna múðe. . . . ðeáh heó an tú tefleówe, ðeáh wæs sió sæ-acute;spryng sió sóðe lufu, Past. 7; Swt. 49, II. (c) to spread :-- Suá willaþ ða synna weaxænde tóflówan gif hié ne beóþ gebundne mid láreówdóme. Past. 17; Swt. 123, 16. (d) to pass away, be dissipated, scattered, rendered useless, brought to nothing :-- Ðæt wé gemundan ðæt úre dæ-acute;de and úre geþohtas nalæs on ðisne wind on ídelnesse tóflówan (tóflówenne, Bd. M. 440, 24) ac tó dóme ðæs hcán déman ealle gehealdene beón ut meminerimns facta et cogitaiiones nostras non in ventum diffluere, sed ad examen summi judicis cuncta servari, Bd. 5, 13; S. 633, 27. Of ðære tíde ongan se hyht and mægen Angelcynnes ríces tóflówan and gewanod beón ex quo tempore spes coepit et virtus regni Anglorum fluere, ac retro sublapsa referri, 4, 26; S. 602, 28. (e) to separate in confusion, become disconnected :-- lc ongite ðæt ealle gesceafta tófleówon swá swá wæter, and náne sibbe ne náne endebyrdnesse ne heóldon, gif hí næfdon æ-acute;nne God ðe him eallum stiórde, Bt. 34, 12 ; Fox 154, 2.
tó-flówedness, e; f. A flowing, flux; fluxns, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79. I.
tó-flówende ; adj. (ptcpl. ) Affluent, confluent :-- Ðæs tóflówendan walan affluentibus prosperitatibus, Past. 50; Swt. 391, II. Tóflówendum confluentibus, Wrt. Voc. ii. 23, 62.
tó-foran; prep, with dat., gen. Before. I. of place, in front of, in presence of, (a) preceding the case :-- Ealle þeóda beóþ tóforan (ante) him gegaderude. Mt. Kmbl. 25, 32. Hé ða hláfas bræc and sealde his leorningcnihtum, ðæt hí tóforan him ásetton. Mk. Skt. 6, 41 : 8, 6. Hé ðæt ylce gelæstnode tófoian ðam pápan, Chr. 1070; Erl. 208, 19. (b) following the case :-- Etaþ ðæt eów tóforan áset ys, Lk. Skt. 10, 8. Ic næbbe hwæt ic him tóforan lecge non habeo quod ponam ante ilium, 11, 6. II. of time, previous to, (a) with dat. :-- Tóforan eallum ðissum big nimaþ eów ante haec omnia inicient uobis manus suas, Lk. Skt. 21, 12. Tóforan ðám Eástron, Chr. 1012 ; Erl. 146, 8. Tóforan dam mónðe Auguste, 1013; Erl. 147, 15. (b) with gen. :-- Hit wæs tóforan dæges, Nar. 16, II. III. marking degree, above, in a greater degree than :-- Synfulle tóforan eallum prae omnibus peccatores, Lk. Skt. 13, 2. Gé beóþ gebletsod tóforan eallum ódrum mannum, Deut. 7, 14: Homl. Th. i. 444, 30. Assa is stunt nýten and tóforan óðrum nýtenum ungesceádwís, 208, 12. IV. marking position or status, superior to :-- Ðæt hé sý tóforan ððrum mannum þurh his glencge geteald, Homl. Th. i. 328, 29. V. marking preference :-- Habbaþ eów tóforan eallum ðingum ða sóðan lufe, Homl. Th. i. 606, 16 : R. Ben. 55, 6. Tóforan eallum þingum wé myngiaþ, ðæt. . . , 58, 7: Wulfst. 239, 17. Tóforon. Bd. 42 ; Fox 260, 12. VI. marking excess, over and