This is page 12 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
12 Æ-acute;FNUNG--ÆFTER-HÆ-acute;TU
Mid ðí ðe hit æ-acute;fnian wolde, Hml. S. 23, 245. Æ-acute;fni(g)endum ðám dæge, Gr. D. 253, 8.
æ-acute;fnung. Add:--On æ-acute;fenunga, Hml. S. 11, 43. On æ-acute;fnunge, 153; Hml. Th. ii. 334, 34: Lch. iii. 238, 27. Seó sunne gæ-acute;ð on æ-acute;fnunge under ðyssere eorðan, 240, 14. Æ-acute;fnunge crepusculo, An. Ox. 85.
[æ-acute;fr-ælc(-ic) every:--On æ-acute;frice styde in omnibus omnino locis, C. D. iv. 209, 20. Æ-acute;uric ríce man, Chr. 1137; P. 264, 1. v. æ-acute;fre, III.]
[æ-acute;fr-æ-acute;nig any at all:--Mid æ-acute;fræ-acute;nige þinge, C. D. iv. 209, 24. v. æ-acute;fre, III.]
æ-acute;fre. Add: I. ever; semper, (1) of eternity:--Wæs æ-acute;fre on his écum ræ-acute;de ðæt hé wolde gewyrcan ðás woruld, Hex. 22, 7. Næ-acute;nig ys sé ðe æ-acute;fre lybbe, Scint. 215, 2. (2) of continuity or continuous recurrence in time, at all times, on every occasion:--Æ-acute;fri is deinceps, An. Ox. 56, 103. Wearð æ-acute;fre fleám ástiht, and æ-acute;fre hí æt ende sige áhton, Chr. 998; P. 131, 15. Full neáh æ-acute;fre þe óðer man very nearly every other man, 1086; P. 217, 29. Gif wé æ-acute;fre wiðsacað deófle, Hml. Th. i. 170, 16. Æ-acute;fre swá hí neár and neár eódon, Hml. S. 23, 424. II. ever, at any time, in any case; unquam:--Ne wearð wæl máre æ-acute;fer (æ-acute;fre, v. l.) gieta, Chr. 937; P. 109, 24. Ne him líg sceðeð æ-acute;fre tó ealdre, Ph. 40. Gé wyllað sweltan æ-acute;r ðan ðe gé æ-acute;fre his geleáfan wiðsacon, Hml. Th. ii. 308, 9. Búton heó hit æ-acute;fre gebéte, Hml. S. 17, 156: An. 1014. III. giving emphasis as in whatever, (as) ever, &c.:--Swá rihtlíce geséman swá him æ-acute;fre rihtlícost þúhte, C. D. iii. 292, 32. Eall ðæt æ-acute;fre betst wæs, Chr. 1048; P. 174, 23. Hwæt ðis æ-acute;fre beón scyle? Hml. S. 23, 532. Hú hé æ-acute;fre embe hý sceolde, 311. Æ-acute;fre ðeáh (any how) for his hálgena earnunge, hé him ðis geþanc on móde ásende, 313. Æ-acute;fre æ-acute;lc dæ-acute;l his cynnes, 348. Æ-acute;fre æ-acute;lcne Deniscne cyning útlagede hí gecwæ-acute;don, Chr. 1014; P. 145, 11. Ymbe æ-acute;fre æ-acute;lce neóde, Wlfst. 20, 19: Ll. Th. i. 372, 30. Gif æ-acute;fre æ-acute;nig (cf. æ-acute;fr-æ-acute;nig) man ciricgrið ábrece, 340, 6.
æf-reda, an; m. Tow, oakum:--Naptarum heordena, æbreda, ácumba (for the original here glossed cf. An. Ox. 1649), Wrt. Voc. ii. 59, 58. Putamine of æfredan, ácumban, An. Ox. 3728. Stamine æfredan, putamine of hniglan, 7, 266. [In this word perhaps -reda is for earlier -ræ-acute;da, connected with ge-ræ-acute;dan, which is used of dressing the hair; in the same way Icel. greiða is used, and ull greiða = to card or comb wool, so that æf-reda might compare with æ-acute;-cambe.]
