This is page 1271 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
WRÆ-acute;ÞÞU (-O) -- WRÁÞE. 1271
wræþstudu destina, Bd. 3, 17; S. 544, 17, 24. Wræþstuþum fulcris, Wülck. Gl. 245, 28. Wreðstiiþum, Exon. Th. 422, 6; Rä. 41, 2.
wræ-acute;þþu (-o); indecl. : wræ-acute;þþ, e; f. I. wrath, anger :-- Wræ-acute;ððo ira, Lk. Skt. Lind. Rush. 21, 23: Jn. Skt. Lind. Rush. 3, 36: indignatio, Rtl. 12, 35. Uráðdo iracnndiae, 8, 37. Mið wræ-acute;ððo cum ira, Mk. Skt. Lind. 3, 5. Hæbbe hé Godes curs and wræ-acute;ððe ealra hálgena, Chart. Erl. 253, 14. II. injury :-- Ðú in wræ-acute;ððo giscildnise tu in injuria defensio, Rtl. 105, 9. v. next
wræ-acute;þu (-o); indecl. : wræ-acute;þ, e ; f. Wrath, anger :-- Wræ-acute;ðo ðín ira tua. Rtl. 11, 1. Hí wæ-acute;ran intinga ðare wræ-acute;ðe ðe wæs betwyx him and ðan cinge, Chr. 1051 ; Erl. 182, 28. Hæfþ eal folc micele wræ-acute;þe æt Gode þurh his æ-acute;nne gilt, þe hé nolde healdan ða þincg. Wulfst. 174, 27. From tóweard wuráðo a futura ira, Mt. Kmbl. Lind. 3, 7. [Icel. reiði.]
wræ-acute;t-líc; adj. I. wondrous, curious :-- Grendles heáfod and ðære idese mid, wliteseón wræ-acute;ílíc. Beo. Th. 3304; B. 1650. Stefn cwom þurh heardne [stán] . . . . wræ-acute;tlíc þúhte stánes ongin, Andr. Kmbl. 1480; An. 741. Ic eom wræ-acute;tlíc wiht, on gewin sceapen, Exon. Th. 405, 14; Rä. 24, 2 : 483, ii ; Rä. 69, Wiht wræ-acute;tlícu, 415, 23; Rä. 34, 2. Mé ðæt þúhte wræ-acute;tlícu wyrd, 432, 6; Rä. 48, 2. Wræ-acute;tlíc mé þinceþ, hú seó wiht mæge wordum lácan þurh fót neoþan, 414, 11; Rä. 32, 18. Ðæt is wræ-acute;tlíc þing tó gesecganne, 421, 27; Rä. 40, 24. Wræ-acute;tlícne wyrm, Beo. Th. 1786; B. 891. Wræ-acute;tlíce gecynd wildra, Exon. Th. 356, 9; Pa. 9. Ða wræ-acute;tlícan wiht, Salm. Kmbl. 505 ; Sal. 253. Se mé on flíteþ wordum wræ-acute;tlícum, Andr. Kmbl. 2401; An. 1202, Ic seah wræ-acute;tlíce wuhte feówer. Exon. Th. 434, 15; Rä. 52, l : 429, 8; Rä. 43, l. Hé hafaþ óþre gecynd wræ-acute;tlícran, 363, 8 ; Pa. 50. II. of wondrous excellence, beautiful, noble, excellent, elegant: -- Ceastra . . . orðanc enta geweorc, . . . wræ-acute;tlíc wealistána geweorc, Menol. Fox 465 ; Gn. C. 3: Exon. Th. 476, l ; Ruin. l. Wræ-acute;tlíc is see womb neoþan, wundrum fæger, scír and scýne, 219, 14; Ph. 307: 356, 29; Pa. 19. Heofoncyninges stefn wræ-acute;tlíc, Andr. Kmbl. 185 ; An. 93. Syndon ða foreweallas fægre gestépte, wræ-acute;tlícu wæ-acute;gfaru, Cd. Th. 196, 27 ; Exod. 298. Ðæs wræ-acute;tlícan hringes, Exon. Th. 441, 12 ; Rä. 60, 17. Healsbeáh, . . . wræ-acute;tlícne wundormáþðum, Beo. Th. 4352 ; B. 2173. Wræ-acute;tlíc wigsweord, 2982; B. 1489: 4668; B. 2339: Exon. Th. 437, 5; Rä. 56, 3. Wundrum wræ-acute;tlíce wyllan, 202, l; Ph. 63. Wræ-acute;tlíc weorc smiþa, 408, 18 ; Rä. 27, 14. Wordum wræ-acute;tlícuni, . . . beorhtanreorde, 32, 7; Cri. 509: Andr. Kmbl. 1259 ; An. 630. Wræ-acute;tlícra, æ-acute;nlícra and fægerra, Exon. Th. 357, 12; Pa. 27. Heó wæs on sangum wræ-acute;tlícre, ðonne heora æ-acute;nig æ-acute;r wæ-acute;re, Homl. Ass. 127, 365.
