This is page 1001 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

TÓ-LÍSAN -- TOLNERE. 1001

Now we will tell of Africa how the different boundaries of the countries run, Swt. 24, 21-23. Ðæ-acute;r ða wegas tólicgaþ where the roads run in different directions, Cod. Dip. Kmbl. iii. 411, 21. II. trans. To lie between, to lie and part, to divide, separate :-- Seó eá tólíþ Witland and Weonodland, Ors. 1, 1; Swt. 20, 6. Æ-acute;lc ðæra spræ-acute;ca is tódæ-acute;led on manega ðeóda, and ða sint tólegena and tódæ-acute;lda mid sæ-acute; and mid wudum and mid muntum, Bt. 18, 2; Fox 62, 34.

tó-lísan; p. de To unloose, undo, dissolve; solvere, dissolvere, exsolvere, resolvere. I. to undo that which is bound, release from a bond, (a) literal :-- Ðæt wíf tólýsde hire feax, Homl. Th. ii. 30, 16. (b) figurative, (1) to release from captivity, difficulty, etc. :-- Drihten tólýseþ gecypsede Dominus solvit compeditos, Ps. Spl. 145, 6. Hé wæs gehyhtende ðæt hé sóna ðæs ðe hine mon gefullade his líchoman tólýsed wæ-acute;re sperans gula mox baptizatus carne solutus esset, Bd. 5, 7; S. 620, 36. Tólésed wæ-acute;ran extricaba[n]tur, Wrt. Voc. ii. 83, 25. (2) to do away with tension, relax, relieve :-- Hyt tólýseþ ða blæ-acute;dran and ða stánas forð gelæ-acute;deþ, Lchdm. i. 270, 9. II. to put an end to the connection between, to separate :-- Tólýsan líc and sáwle. Andr. Kmbl. 301; An. 151. Ðá tósceáden wearð líg tólýsed then was the flame scattered, separated, Exon. Th. 277, 23; Jul. 585. III. to dissolve, put an end to, dissipate, (a) of concrete objects :-- Ðysse wyrte leáf tólýsaþ gehwylce yfele springas and heardnyssa, Lchdm. i. 262, 9. Scadu sweþredon tólýsed under lyfte, Exon. Th. 179, 17; Gú. 1263. (b) of abstract objects :-- Ðære miltan sár hyt tólýseþ. Lchdm. i. 270, 11. Tólýseþ leóna mægen Drihten molas leonum confringet Dominus, Ps. Th. 57, 5. IV. to dissolve, relax, destroy the force of, weaken :-- Ymhídignyssa ofðriccaþ ðæt mód, and unlustas tólýsaþ. Homl. Th. ii. 92, 15. Mid ðý ðe hié ðone drenc druncon, hraþe heora heorta wæs tólésed and heora mód onwended, Blickl. Homl. 229, 13, 18. Seó sáwul on flæ-acute;sclícum lustum biþ tólýsed, Homl. Th. i. 408, 16. Wæ-acute;run míne æ-acute;dra ealle tólýsde renes mei resoluti sunt, Ps. Th. 72, 17. V. to desolate, destroy, v. tó-lísedness, -lísend, -lísendlíc :-- Nú syndon hí gewordene tólýsde quomodo facti sunt in desolatione, Ps. Th. 72, 15. VI. to undo a bond, (a) literal :-- Ðá hét se apostol tólýsan ða rápas, Homl. Th. i. 464, 21. Ðonne tóslupan ða bendas and tólýsede wæ-acute;ron sunt vincula soluta, Bd. 4, 22; S. 591, 13. (b) figurative :-- Deáþes bend tóléseþ líffruma. Exon. Th. 64, 25; Cri. 1043. VII. to discharge an obligation, to pay :-- Ic tólýsde &l-bar; ágeald exolvebam, Ps. Spl. 68, 6. VIII. to break a connection :-- Seó geþeódnes ðæs heáfdes tóbrocen and tólýsed wæs ut capitis junctura solveretur, Bd. 5, 6; S. 619, 25. Ða tólýsdan geþeódnesse dissolutam juncturam, S. 620, 13. [O. H. Ger. ze-lósen dissolvere, resolvere, dividere, dirumpere.] v. un-tólísende.

tó-lísedness, e; f. Dissolution, desolation, dispersion :-- Tólésednes dissolutio, dispersio, Wrt. Voc. ii. 141, 40. Monige ðara bigengena ðonan gewitan for ðære burhge tólýsednesse (ob desolationem), Bd. 4, 25; S. 601, 35. On tólýsydnysse in desolationem. Ps. Spl. C. 72, 19.

tó-lísend, es; m. A destroyer, desolater :-- Wéstend, tólýsend desolator, vastator, Wrt. Voc. ii. 139, 34.

tó-lísendlíc; adj. Destructive, desolating :-- Mid glédum tólýsendlícum cum carbonibus desolatoriis, Ps. Lamb. 119, 4.

