This is page 1164 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1164 WAMBSEÓC -- WANA.

wamb-seóc; adj. Diseased in the stomach :-- Ða wambseócan men þrowiaþ on ðam bæcþearme and on ðam niþerran hrife. Lchdm. ii. 232, 12: 164, 10.

wamm, es; m. n. I. in a physical sense, (a) a spot, mark, blot. stain :-- Wam livor, Wrt. Voc. ii. 50, 17. Wommum nevis, 61, 39. (b) filth, impurely, corruption :-- Wyrms oððe wom lues, Ælfc. Gr. 9, 27; Zup. 53, 7. Cwealmbæ-acute;rne wom letiferam luem (gipsae crudelitas, quae letiferam civibus luem inferebat, Ald. 69), Hpt. 518, 41. Wom illuviem, immunditiam (carceris, Ald. 48), 488, 31. Gold ðæt in wylme bið womma (woman, Kmbl. but MS. has woma) gehwylces geclæ-acute;nsod, Elen. Kmbl. 2618; El. 1310. II. fig. (a) a blot, disgrace, damage, hurt :-- Wom dispendium, Wrt. Voc. ii. 106, 40: 28, 11. Dispendium, i. dam&dash-uncertain;num, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum æfwerdla, wonung, wom, wana, vel hénþa, 140, 68. Wæs him ful strang wom and wítu (cf. O. Sax. al getholóian wíties endi wammes, Hél. 1536), Cd. Th. 278, 24 ; Sat. 227. Wam maculam (qui arguit impium, sibi maculam generat, Prov. 9, 7), Kent. Gl. 292. Hellbendum fæst, wommum gewítnad (grievously punished), Beo. Th. 6138 ; B. 3073. (b) moral stain, impurity, uncleanness, defilement :-- Idese mid widle and mid womme be&dash-uncertain;smitan. Judth. Thw. 22, 12; Jud. 59. Fram wæmme leahtra a labe criminum, Hymn. Surt. 63, 5. Womme labe (qui genitus mundum miseranda labe resolvit, Ald. 182), Wrt. Voc. ii. 94, 43 : 52, 63. Wom nevum (moribus castis vivunt, ut spurcum vitarent pectore nevum, Ald. 168), ii. 92, 82. Synrust þweán and ðæt wom æ-acute;rran wunde hæ-acute;lan, Exon. Th. 81, 11; Cri. 1322 : 94, 23 ; Cri. 1544. Óþ ðæt hafaþ æ-acute;ldes leóma woruldwidles wom forbærned, 62, 25 ; Cri. 1007. (c) evil, sin, shameful word or deed: -- Næ-acute;fre wommes tácn in ðam eardgearde eáwed weorþeþ, ac ðé firina gehwylc feor ábúgeþ, Exon. Th. 4, 18 ; Cri. 54. Eorl óðerne mid teónwordum tæ-acute;leþ behindan, spreceþ fægere beforan . . . Byð ðæs wommes gewita weoruda Dryhten, Fragm. Kmbl. 12; Leás. 7. Genere mé fram ðam were ðe wom fremme a viro iniquo eripe me, Ps. Th. 139, 1. Wom dydon yldran ýsse, ðín bebodu bræ-acute;con, Exon. Th. 186, 10; Az. 17 : Cd. Th. 234, 25 ; Dan. 297: Exon. Th. 68, 4; Cri. 1098. Of ðám welerum ðe wom cweðen a labiis iniguis, Ps. Th. 119, 2. Heó mé wom spreceþ, firenaþ mec wordum, Exon. Th. 402, 22 ; Rä. 21, 33. Næ-acute;nig bihelan mæg on ðam heardan dæge wom unbéted, ðæ-acute;r hit ða weorud geseóð, So, 25 ; Cri. 1312. Wer womma leás, Cd. Th. 233, 29; Dan. 283: Menol. Fox 415; Men. 209: Exon. Th. 89, 4; Cri. 1452. Clæ-acute;ne, womma leáse, 12, 19; Cri. 188: 450, 27; Dóm. 94. Womma clæ-acute;ne, 103, 26 ; Cri. 1694. Ne ic culpan in ðé æ-acute;fre onfunde womma geworhtra, and ðú ða word spricest, swá ðú sié synna gehwylcre gefylled, 12, l; Cri. 179. Hié wæ-acute;ron womma ðríste, inwitfulle, Cd. Th. 77, 9; Gen. 1272. Ðú tó fela synna gefremedes; wé ðé nú willaþ womma gehwylces leán forgieldan, Exon. Th. 137, 15; Gú. 559. Áþweah mé of sennum, sáule fram wammum, Ps. C. 38. Ic eom dæ-acute;dum fáh, gewundod mid wommum, Cd. Th. 274, 20; Sat. 157. Riht ágyldan ealles ðæs ðe hé on worlde tó wommum gefremede, Blickl. Homl. 113, 4. Wídgongel wíf mon wommum bilihð, hæleð hý hospe mæ-acute;naþ, Exon. Th. 337, 16; Gn. Ex. 65. Mánsceaða, wommum áwyrged, 95, 24; Cri. 1562: Cd. Th. 211, 26; Exod. 532. Unriht dón, wommas wyrcean, 217, 17; Dan. 24. Se ðe warnaþ him wommas worda and dæ-acute;da, Exon. Th. 304, 32 ; Fä, 79. [Goth. wammé ; gen. pl. macularum: O. Sax. wamm evil, wrong: O. Frs. wamm a blemish : O. H. Ger. wamm dam&dash-uncertain;num: Icel. vamm ; n. a blemish.] v. mán-, wlite-wamm.