wræ-acute;tlíce; adv. I. wondrously, curiously :-- Hé (the phenix) eft cymeþ, áweaht wræ-acute;tlíce, wundrum tó lífe, Exon. Th. 223, 29 ; Ph. 367 : 224, 19; Ph. 378. Seó wiht wæs wræ-acute;tlíce, wundrum gegierwed, 418, 8; Rä. 37, 2: 422, 14; Rä. 41, 6: 427, 2; Rä. 41, 85: 428, 2 ; Rä. 41, 102. II. wondrously, excellently, beautifully, elegantly, nobly :-- Ðæ-acute;r wræ-acute;tlíce symle telgan gehladene gréne stondaþ, Exon. Th. 202, 26 ; Ph. 75. Is him ðæt heáfod hindan gréne, wræ-acute;tlíce wrixled, wurman geblonden, 218, 13; Ph. 294. Swá wræ-acute;tlíce weoroda God monna craftas sceóp and scyrede, 332, 30; Vy. 93. Mé on gescyldrum scínan mótan ful wræ-acute;tlíce wundtie loccas, 428, 6; Rä. 41, 104. Ða ðe wræ-acute;tlícost wyrcan cúðon stángefógum, Elen. Kmbl. 2037; 1020.
wræ-acute;tte. v. wræ-acute;t[t],
wræxliende. v. wraxlian.
wrang, es; n. Wrong :-- Unrihtdérnan, ðe wendaþ wrang tó rihte and riht tó wrange, Wulfst. 203, 26: 298, 20. [Ealle sæidon þet se king heold his broðer mid wrange on heftnunge, and his sunu mid unrihte aflemde. Chr. 1134; Erl. 252, 30. Cf. Icel. rangr; adj. Wrong.]
wrang, wranga the hold of a ship: -- Wranga (printed pranga) cavernamen (in a list of nautical words), Wrt. Voc. i. 56, 50. Wrong, ii. 129, 65. [Wrangis the ribs m floor-timbers of a ship, Jamieson's Dict.: Icel. röng a rib in a ship.]
wrásan. v. next word.
wrásen, e; f. A band, tie: -- Wrásan ( = ? wrasen; for suffix cf. (?), bodan fundus, 98, 10), óst nodus (cf. nodos bende, 95, 27, nodorum rápa, 61, 68), Wrt. Voc. ii. 114, 79. v. fetor-, freá-, inwit-wrásen; wríþan.
wrást, wrást-líc. v. wræ-acute;st, wræ-acute;st-líc.
wráþ, es; n. I. cruelty :-- Wráð crudelitas, Hpt. Gl. 518, 35. II. what is grievous, the painful :-- Ðæt nán wiht ne sý, . . . ne ðæs heardes ne ðæs hnesces, ne ðæs wráðes ne ðæs wynsumes, . . . ðæt hig þonne mihte fram úres Drihtnes lufan ásceádan, Wulfst. 184, 20.