tó-lísing, e; f. I. dissolution, destruction :-- Geleáfan tólýsinge, Lchdm. iii. 206, 20. II. release, redemption, v. tó-lísan, I b :-- Ðætte hé salde sáwel his lésnise &l-bar; tólésinc fore monigum ut daret animam suam redemptionem pro multis, Mk. Skt. Lind. 10, 45.

tó-lísness, e; f. I. dissolution, destruction :-- Sibbe tólésness, Blickl. Homl. 115, 16. II. dissolution, death :-- Seó tíd mínre tólýsnesse and mínre forþfóre is swýþe neáh, Bd. 4, 29; S. 607, 21: 4, 9; S. 577, 16.

tó-liðian; p. ode To dismember, disjoint :-- Ðá tóliðode se engel ðæt cild on ðam disce, Homl. Th. ii. 272, 18. Biþ ðæt heáfod tóhliden, handa tóliðode (-leoþode, Exon. Th. 373, 16), Soul Kmbl. 214; Seel. 109.

toll, es; n. m. (?) Toll, tax, custom, duty, due. I. that which is paid to the state. See also IV :-- Cynelíc toll fiscale tributum, Hpt. Gl. 440, 43. Nim ðone wecg, and syle tó tolle for mé and for ðé, Homl. Th. i. 512, 5. Æt hwám nimaþ cyningas gafol oððe toll reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum? Mt. Kmbl. 17, 25. Ðæs cáseres tolleras áxodon Petrus, ðá ðá hí geond ealne middangeard ðam cásere toll gegaderodon, 'Wyle eówer láreów æ-acute;nig toll syllan?' Homl. Th. i. 510, 26-29. Se cyng ne róhte ná hú swiðe synlíce ða geréfan hit begeátan of earme mannon ... Hý árérdon unrihte tollas, Chr. 1086; Erl. 220, 15. II. that which is paid to individuals :-- Sume men syllaþ cyrcan tó hýre swá swá wáclíce mylna ... ac hit ne gedafnaþ dæt man dó Godes hús ánre mylne gelíc for lyðrum tolle, Homl. Skt. i. 19, 248-253. (Cf. molta pensitatio quam a vasallis exigit dominus pro frumenti molitura in molendinis suis, Migne.) Ðá hí nán þincg næfdon tó syllanne, ðá gyrnde hé ðæs wífes for ðam tolle (passage money, fare), ii. 30, 168. III. taking toll :-- Matheus árás ðæ-acute;rrihte fram his tolle, Homl. Th. ii. 468, 10. Hé hine geseah sittan æt tolle, 18. Óðer is ðæt man him ðurh fixnoðe bigleofan tilige, and óðer ðæt man ðurh toll feoh gadrige it is one thing for a man. to get his living by fishing, and another to get money together by toll-taking, 288, 20. IV. as a technical term in England. In this connection toll is used to denote not only an amount payable to the king, but also freedom from the payment of such amounts. The word occurs not unfrequently in charters along with sac, sócn, teám, and other terms (v. Cod. Dip. Kmbl. i. xlv), and in the Latin version of an English charter is explained as 'in ueudendis et emundis mercibus a tolneto immunitas,' Cod. Dip. Kmbl. iv. 203, 4-5. In like manner in the Laws of Edward the Confessor it is said: 'Tol, quod nos vocamus theloneum, scilicet libertatem emendi et vendendi in terra sua,' Th. i. 451, 30. Toll could be claimed by the king (1) on sales :-- Si in strata publica seu in ripa emptorali quislibet mercauerit, thelon ad manum regis subeat; quod si intus in curte praedicta (the bishop of Worcester's) quislibet emerit vel uendiderit, thelon debitum ad manum episcopi reddatur, Cod. Dip. Kmbl. ii. 119, 7-12. Cf. the grant by Edward in 904 of 'villae mercimonium, quod Anglice ðæs túnes cýping appellatur,' v. 158, 37; and that by ealdorman Æðelréd and Æðelflæ-acute;d of a half of 'æ-acute;lc gerihta ðe tó heora hláforddóme gebyraþ on ceápstówe,' 142, 33. The following passages give instances of the payment of toll :-- Hér kýd on ðissere béc ðæt Leówine and his wíf gebohton Ælfilde tó feówer and sixtuge penegon and Ælfríc Hals nam ðæt toll for ðæs kynges hand, Chart. Th. 635, 24: 631, 28: 639, 15: 636, 2. Alword portgeréfa and Alwine fángon tó ðam tolle for ðæs cynges hand, 636, 30. Æilsig bohte ánne wífmann and hire sunu mid healfe punde, and sealde Æilsige portgeréfa and Maccosse hundredesmann .iiii. penegas tó tolle, 627, 14. Teolling gebohte Ælword and Édwine tó .vii. mancson tó cépe and tó tolle, and Ælword portgeréfa nam ðæt toll, 633, 2-7: 639, 20-24. Æilgyuu álýsde Hig and Dunna and heora ofspring tó .xiii. mancson, and Æignulf portgeréfa and Godsuc námon ðæt toll, 638, 12-17. (2) from ships coming into port. For a list of such tolls see L. Eth. iv. 2; Th. i. 300; and for instances of tolls being remitted see Cod. Dip. Kmbl. i. 94, where the toll (vectigal) on one ship entering the port of London is remitted to bishop Aldwulf: i. 101, where the king remits 'nauis onustae transvectionis censum qui a theloneariis nostris tributaria exactione impetitur; ut ubique in regno nostro libera de omm regali fiscu et tributo maneat.' See also pp. 114, 116. In a charter of Cnut the tolls of Sandwich are the subject of grant: 'nullus homo habet aliquam consuetudinem in eodem portu exceptis monachis aecclesiae Christi. Eorum autem est nauicula et transfretatio portus et theloneum omnium nauium cujuscumque sit et undecumque veniat,' iv. 21. (3) on transport by land or water. See the last passage: 'Eorum est transfretatio portus.' In another charter a grant of land carries with it 'theloneum aquarum,' Cod. Dip. Kmbl. iii. 369, 25. In the charter inserted in the Chronicle under the year 963, se toll of certain streams is the subject of grant, Erl. 123, 2. See Kemble's Saxons in England, ii. 73-78. [O. Sax. tol[l]: O. H. Ger. zol[l]: Ger. zoll; m.: Icel. tollr; m.: Dan. told; m.] v. scip-toll; toln, and following words.