æ-acute;fric, æfse, æfst. v. æ-acute;fr-æ-acute;lc, æspe, æfest: æfstnung, Hpt. Gl. 436, 32 (æstnung, MS. v. Angl. vi. 99). l. costnung, cf. An. Ox. 1260.
æfs-weorc. v. æfes-weorc.
æftan. Add: From behind:--Æ-acute;lc óþerne æftan heáweð, Wlfst. 160, 4. [Goth. aftana: Icel. aptan.] v. wiþ-æftan.
æftemest. Dele superlative of æfter, and add:--Se æftemysta cwyde, Hml. Th. i. 554, 14. From heora æ-acute;restan cyninge oþ heora æftemæstan (-mest-, v. l.), Ors. 6, 1; S. 252, 14. [Goth. aftumists.] v. æftera.
æften(?) evening:--Eftern lócað aduesperascit (the glosser seems to have read vesper aspicit: in the Rushworth gloss also the word has been misunderstood, as it is rendered by éfern longeð ðú wást, the last two words apparently suggested by -scit), Lk. L. 24, 29. Cf. Icel. aptan.
æften-stemn, Wrt. Voc. i. 63, 37 l. æftera stemn.
æfter. Add: A. prep. I. with dat. (1) marking position:--Ðá eóde ðæt wíf æfter him, Bt. 35, 6; F. 170, 13. (2) marking direction:--Beheald æfter ðé look behind thee, Bl. H. 245, 6. (3) marking order, sequence:--Ðæt hé æfter him tó eallum his gestreónum fénge, Ors. 5, 13; S. 244, 23. Stephanus ðone martyrdóm æfter Gode ástealde, Hml. Th. i. 50, 1. (4) marking order in time:--Æfter ðissum gefeohte, Chr. 871; P. 72, 5. (5) marking extension, with an object which determines position or direction, among, through, along:--Ðá giemmas licggeað tóworpne æfter stræ-acute;ta endum (in platearum capite) . . . æfter stræ-acute;tum, Past. 135, 3-4. Wé móston búian æfter ðám folce, Ps. Th. 28, 8. Faran gind lond swá swá læ-acute;ce æfter untrumra monna húsum, Past. 59, 23. Hé æfter wudum fór and on mórfæstenum, Chr. 878; P. 74, 29. Fóron hié æfter ðæ-acute;m wealda, 894; P. 84, 27. Ðá gesáwon wé men æfter ðæ-acute;re eá féran vidimus hostes per medium amnem praetervehi, Nar. 11, 18. Hí hine drógan æfter dæ-acute;m stánum on ðæ-acute;re eorðan, Shrn. 74, 31. Andlang ðæ-acute;re rinde oþ ðone helm, and siððan æfter ðám bogum, Bt. 34, 10; F. 150, 3. Æftær þiódwege in ðone díc; æfter díce, C. D. v. 187, 30. (6) with an object to which an action (pursuit, search, inquiry, &c.) is directed:--Hé stód æfter ús gewend, and cliopode æfter ús, Past. 405, 35. Rád séo fird æfter ðæ-acute;m herige, Chr. 896; P. 89, 19. Hé him æfter rád, 878; P. 76, 12. Ðæt ðá gódan men niman æfter þeora gódnesse, and for(f)león yfelnesse, 1086; P. 221, 24. Ðá sende se cyng æfter Anláfe, 994; P. 129, 15. Heora wíf him sendon æ-acute;rendracan æfter, Ors. 1, 10; S. 44, 20. Hé lét hine faran æfter ðám feó, Hml. Th. ii. 358, 23: Chr. 997; P. 131, 28: 1048; P. 171, 19. Wé æfter ferscum wætre hié frúnon, Nar. 11, 22. Winnan æfter ríce, Chr. 685; P. 39, 23: Ors. 6, 28; S. 278, 9. His geréfan niéddon hí æfter gafole (pressed them for tribute), 6, 34; S. 290, 24: Bt. 16, 2; F. 52, 3. Æ-acute;ghwylc hine þreátode