wráþ; adj. I. wroth, angry, incensed :-- Gram &l-bar; wráð furibundus, Hpt. Gl. 510, 37. Wearð se cyng swíþe gram (wráð, v. l. ) wið ða burhware, Chr. 1048; Erl. 178, 6. Crist him wurðe wráð, ðe hí geþýwie, Chart. Erl. 253, 17. Bið úre Drihten ðám synfullum swíðe wráð æteowéd, and ðám sóðfæstum hé byð blíðe gesewen, Wulfst. 184, 2. Ðín yrre fram ús oncyrre, ðæt ðú ús ne weorðe wrád on móde, Ps. Th. 84, 4 : Cd. Th. 26, 12 ; Gen. 405 : 46, 17 ; Gen. 745. Unblíðe, wrád on móde, 136, 19; Gen. 2260. Wearð yrre God, and ðám werode wráð, 3, 13; Gen. 35. Ðe cynig wuráð wæs rex iratus est, Mt. Kmbl. Lind. 22, 7. Wráð, Lk. Skt. Lind. Rush. 14, 21. Wráð wæs indignatus est, Lind. 15, 28. II. fierce, cruel, grievous, hostile, bitter, fell, evil, malignant, (1) of living creatures, often used substantively :-- Eormanríces, wráþes wæ-acute;rlogan. Exon. Th. 319, 8 ; Vid. 9. Wið wrád werod wearde healdan to keep watch and ward against foes, Beo. Th. 643; B. 319. Wráðe wælherigas, Cd. Th. 119, 21; Gen. 1983. Ða ðe wydewum sýn wráðe æt dóme, Ps. Th. 67, 5. Mé tó aldorbanan weorðeþ wráðra sum some fell one shall be my life-destroyer, Cd. Th. 63, 18; Gen. 1034: 109, 29; Gen. 1830. Wráðra gryre the horror of fierce foes, 178, 32 ; Exod. 20: Beo. Th. 3242 ; B. 1619: Andr. Kmbl. 2547 ; An. 1275: 2635; An. 1319. Burh wráðum werian, Cd. Th. 119, 7; Gen. 1976. Torn gewrecan on wráðum, 123, 1; Gen. 2038: Elen. Kmbl. 329; El. 165: Ps. Th. 104, 34. Wraþþum forstolen áhreddan, flýman feóndsceaþan. Exon. Th. 396, 2; Rä. 15, 17. Andsware findan wráþum tówiðere to find an answer against bitter adversaries, 12, 13 ; Cri. 185. Ðú mé weredest wráþum feóndum, Ps. Th. 137, 7. Wráþum wyrmum, Exon. Th. 94, 30; Cri. 1548. (1 a) of evil spirits :-- Se atola gást, wráð wæ-acute;rloga, Andr. Kmbl. 2595 ; An. 1299: Cd. Th. 43, 6; Gen. 686. Þurh ðæs wráþan geþanc, þurh ðas deófles searo, 39, 25 ; Gen. 631. Hié hýrdon wráðum wæ-acute;rlogan, Andr. Kmbl. 1225 ; An. 613. Waca wið wráþum (Grendel), Beo. Th. 1324; B. 660: 1421; B. 708. Hé wráðne gegrípeþ feónd be ðám fótum, Salm. Kmbl. 226; Sal. 112. Wreceþ heó wráðan, Lchdm. iii. 32, 25. Wráðe wræcmæcgas, Exon. Th. 135, 26; Gú. 530. On wráþra wíc (hell), 94, 4; Cri. 1535. Wráðra, Cd. Th. 7, 5 ; Gen. 101. Wráþra gæ-acute;sta. Exon. Th. 424, 19 ; Rä. 41, 41. Wíte mid wráþum, 37, 18 ; Cri. 595. Hé gráp on wráðe, Cd. Th. 4, 30 ; Gen. 61. (2) of things :-- Hú sárlíc and hú sorhful and hú geswincful and hfi teónful ðis líf is, hú tealt and hú wráð (grievous or evil), Wulfst. 