wamm; adj. I. foul :-- Ic under eorþan sceáwige wom wræcscrafu (? wrað-, MS. ) wráþra gésta, Exon. Th. 424, 18; Ru. 41, 41. II. evil, wicked :-- ðú be gewyrhtum, Wealdend, úrum, wommum wyrhtum woldest ús dón non secundum peccata nostra fecit nobis, Ps. Th. 102, 10. [O. Sax. wamm (dád): cf. Goth. ga-wamms communis; un-wamms immaculatus, sine macula.]

wamm-cwide, es; m. Evil speaking, reviling, slander, blasphemy :-- Him (the devils) wæs wráð geworden for womcwidum, Cd. Th. 282, 6 ; Sat. 282. Ne wíte ic him ða womcwidas, þeáh hé his wyrðe ne sié tó álæ-acute;tanne ðæs fela hé mé láðes spræc, 39, 7; Gen. 621.

wamm-dæ-acute;d, e ; f. An evil deed, a misdeed, trespass, crime :-- Swá swá wé forlæ-acute;taþ leahtras on eorðan ðám ðe wið ús oft ágyltaþ, and womdæ-acute;da wítan ne þencaþ 'as we forgive them that trespass against us,' Hy. 6, 25. Him (David) sáwla Neriend secgan hét ymb his womdæ-acute;da Waldendes dóm, Ps. C. 19 : Exon. Th. 270, 18; Jul. 467. [O. Sax. wam-dád: Ef gí ne willeat weron wamdádí álátan, Hél. 1624.]

wamm-freht, es; n. Divination :-- Ða ðæt womfreht réniaþ ariolorum, Wrt. Voc. ii. 82, 8. Womferht, 5, 16. Cf. frihtere, frihtrung.

wamm-full; adj. Evil, guilty, criminal, flagitious :-- Æ-acute;r se unsýfra (Holofernes) womfull onwóce, Judth. Thw. 22, 24; Jud. 77. Synfulra here . . . womfulra scolu, Exon. Th. 94, 5 ; Cri. 1535. Womfulle, scyld&dash-uncertain;wyrcende (the fallen angels), Elen. Kmbl. 1519; El. 761.

wamm-lust, es; m. A foul pleasure, an allurement, seduction: -- Womlustas lenocinia, Anglia xiii. 28, 19.

