This is page 18 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
18 Æ-acute;R--Æ-acute;RENDIAN
Hml. Th. i. 114, 3: Chr. 1067; P. 201, 26. Hé wolde warnian on æ-acute;r, Gen. 6, 6. Fela þing wiste se hálga wer on æ-acute;r, lange æ-acute;r hí gelumpon, Hml. S. 31, 788. (1 a) making present perfect and preterite pluperfect:--Redic ete æ-acute;r, ne mæg ðé nán man áttre áwyrdan if you have eaten radish, nobody can injure yon by poison, Lch. ii. 110, 10. Ðæt feoh ðæt hí æ-acute;r læ-acute;fdon the money they had left (when they were spending before, v. l. 200), Hml. S. 23, 213. Wáron ðæ-acute;re hlæ-acute;ddre stapas áléfede on æ-acute;r the steps of the ladder had been weakened, 31, 602. (2) marking readiness, sooner:--Ic nóht ðon æ-acute;r blon I stopped none the sooner, Bd. 5, 6; S. 619, 15. Náhte ðý æ-acute;r, Gr. D. 152, 17. ¶ with correlative conjunction. v. æ-acute;r; conj. (1) before:--Hié æ-acute;r flugon, æ-acute;r hié tógædere geneálæ-acute;cten, Ors. 4, 6; S. 170, 24: Past. 433, 28. Ðæt hé hié forceorfe æ-acute;r, æ-acute;r hié on ðá eágan feallen, 141, 10. Hé wolde on æ-acute;r ðæt godspell áwrítan, æ-acute;r ðám ðe hé gewende him fram, Hml. S. 15, 139. (2) sooner:--Manegum men is leófre ðæt hé æ-acute;r swelte, æ-acute;r hé geseó his wíf and his bearn sweltende, Bt. 10; F. 28, 39. Æ-acute;r ic mé sylfne ofsleá, æ-acute;r ðon ic sende míne hond on ðás fæ-acute;mnan, Shrn. 130, 26. III. superlative (æ-acute;rest), first:--Ðú meaht æ-acute;lcne unðeáw on ðæ-acute;m men æ-acute;resð be sumum tácnum ongietan . . . æ-acute;r hé hit mid wordum cýðe, Past. 157, 19. Tó hwilces tíman se steorra him æ-acute;rst æteówode, Hml. Th. i. 78, 18. Æ-acute;st of ánre byrig, ðonne of óðerre, Ors. 3, 7; S. 112, 22. Hé angan tó smeágenne æ-acute;rest þinga hú hé his líf gerihtlæ-acute;can meahte, Lch. iii. 438, 29: Ll. Th. ii. 316, 11. v. æ-acute;ror.
æ-acute;r; conj. Add: (1) with indic. (or uncertain):--Hý hié hindan ofrídan ne meahte, æ-acute;r hié on ðám fæstenne wæ-acute;ron, Chr. 877; P. 74, 18. Hí cwæ-acute;don ðæt Críst næ-acute;re, æ-acute;r hé ácenned wæs of Marian, Hml. Th. i. 70, 5. Hit long first wæs æ-acute;r hé út wolde faran tó gefeohte, æ-acute;r him mon sæ-acute;de ðæt hié wolden faran tó Italiam, Ors. 5, 8; S. 232, 4. (2) with subjunctive:--Hé hét átimbran ðá burg, æ-acute;r hé ðonan fóre, Chr. 919; S. 100, 14. Nánwuht ne byð yfel, æ-acute;r mon wéne ðæt hit yfel seó, Bt. 11, 1; F. 32, 30. (3) with the verb to be inferred:--Ðæt se Fæder wæ-acute;re æ-acute;r se Sunu, Hml. Th. i. 290, 7. Nán þing næs æ-acute;r hé, Hml. S. 1, 65. Blódlæ-acute;s is tó forgánne fíftýne nihtum æ-acute;r hláfmæsse, Lch. ii. 146, 8. Ðá geácsedon ðá consulas ðæt æ-acute;r, æ-acute;r Hannibal, Ors. 4, 10; S. 198, 23. Heó cymð æ-acute;r, æ-acute;r ðá wyrðmynðu, Past. 209, 16. See æ-acute;r; adv. II. ¶, III.