æfter ðám bócum, Shrn. 123, 29, 32. (7) with an object which serves as example or measure:--Æfter steor&dash-uncertain;wíglunge juxta constellationem, An. Ox. 7, 179. Æfter ðæ-acute;re tíde (secundum tempus) ðe hé geáxode, Mt. 2, 16. Him eákiað æfter ðæ-acute;m mægenum ðá costunga, Past. 163, 8: Hml. S. 13, 130. Æfter ðínum willan, Bt. 26, 1; F. 90, 23. Lufian wé úrne Sceppend æfter úrum gemete, Bl. H. 5, 35. Forgolden æfter his gewyrhtum, 45, 2. Ðes mónaþ is se ýtemesta æfter Lýdenwarum, Angl. viii. 306, 8. Se Hæ-acute;lend cwæþ æfter bíspellum heora, Mt. R. 22, 1. Niman geðyld æfter Iobe, Hml. Th. ii. 328, 28. Æfter æþelborennysse oferhýdige haughty after the manner of noble birth, 174, 7. Æfter ðon accordingly, Bl. H. 81, 27. Hit biþ geornlic ðæt mon heardlíce gníde ðone hnescestan mealmstán æfter ðæ-acute;m ðæt (according as) hé þence ðone soelestan hwetstán on tó geræ-acute;ceanne, Ors. 4, 13; S. 212, 28. II. with acc. (rare except in Northumbrian Glosses):--Æfter hrædlice tíde, Ors. 1, 10; S. 44, 28. Æfter óðer healf hund daga, Gen. 8, 3. Æfter ðás post haec, Lk. L. R. 10, 1. Ende . . . swylcne hé æfter worhte, Jud. 65. Hé ðá gesihð lúteð æfter, Sal. 402. Æfter tíd secundum tempus, Mt. L. 2, 16. III. with instrumental:--Æfter ðýs lífe, Bt. 11, 2; F. 36, 1. B. adv. (1) of time:--Monncwealm ðe him raðe ðæs æfter com, Ors. 2, 6; S. 86, 25. Ðisse ádle fruman mon mæg ýþelíce gelácnian . . ., and æfter unéð, Lch. ii. 232, 17. Ðá æfter féng tó ðám ercebiscopdóme Iustus, Chr. 616; P. 24, 23. (2) of position:--His wíf beláf æfter in ðám castele, Chr. 1076; P. 211, 29. (3) of direction, cf. A. 6:--Ðá fór Eádweard æfter, Chr. 905; P. 94, 1: 999; P. 133, 9. Hig aefter ridon, Jos. 2, 7. v. sprecan, VI. ¶.
æftera. v. æfterra.
æfter-æ-acute;; f. Second-law, Deuteronomy:--Seó bóc ðe is genemned . . . on Grécisc Deuteronomium . . . and on Englisc seó æfteræ-acute;, Deut. proem.
æfter-boren. Dele [ = æfter-genga, q. v.], and add:--Æfterbora (l. -en) postumus, An. Ox. 17, 34.
æfter-cyning, es; m. A succeeding king:--Þá æftercyningas reges posteriores, Bd. 2, 14; Sch. 173, 20.
æfter-eala, an; m. l. æfter-ealo (-a, -u); n.: æfter-fæce, dele.
æfterest. v. æfterra.
æfter-fyl(i)gan; p. de To follow:--Ðæt folc nú gyt ðæt tácn æfter&dash-uncertain;fylgeað, Ors. 1, 5; S. 34, 22. Ðá ðe æfterfylydon quae sequebantur, Mt. L. 21, 9. Mildheortnys ðín æfterfylge (subsequetur) mé, Ps. L. 22, 6. Án scort ræps æfterfylige (subsequatur), R. Ben. 34, 13: 60, 4. Æfter ðæ-acute;m ræpsum æfterfyligan (-fylian, v. l.) óþre syx sealmas, 33, 21. Ðes æfterfiligenda cwyde is egefull, Hml. Th. i. 130, 28. Seó hálgung ðæs æfterfilgendan bisceopes, Chr. 984; P. 124, 3. Æfterfylgendre prepostero, Wrt. Voc. ii. 66, 77. Ðás æfterfylgendan (-fylig-, v. l.) láre, Gr. D. 1, 16. Ðá æfterfiligendan yrmða, Hml. Th. i. 408, 18.