tollere, es; m. A toll-taker, tax-gatherer :-- Tollere telonearius, Wrt. Voc. i. 50, 56: theolenarius, 74, 45. Matheus wæs tollere, Homl. Th. i. 324, 3: ii. 288, 17. God hine áwende of tollere tó apostole, 468, 15. Ðone se Hæ-acute;lend geceás of woruldlícum tollere tó gástlícum godspellere, Homl. Skt. i. 15, 129. Ðæs cáseres tolleras áxodon Petrus ... 'Wyle eówer láreów æ-acute;nig toll syllan?' Homl. Th. i. 510, 27. [Ryche Pers þe tollere, H. S. 5816. I sei&yogh; tolleres in marketes, Piers P. prol. 220. Tollare or takare of tol telonearius, Prompt. Parv. 496.] v. tolnere.

toll-freó; adj. Free from toll, exempt from payment of toll :-- Tolfreó ofer ealle Engleland, wiðinne burhe and wiðútan, æt gárescépinge and on æ-acute;frice styde be wætere and be lande per totam Angliam infra ciuitatem et extra, in omni foro et annuis nundinis et in omnibus omnino locis per aquam et terram, ab omni telonii exactione liberi sint, Cod. Dip. Kmbl. iv. 209, 19.

toll-sceamol, es; m. A seat where a receiver of toll sits, a place for receiving contributions :-- Hé geseah æ-acute;nne man sittende æt tollsceamule (in teloneo), Mt. Kmbl. 9, 9. Ðæt folc hyra feoh torfude on ðone tollsceamul (in gazophilacium), Mk. Skt. 12, 41, 43. v. toll-setl.

toll-scír, e; f. The office of taking toll, business of gathering taxes :-- Matheus árás and forlét his tollscíre Matthew arose and gave up his occupation as tolllaker, Homl. Th. ii. 468, 25.

toll-setl, es; n. A toll-booth, custom-house :-- Tolsetl teloneum, Wrt. Voc. i. 60, 36. Ðá geseah hé sittan sumne mannan æt tollsetle (in teloneo; in a tolbothe, Wick. Mt. 9, 9), Homl. Th. ii. 468, 9. Matheus næ-acute;fre æfter his gecyrrednysse æt tollsetle ne sæt, 288, 18. v. toll-sceamul.

toln, e; f. Toll :-- Hé begeat mid his sméhwrencan and mid his golde and seolfre eall dyrnunga æt Steorran, ðe ðá wæs ðæs kinges rædesman, ðæt him gewearð se þridda pænig of ðære tolne on Sandwíc, Chart. Th. 339. 13: 340; 35. [Heore is ðæt scip ... and se tolne of ealle scipen eorum est navicula ... et theloneum omnium navium, 318, 1.] [O. Frs. tolen, tolne; f.; tolna to impose toll; O. Sax. tolna toll: M. H. Ger. zoln.] v. next word, and toll.

tolnere, es; m. A toll-taker, tax-gatherer :-- Tolnere telonearius, Wrt. Voc. i. 50, 56: exactor, Germ. 395, 48. [O. Frs. tolner: O. H. Ger. zolnare, zollanari telonarius, publicanus: Ger. zöllner.] v. preceding word, and tollere.