273, 7. Is him on welerum wráð sweord and scearp, Ps. Th. 58, 7. Se yfla unrihta wráþa (evil) willa wóhhæ-acute;medes, Met. 18, 2. Wráðan (fierce) yrres, Ps. Th. 77, 50. On ðám wráðan dæge diem tentationis, 94, 9. Wráþe hægle, 77, 47. Wráð yrre ðín, 78, 5. Þurh wráð (evil) gewitt. Elen. Kmbl. 915; El. 459. Hearmstafas wráðe (bitter) and woruldyrmðo, Cd. Th. 58, 2 ; Gen. 940. Wráþe wyrde, Exon. Th. 468, 14; Phar. 8. Ic eom wráþra láf, fyres and feóle, 484, 6; Rá. 70: 3. Gemyndig wráþra wælsleahta, 286, 27; Wand. 7. Wíta wráðra, 253, 9 ; Jul. 177 : 261, 7 ; Jul. 311. Feala ic gebiden hæbbe wráðra wyrda, Rood Kmbl. 101 ; Kr. 51. Wrádum teárum, Ps. Th. 55, 11. Folmum ðínum wráðum, Cd. Th. 62, 8; Gen. 1011. Hí mid wráðum wordum trymmaþ firmaverunt sibi verbum malum, Ps. Th. 63, 4: Met. 26, 76. Wráþe firene, Exon. Th. 80, 28; Cri. 1313 : 272, 30; Jul. 507. Ic mínum fótum fæ-acute;cne síþas, ða wráþan wegas werede ab omni via mola prohibui pedes meos, Ps. Th. 118, 101. Ic eom wráþre (bitterer) þonne weimód sý, Exon. Th. 425, 22 ; Rä. 41, 60. [He andsware &yogh;af, eorlene wraðest (wroþliche swiþe, 2nd MS. ), Laym. 18583. Also in the sense bad, evil :-- To wraðere (wroþere, 2nd MS. ) hele, 29556: A. R. 102, 8: Marh. 10, 11: Misc. 148, 27. Þu were ibore o wráðe time (in an evil hour), Jul. 57, 3. Wráðe werkes wurchen a&yogh;ein Godes wille, Kath. 171. O. Sax. wréð: Icel. reiðr: O. H. Ger. reid crispu s.] v. and-wráþ, and next word.
wráþe; adv. I. angrily, with or in anger, with indignation :-- Eów se Waldend wráðe (in his wrath) bisencte, Exon. Th. 142, 3; Gú. 638. Ondsworade ðæs folches aldor wráðe (wráððe, Lind. ) respondens archesynagogus indignans, Lk. Skt. Rush. 13, 14. II. fiercely, cruelly, greviously, bitterly :-- Woroldlaga syndan innan ðysan earde wráðe forhwyrfde (grievously perverted), Wulfst. 268, 5. Him grimme on woruldsæ-acute;lþa wind, wráðe bláweþ . . . hine se ymbhoga ðyssa woruld-sæ-acute;lþa wráðe drecce, Met. 7, 51-54: 29, 89, 91. Hí wráðe tóweorp destrue eos, Ps. Th. 58, iij 61, 4: 72, 14, 15. Ða wiðerwearde mé wráðe hycgeaþ cogilaverunt adversum me, 139, 8: Cd. Th. 284, 4; Sat. 316. Hine monige on wráðe winnaþ, 138, 11; Gen. 2290. Wé synd wráðe geswæncte, Homl. Ski. i. 4, 156: Exon. Th. 443, 19; Kl. 32. Wráþe geworhtra wíta, 252, 32; Jul. 172. Ðú ðé sylfne swýbe wráðe bepæ-acute;cst you deceive yourself most grievously. Homl. Skt. i. 12, 99. Ðæs wráðe ongeald, hearde mid híwum, hægstealdra wyn, Cd. Th. 111, 26; Gen. 1861. III. evilly, perversely, wickedly :-- Hé ða gehát swíðe yfele gelæ-acute;ste, and swíðe wráðe geendode mid manegum máne, Bt. I; Fox 2, 10. Gé on heortan hogedon inwit, worhton wráðe in corde iniquitates operamini, Ps. Th. 57, 2. Ys hyra múðes scyld mánworda feala, ða hí mid welerum wráðe áspræ-acute;can delicta oris eorum sermo labiorum ipsorum, 58, 12 : Elen. Kmbl. 587; El. 294. IV. with an intensive force to qualify an unfavourable idea :-- Syndon gewordene heora willan wráde besmitene (horribly defiled), Ps. Th. 52, l. Ðæt bid forwisnad wráde sóna (terribly soon), 128, 4. [On two wise, wel and wroðe (ill), O. E. Homl. ii. 193, 28. In helle smyche acoryen hit ful wraþe (very grievously), Misc. 75, 96. Þunne ischrud and ifed wroþe thinly clad and badly fed, O. and N. 1529. Ich habbe more þan þi sostren boþe yloued þe one, and þon &yogh;eldest now my loue wroþe