wamm-sceaþa, an; m. An evil-doer, a sinner, criminal :-- Áwyrged womsceaða (the devil), Exon. Th. 255, 8; Jul. 211. Wornsceaþan (the wicked, at the day of judgement), 75, 23 ; Cri. 1226: 96, 7 ; Cri. 1570. Áwyrgede womsceaðan, leáse leódhatan. árleásra sceolu, Elen. Kmbl. 2595 ; El. 1299. [O. Sax. wam-skaðo.]

wamm-scyldig; adj. Sinful, criminal :-- Ne mæg ðæ-acute;r (paradise in&dash-uncertain;witfull æ-acute;nig geféran, womscyldig mon, Cd. Th. 58, 20; Gen. 949.

wamm-wlite, es; m. A wound on the face :-- Swá hwylc man swá óðrum womwlite on gewyrce, forgylde him ðone womwlite, and his weorc wyrce óð ðæt seó wund hál sig quicunque homo alio vulnus in faciem in&dash-uncertain;flixerit, emendet ei vulnus, et opus ejus operetur, donec vulnus sanetur, L. Ecg. C. 22 ; Th. ii. 148, 18. v. wlite-wamm.

wamm-wyrcende working iniquity :-- Ðæt weorþeþ þeódum tó þreá, ðám ðe þonc Gode, womwyrcende, ne cúþun ðæs ðe hé on ðone hálgan beám ahougen wæs. Exon. Th. 67, 23 ; Cri. 1093.

wan wan. v. wann.

wan, es; [n. (?) cf. Icel. vánt (neut, of vanr) with gen.] Want, lack :-- Ne byð mé nánes gódes wan nihil mihi deerit, Ps. Th. 22, 1. Hí habbaþ æ-acute;ghwæs genóh, nis him wihte won, Exon. Th. 352, 9; Sch. 95. On ðám ðingum ðe hí won hæfdon in eis quae minus habuerat, Bd. 5, 22 ; S. 644, 15. v. wana; m., and next word.

wan; adj. I. wanting, absent :-- Ðá getreówde hé in godcundne fultom, ðæ-acute;r se mennesca wan wæs confidens in divinum, ubi humanum deerat, auxilium, Bd. 2, 7 ; S. 509, 23. Him won (wona, MS. Ca. ) ne wæs seó morning ðære godcundan árfæstnesse non defuit admonitio divinae pietatis, 4, 25 ; S. 599, 23. Ne wiht mé wonu bið nihil mihi deerit, Ps. Surt. 22, I : 33, 10. Æ-acute;r ðon ðe Drihten on heofenas ástige, þonon hé næ-acute;fre won wæs þurh his godcundnesse miht, Blickl. Homl. 131, 17. II. lacking, not possessed of :-- Wé tíres wone á bútan ende sculon ermþu dreógan, Exon. Th. 17, 15; Cri. 270. III. with numerals (v. læs), less. Cf. wana; adj. IIIa :-- Ðæt ríce hé hæfde ánes won ðe twéntig wintra, Bd. 4, I ; M. 252, 9. Ánes won be syxtig wintra, 3, 24; M. 238, 2. Ánes won þe twéntig wintra, 5, 1 ; M. 386, 23. Gewurþad mid ðám æþelestum ceastrum ánes won ðe ðrittigum, l, l; S. 473, 26 note. [Goth. wans wanting (Tit. l, 6): O. Sax. wan, O. Frs. won: O. H. Ger. wan wesan deesse : Icel. vanr.] v. wana; adj.

