This is page 1139 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
UN-WLITIGNESS - UP
un-wlitigness, e; f. Ugliness, disfigurement :-- Semninga gehrán hé his eágan; ðá gemétte hé hit swá hál swá swá him næ-acute;fre næ-acute;nig swyle oððe unwlitignes on ætýwde (ac si nil unquam in eo deformitatis ac tumoris apparuisset), Bd. 4, 32; S. 612, 7.
un-wlitigung, e; f. Disfiguring :-- Sió unwlitegung deformatio, Wrt. Voc. ii. 28, 62.
un-wræ-acute;ne; adj. Not lustful :-- Læ-acute;cedómas gif man tó wræ-acute;ne sié oþþe tó unwræ-acute;ne, Lchdm. ii. 14, 25: 144, 20.
un-wræ-acute;st, -wræ-acute;ste; adj. Weak, poor, sorry, miserable, wretched :-- Forcúðlíc &l-bar; unwræ-acute;ste absurdum, Hpt. Gl. 455, 50. Eálá hú leás and hú unwrést is ðysses middaneardes wela, Chr. 1086; Erl. 220, 40. Hé wearð him on ánum unwræ-acute;stum (unwræ-acute;ste, Th. 321, 10) scipe (cf. uneáðe ætburstan, p. 320, col. 2) and férde ofer sæ-acute;, Chr. 1051; Th. 319, 3. Hí hí selfe léton æ-acute;gþer ge for heáne ge for unwræ-acute;ste, Ors. 3, 1; Swt. 98, 23. [Gif þær wære hure an unwreste wrenc (a miserable trick) þ-bar; he mihte get beswicen anes Crist, Chr. 1131; Erl. 260, 4. Ur lif wes unwreast ... his lif was hali&yogh;e, O. E. Homl. i. 237, 12. Ðe unwreste herde iners pastor, ii. 39, 17. Þenne þat hæfd is unwræst þe hælp (hæp? heop, 2nd MS.) is þæ wurse, Laym. 16307. Þatt tu unnorneli&yogh; off þe sellfenn læte, and halde þe forr unnwræsste, Orm. 4889. Giff þu tellesst all þin witt unnwresste, 4909. Ge muwen icnowen þet he is eruh and unwrest, A. R. 274; 16 (cf. Heo beoð to woke and tó unwreste iheorted, 268, 7). Hwet nu, unwreste men and wacre þen eni wake quid vos ignavi et degeneres, Kath. 1260. To binden faste upon an asse swiþe unwraste, Havel. 2820. Hit schal beo a thyng unwreste, heved of cok, breost of man, crop as best, Alis. 620.] v. next word.
un-wræ-acute;stlíce; adv. Weakly, absurdly :-- Ðys híw ealde úðwitan gesettan ágén ðam þingum ðe Zenodotus unwræ-acute;stlíce gesette, Anglia viii. 334, 17. [Gif þu werest to erest wocliche (unwreastliche, MS. T.), A. R. 294, 5.]
un-wrecen; adj. I. of a person, unavenged :-- Sceolde æþeling unwrecen ealdres linnan, Beo. Th. 4877; B. 2443. II. of crime, unpunished :-- Gif hí ðæs wilniaþ, ðæt him hiora yfel unwrecen sié be ðæs gyltes andefne, Bt. 38, 7; Fox 210, 7.
un-wrenc, es; m. I. an evil trick, a malicious wile, a wicked artifice :-- Ðisne unwrenc (the device practised by Potiphar's wife) heó geþóhte, Gen. 39, 16. Hé (Antichrist) bið eal unwrenca full, Wulfst. 97, 16. Mid ðám unwrencan bið Antecrist eal áfylled, 54, 15. II. an evil practice, a vice :-- For ðæm unwrence ðære ungeðylde per impatientiae vitium, Past. 33; Swt. 215, 19. [He teð him to unwrenches (evil practices) to stele oðer refloc..., O. E. Homl. ii. 79, 28. Þet is his unwrench (artifice) ... he eggeð þe to a þing, þet þuncheð god, A. R. 268, 16. Ne spedestu noht mid þine unwrenche (your vile tricks), O. and N. 169.]