æfter-fylgedness, e; f. A sequel:--Ne forlæ-acute;t ðú ðá æfterfylgednysse swá hálwendre gerecednysse, Hml. S. 23 b, 365.
æfter-fylgend. Add:--Alexandras æfterfylgendas, Ors. 3, 11; S. 142, 11. Heora æfterfyligendas successores eorum, Bd. 2, 5; S. 506, 2. Him sylfum and his æfterfiligendum eallan, Chr. 995; P. 128, 39.
æfter-fylgendlíce; adv. In continuation or succession:--Hié ðus æfterfylgendlíce mid blisse clypiað subsequuntur gaudentes et dicentes, R. Ben. 27, 11.
æfter-fylgendness, e; f. Success:--Æfterfyligendnyssum successibus, Hy. S. 11, 8.
æfter-fylgung, e; f. Pursuit:--Efterfylginc sectatio, Kent. Gl. 371. v. gedwild-æfterfylgung.
æfter-fylian. v. æfter-fyl(i)gan: æfter-gán, dele: æfter-gegengedness. v. æfter-gengness, II.
æfter-genga. Substitute for first quotation:--Æftergenga posterus, Ælfc. Gr. Z. 275, 3, and add: I. one living at a later time; where those of the same stock are referred to, a descendant:--Æftergencgena posteriorum (natorum), Hpt. Gl. 445, 60. Æftergen(gena) liberorum, i. filiorum, An. Ox. 584. Æftergengcum nepotibus, 3370: posteris, Germ. 399, 344: futuris, Hpt. Gl. 485, 41. Sume men wæ-acute;ron gió . . . ðá bisnodon hiora æftergengum, Bt. 39, 11; F. 230, 3. II. one coming after in an office, a successor:--Æftergenga successor, i. subsequenter obtinens locum, An. Ox. 1996. Eádwine and twégen his æfter&dash-uncertain;gengan, Hml. S. 26, 10. Ðá apostolas . . . eác heora æftergengan, Hml. A. 56, 146. III. a follower of a creed, &c.:--Æftergengum sequipedes, sequaces (catolicae fidei), An. Ox. 1957.
æfter-gengel, es; m. A successor[:--Nán mín æftergengles (successores) . . . mín curs and ealle mín æftergengle, C. D. v. 30, 11. 23. Cf. Mine aððele uoregenglen, Lay. 25082. O. H. Ger. náh-gengil a familiar.]
æfter-gengness, e; f. I. posterity:--Æftergencnesse posteritatis, An. Ox. 849. Æftergencgnesse posteritate, 2695. Æftergennysse, 3610. Ðæ-acute;ra gesceafta æftergengnyssa, Hml. Th. ii. 206, 10. II. succession in an office:--For ðæ-acute;re gewissan æftergencgnysse (-gegencgednysse, v. l.), ðæt is ðæt se sunu sceolde symle fón tó ðám háde æfter his fæder geendunge, Hml. S. 10, 219. Mid fæderlicre æftergengnysse in lineal succession, 18, 385. III. inferiority of position, occupation of the lowest place:--Mid æftergencnysse hylde extremitate contentus, R. Ben. I. 33, 14.
æfter-hæ-acute;tu. Substitute: æfter-hæ-acute;þa (-e?), an; m. (f.?) Parching by heat after wet:--Mid ungemæ-acute;tre hærfestwæ-acute;tan and æfterhæ-acute;þan humor aestatis vel autumni divitis indigesta illecebra, Ors. 3, 3; S. 102. 7. v. hæ-acute;þung.