wana, an; m. I. want, lack, absence :-- Mé ys feós- wana deest mihi pecunia, Ælfc. Gr. 32 ; Zup. 202, 12. Hláfes wæs wana panis deerat, Gen. 47, 13. Ðonne wana (wona, Hatt. MS. ) bið ðæs ðe hié habban woldon hae cum desunt, Past. 18 ; Swt. 126, 22. Hit nan mon ne mæg eall habban, ðæt him ne sié sumes þinges wana, Bt. 34, 9; Fox 146, 19. Ðu mæ-acute;nst gif ðé æ-acute;nies willan wana biþ, II, I ; Fox 30, 22: 26, 1; Fox 90, 22 : 29, I; Fox 102, 18. Ðonne is sum gód full æ-acute;lces willan and nis nánes gódes wana, 34, I; Fox 134, 27 : Homl. Th. i. 272, 13: ii. 400, 11: Ps. Th. 33, 9: Shrn. 202, 11. Gif hwæm ðara twégra hwæðeres wana biþ, Bt. 36, 3; Fox 176, 7. Ðam bið gomenes wana ðe ða earfeða dreógeþ, Exon. Th. 183, 17; Gú. 1328. Mé is wana æt ðam scýrgesceatte ðus micelys ðe míne foregengan hæfdon, Cod. Dip. Kmbl. iii. 327, 4. Swá ic feós bidde swá ic wanan hæbbe ðæs ðe mé N. behét (I have not got what N. promised me), L. O. 10; Th. i. 182, 7. I a. in connection with numerals. v. wana ; adj. III a :-- Hire daga rím gefylled wæs, ðæt is ánes geáres wana sixtigra wintra (there wanted one year of sixty; undesexaginta annorum), Bd. 3, 24; S. 557, 6 note. II. want of necessaries, lack, want, defect :-- Dispendium, i. damnum, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum æfwerdla, wonung, wom, wana, vel hénþa. Wrt. Voc. ii. 140, 69. Wanan inopiam (cum panis copia plebis inopiam refocillantes, Aid. 53), Hpt. Gl. 497, 26. [Ðet ich þurh to muche wone ne falle i fulðe of sunne . . . ðet ich mote underuon boðe wone and weole þe ine cwemnesse, O. E. Homl. i. 213, 28-32. And tah þu wone hefdest oðer drehdest ani derf, H. M. 29, 8. Uor wone of witnesse, A. R. 68, 8.] v. for-wana ; wan.

wana; adj. generally indeclinable. I. wanting, lacking, absent, (a) with substantive verb, wana wesan to bs wanting :-- Ic eom wana of ðam getele desum, Ælfc. Gr. 32 ; Zup. 202, II. Án þing ðé is wana (wona, Lind., Rush.) unum tibi deest, Lk. Skt. 18, 22 : Mk. Skt. 10, 21. Wæs eów æ-acute;nig þing wana? numquid aliquid defuit vobisf Lk. Skt. 22, 35. Hwæt ys mé gyt wana (gwona, Lind. : woen, Rush.) ? quid mihi deest? Mt. Kmbl. 19, 20. Ðæt ic wite hwæt wana (wone, Ps. Surt.) sý mé, Ps. Spl. 38, 6 : Bt. 33, 3; Fox 126, 20. Ðam biþ anweald wana (anwaldes wana, Cott. MS. ), 36, 3; Fox 176, 13. Mé wana is æ-acute;gþer ge spadu ge mattuc, Homl. Skt. ii. 23 b, 765. Synn wana ná byð pec&dash-uncertain;calum non deerit, Scint. 78, 4 : Kent. Gl. 335. Wana sié absit, Wrt. Voc. ii. 3, 57. Mé synd wana penegas desunt mihi nummi, Ælfc. Gr. 32; Zup. 202, 13. Ne heora martyrháda wona wæ-acute;ron heofonlícu wundru nec martyrio eorum coelestia defuere miracula, Bd. 5, 10; S. 625, 4. (b) in connection with numerals, wanting for the completion of a number :-- Ðæs hærfest cymþ ymb óðer swylc bútan ánre wanan after one less than the same number of days comes autumn, Menol. Fox 280 ; Men. 141. X. geár búton. xv. wucan wanan (fifteen weeks were wanting to complete the ten years), Chr. 1068 ; Erl. 206, 17. II. wanting, destitute of, without something :-- Se ne ongyteþ ða þeóstra his ágenra synna, wite hé ðæt hé bið wana ðæs écan leóhtes, Blickl. Homl. 17, 36. III. wanting, not complete, deficient :-- Gif nán wuht full næ-acute;re, ðonne næ-acute;re nán wuht wana ; and gif nán wuht wana næ-acute;re, ðonne næ-acute;re