un-wreón; p. -wráh, -wreáh, pl. -wrigon, -wrugon; pp. -wrigen, -wrogen To uncover (lit. or fig.) what is covered, to reveal :-- Hé un-wríhþ þiccetu revelabit condensa, Ps. Lamb. 28, 9. Ðæt mæ-acute;den unwreáh hire heáfod, Ap. Th. 26, 14. Hé unwreáh his rihtwísnesse revelavit justitiam suam, Ps. Lamb. 97, 2. Hí unwreogon ðæt hús nudaverunt tectum, Mk. Skt. Rush. 2, 4. Ða lícmen his neb unwrugon, Homl. Th. ii. 334, 31. Unwreóh (revela) Drihtne weg ðínne, Ps. Spl. 36, 5. Næ-acute;nig gedégled ðæt ne sé eft unwrigen (nihil opertum quod non revelabitur), Mt. Kmbl. Lind. 10, 26. Unwrigen retectum, discoopertum, Germ. 389, 11. Úre misdéda bióþ ealle opene and unwrigene beforan ús, Wulfst. 225, 23. Unwrogene (revelata) synd staðolas ymbhwyrftes eorðana, Ps. Lamb. 17, 16. Ða deópan þing beóð unwrogene, Anglia viii. 334, 7. v. on-wreón.
un-wrigedness (-wrigenness?), e; f. A revelation :-- Of unwrigednesse (lectio) de apocalipsi, R. Ben. Interl. 42, 16. v. on-wrigenness.
un-writen; adj. Unwritten :-- Ne lét ic ðæt unwriten, Bd. pref.; S. 472, 26. Hí for heora slæ-acute;wþe forléton unwriten ðara monna þeáwas and heora dæ-acute;da ðe on hiora dagum foremæ-acute;roste wæ-acute;ron, Bt. 18, 3; Fox 64, 34. v. un-gewriten.
un-wrítere, es; m. A bad, incorrect writer :-- Mycel yfel déð se unwrítere, gyf hé nele his wóh gerihtan, Ælfc. Gr. pref.; Zup. 3, 24.
un-wríþan; p -wráþ; pp. -wriðen To untwist, unbind (lit. or fig.) :-- Unwríþan distringere, Scint. 232, 2. v. on-wríþan, and next word.
un-wriðen; adj. Not bound :-- Ðæt hé mid ungemetlícre grimsunge his hiéremonna wunda tó suíðe ne slíte, ne eft for ungemetlícre mildheortnesse hé hié ne læ-acute;te unwriðena ut neque multa asperitate exulcerentur subditi, neque nimia benignitate solvantur, Past. 17; Swt. 125, 16.
un-wunden; adj. Not wound :-- Unwunden gearn glomus, Wrt. Voc. 1. 59, 36.
un-wundod; adj. Not wounded, Cd. Th. 12, 10; Gen. 183.
un-wuni[g]endlíc; adj. Uninhabitable :-- Beóð twégen dæ-acute;las on twá healfa ðam gemetegodum dæ-acute;le unwuniendlíce, for ðan ðe seó sunne ne cymð him næ-acute;fre tó, Lchdm. iii. 262, 2. v. un-gewuni[g]endlíc.
un-wurþ. v. un-weorþ.
un-wynsum; adj. Unpleasant :-- Ðeós woruld hwíltídum is myrige on tó wunigenne, hwílon heó is swíðe styrnlíc, and mid mislícum þingum gemenged, swá ðæt heó bið swíðe unwynsum on tó eardigenne, Homl. Th. i. 184, 1. Hit ðe unwynsum (injucundum) bið, Bt. 14, 1; Fox 42, 13. Æ-acute;lc wyrd, sam hió sié wynsum, sam hió sié unwynsum omnis fortuna vel jucunda vel aspera, 40, 1; Fox 236, 2. Réþu wyrd and unwynsumu, 40, 2; Fox 238, 2. Hé hine gegyrede mid hæ-acute;renum hrægle swíþe heardum and unwinsumum, Blickl. Homl. 221, 24. [O. H. Ger. un-wunnisam incultus, invenustus.]
un-wynsumness, e; f. Unpleasantness :-- Se stenc wearð áwend tó wynsumum bræ-acute;ðe, and eall seó unwynsumnyss him weard tó blysse, Homl. Skt. i. 4, 215. Se mann gewyrðeþ tóswollen and tó stence áwended mid unwynsumnysse, Basil admn. 8; Norm. 50; 23.
un-wyrcan; p. -worhte To undo, destroy :-- Ic þurh manslihtas mé scyldigne dyde wið ðé, mín Hæ-acute;lend, ðá ðá ic ðín handgeweorc unwyrcan dorste, Anglia xi. 113, 34.
un-wyrd, e; f. Bad fortune, misfortune :-- Gyf him þince ðæt hé leád habbe, sum unwird him byð tóweard, Lchdm. iii. 170, 5. Ðæt mé nú þyncþ ðætte ic ðás unwyrd áræfnan mæg ðe mé on becumen is ut jam me imparem fortunae ietibus non arbitrer, Bt. 22, 1; Fox 76, 13.
un-wyrþ. v. un-weorþ.
un-wyrttrumian; p. ode To uproot, pluck up by the roots, root up :-- Ðý læs gié unwyrtrumias (eradicetis) ðone huæ-acute;te, Mt. Kmbl. Lind. 13, 29.
un-ymbwendedlíc; adj. Unmoved, unalterable :-- Unymbwoendedlíc inmotus, Rtl. 164, 34.
un-ýþe, un-ýþian. v. un-eáþe, un-íþian.
up (úp?), upp; adv. Up. I. where motion takes place, (a) from a lower to a higher point, (α) from the (earth's) surface to a point above it :-- Hí eodon up tó ðære dúne ascenderunt verticem montis, Num. 14, 40. Hé ástáh ofer sunnan up ascendit super occasum, Ps. Th. 67, 4. Gewende se engel up, Homl. Skt. ii. 27, 100: i. 21, 56. Hé geseah windum ðone réc up ofer ðære burge wallas áhefenne, Bd. 3, 16; S. 543, 2. Ðá genam hine God mid sáwle and mid líchaman up in ðone heofon, Salm. Kmbl. p. 182, 14. Áteó he áne hringan up of ðare þrýh ... Gif seó hringe nele up þurh his ánes tige, Homl. Skt. i. 21, 44, 47. (β) to the (earth's) surface from a point beneath it :-- Seó burh, ðæ-acute;r sunne up on morgen gáð, Salm. Kmbl. p. 186, 4. Óð ðæt seó sunne eft becume ðæ-acute;r heó æ-acute;r up stáh, Lchdm. iii. 236, 5. Níwe steorra wæs upp yrnynde, Bd. 4, 12; S. 581, 14. Se móna up eode, Nar. 30, 7. Hí delfaþ gold up of eorþan, Nar. 35, 8. Wolde ðæt se hálga wer wurde up gedón, Homl. Skt. i. 21, 136, 138, 140: Bd. 3, 7; S. 529, 24. Nime hé upp his mæ-acute;g let him take his kinsman up from the grave, L. Eth. iii. 7; Th. i. 296, 10. Ða ancras upp teón, Bd. 3, 15; S. 541, 40. Wið ðon ðe men blód upp wealle þurh his múð, Lchdm. i. 74, 14. Beforan his fótum wæs wyl upp yrnende, Bd. 1, 7; S. 478, 27. (a 1) where the motion is from sea to land :-- Mid ðý wé upp cóman tó lande, and úre scyp eáe swylce fram ðám ýþum upp ábæ-acute;ron cum evadentes ad terram, naviculam quoque nostram ab undis exportaremus, Bd. 5, 1; S. 614, 10. On ðissum eálonde com upp Agustinus in hoc insula adplicuit Augustinus, 1, 25; S. 486, 22. Com hé æ-acute;rest upp on Westseaxum primum Gevissorum gentem ingrediens, 3, 7; 529, 9. Hé wæs ádrifen ðæt hé com up on Frysena land pulsus est Fresiam, 5, 19; S. 639, 20. Be ciépemonna fóre up (upp, MS. H.) on londe, L. In. 25; Th. i. 118, 11 note. Hí cómon up on Limene múþan mid .ccl. scipa, Chr. 893; Erl. 88, 25. Hí up cómon æt Leptan ðæm túne ad Leptim oppidum copias exposuit, Ors. 4, 10; Swt. 202, 9. Ðá wé up cómon when we landed, Homl. Skt. ii. 30, 325: Chr. 860; Erl. 70, 25. Þéh ða menn up ætberstan intó ðære byrig, L. Eth. ii. 2; Th. i. 286, 2. Se here hiene on niht up bestæl, Chr. 865; Erl. 70, 34. Cnut com tó Sandwíc, and lét ðæ-acute;r up ða gíslas, 1014; Erl. 151, 9. Hét ðá up beran æþelinga gestreón, Beo. Th. 3844; B. 1920. (a 2) marking arrival, or coming into notice (cf. colloquial to turn up). Cf. a. β :-- Ðæs ymb .iii. niht ridon .ii. eorlas up, Chr. 871; Erl. 74, 6. Up ábrecaþ erumpunt, Wrt. Voc. ii. 144, 7. (a 3) up a river, against the stream :-- On ða eá hí tugon up hiora scipu óþ ðone weald, Chr. 893; Erl. 88, 31. (b) where a body remains in the same place but moves in an upward direction :-- Ðá árás hé upp, Jn. Skt. 8, 7, 10. Hé upp ásæt, Bd. 5, 12; S. 627, 14. For hwý ðæt fýr fundige up, Bt. 34, 11; Fox 150, 19. Gæ-acute;ð seó eá up, and oferflétt ðæt land, Lchdm. iii. 252, 24. Up hleápende exoriens, Wrt. Voc. ii. 144, 9. Hí (the plants) up sprungon, Mt. Kmbl. 13, 5. II. marking direction, (a) of physical action :-- Abraham beseah upp, Gen. 18, 2. Ðínes bróðor blód clypaþ up tó mé of eorðan, 4, 10. Hé lócade upp on heofon, Bd. 4, 9; S. 577, 20. Lóciaþ nú ealle up, Nar. 28, 26 (b) of mental action :-- Langaþ ðé áwuht up tó Gode, Cd. Th. 32, 2; Gen. 497. (c) marking measurement :-- Habbe hé his strand trpp of sæ-acute; and út on sæ-acute;, Cod. Dip. Kmbl. iv. 221, 7. III. marking position, (a) up, on high :-- Hí (beams) man mæg up fégean (lignum ad summa levatur, Past. 58; Swt. 445, 3. Wæ-acute;ron ða wealdleðer swá up getíged, swá swá hig urnon tó heofenum up, Shrn. 156, 12. Iosue hí up áhéng on fíf wácum bógum Iosue suspendit eos super quinque stipites, Jos. 10, 26. Heó stód upp on ánre upflóra, Homl. Skt. i. 18, 341. .vii. upp hangene bella, Chart. Th. 430, 4. Lyft up geswearc, Cd. Th. 207, 4; Exod. 461. Ða tánas up æpla bæ-acute;ron, 495, 7; Sat. 482. Up in heofonum, 284, 26; Sat. 327: Exon. Th. 281, 11; Jul. 644. In roderum up, 22, 17; Cri. 353. (b) up, erectly :-- Áhó on up standende twig, Lchdm. i. 332, 15. Up standende herebeácn pira, Wrt. Voc. i. 41, 43. (c) up, to a high point :-- Gif se móna urne swá up swá seó sunne déð, Lchdm. iii. 248, 6. Hió cymþ swá up swá hire yfemest gecynde bið, Bt. 25; Fox 88, 27. IV. marking separation, as in to cut up, break up :-- Up áliðode evulsum, abscisum, Hpt. Gl. 474, 36. Hé ða eá upp forlét an feówer hund eá and on lx ... and æfter ðæm Eufrate hé eác mid gedelfe on monige eá upp forlét fluvium per magnas concisum deductumque fossas in quadringentos sexaginta alveos comminuit ... etiam Euphratem derivavit, Ors. 2, 4; Swt. 74, 1-5. V. in figurative expressions :-- Ðú áhefst upp mín heáfod exaltans caput meum, Ps. Th. 3, 2. Ðæt hý hý upp ne áhófen for heora welum, 48, arg. Áhafen up elevatus in sublime, Kent. Gl. 1118: Bt. 16, 1; Fox 48, 29. Ðe læs ðé God up bréde ðone godspellícan cwide lest God bring up the words of the Gospel against thee, Wulfst. 248, 9: 249, 3. Ðæ-acute;r bær Godwine eorl up his mál Earl Godwine brought his case up or forward, Chr. 1052; Erl. 187, 19. Syþþan up cymð deófles costnung orta tribulationi, Mk. Skt. 4, 17. Se wæs up cymen in Palestina mæ-acute;gðe he was a native of Palestine, Shrn. 141, 6. Ne hebbe gé tó up eówre hornas, Past. 54; Swt. 425, 22. Se man áná gæ-acute;þ uprihte; ðæt tácnaþ ðæt hé sceal má þencan up ðonne nyþer, Bt. 41, 6; Fox 254, 30: Homl. Skt. i. 1, 58. Eahta sweras rihtlícne cynedóm up wegaþ, L. I. P. 3; Th. ii. 306, 20. [O. Sax. O. L. Ger. up: O. Frs. up, op: Icel. upp: O. H. Ger. úf, cf. Goth. iup.] v. uppe.