æ-acute;r; prep. Add: I. with dat. (1) before a certain time or circumstance:--Æ-acute;r ðæ-acute;re teóðan tíde, Ll. Th. ii. 436, 7. Æ-acute;r Martines mæssan, Chr. 971; P. 119, 23. Æ-acute;r Crístes geflæ-acute;scnesse, P. 4, 22. Æ-acute;r Pendan deáþe, Bd. 3, 21; S. 551, 29. Æ-acute;r ðæ-acute;re costunge, Past. 103, 25. Æ-acute;r ðæs monnes hryre, 299, 18. Æ-acute;r anginne, Hml. S. 1, 17. (1 a) before the proper time. v. æ-acute;r-æ-acute;t:--Ðæt men æ-acute;r tíman ne gereordige, Hml. S. 16, 316. Æ-acute;r mæ-acute;le, Hml. Th. ii. 590, 25. (2) ago, cf. for:--Æ-acute;r monigum geárum (ante annos plures) be his lífe wé áwriton, Bd. 4, 28; S. 605, 12. Ðæt nú æ-acute;r þrím geárum geworden wæs quod ante triennium factum est, 4, 32; S. 611, 11. (3) marking priority:--His bróþor æ-acute;r him ríce hæfde, Bd. 3, 14; S. 539, 19. Gif hire forðsíð getímige æ-acute;r him, Wlfst. 304, 23. Hé æ-acute;r worolde rícsode, Past. 33, 13: Cri. 1346, (4) marking preference (in the phrase æ-acute;r ðám (ðan) ðe):--Sum wíf wolde hire líf forlæ-acute;tan, æ-acute;r ðan ðe heó luge, Hml. S. 12, 179. Wolde se cwellere mid him sweltan, æ-acute;r ðan ðe hé hine slóge, 19, 102. Hí sweltan woldon, æ-acute;r ðan ðe hí wiðsócon Gode, and heora líf áléton æ-acute;r ðan ðe heora geleáfan, 19, 102-3. II. with acc.:--God æ-acute;r ealle worulda, Hml. Th. ii. 280, 13: 596, 28. Wæs hé beforan æ-acute;r þá þreó geár gecrístnod, Bl. H. 215, 36.
æ-acute;ra, an; m. A scraper (of brass):--Aera, æ-acute;ren screop strigillus, Wrt. Voc. ii. 121, 41.
æ-acute;-ræ-acute;fe (-reáfe); adj. Discovered:--Hí drifon stacan on Wulfstánes feder, and ðet werð æ-acute;reáfe, Cht. Th. 230, 16. v. á-ráfian.
æ-acute;r-æ-acute;t, es; m. Eating too soon [v. æ-acute;r; prep. I. (1 a); cf. Ll. Th. ii. 436, 6, 33-38]:--Míne synna . . . on æ-acute;ræ-acute;te and on oferfylle, Angl. xi. 102, 88. Swá hwæt swá wé misdóð . . . on æ-acute;ræ-acute;te and on oferdrince, xii. 514, 10. Leahtras . . . ðæt is æ-acute;ræ-acute;tas and oferdruncennessa, Wlfst. 135, 2. Wið æ-acute;ræ-acute;tas, 290, 32.
æ-acute;r-beþóht; adj. Premeditated:--Hwæðer ðe gewealdes ðe unge&dash-uncertain;wealdes, hwæðer ðe fæ-acute;rlíce ðe þurh æ-acute;rbeþóhte wísan, Ll. Th. ii. 428, 12.
ærc a chest. v. earc: ærce archbishop's pallium, v. arce in Dict.
ærce-biscop. Add:--Arcebiscop archiepiscopus, Wrt. Voc. i. 42, 3. Hér forðférde Sigeríc arcebisceop, Chr. 994; P. 126, 10. Ærcebiscepes (erce-, v. l.) burhbryce .xc. sci&l-bar;&l-bar;., Ll. Th. i. 88, 7. Gif mon beforan ærcebiscepe gefeohte, 70, 18. Ic geliornode æt mínum ærcebiscepe, Past. 7, 21: Chr. 601; P. 20, 21. Ercebis&c-tilde;, 625; P. 24, 5.
ærcebiscop-dóm, es; m. Archiepiscopal dignity, archbishopric:--Æfter him féng Mellitus tó arce&b-bar;dóme (ercebiscopdóme, 23, 27), Chr. 616; P. 24, 2.
ærcebiscop-ríce. v. arcebiscop-ríce in Dict.
ærcebiscop-stól, es; m. Archiepiscopal see:--Æfter him féng Mellitus tó arce&b-bar;stóle, Chr. 616; P. 22, 37: 988; P. 125, 16. Hé gesæt his arce&b-bar;stól inthronizatur cathedra archipresulatus sui, 1048; P. 172, 4.
ærce-diácon. Add:--Arcedeácon (-diácon), Gr. D. 186, 21. Ðæs arcedeácnes innoþ, 187, 3. Arcediácones geban, Ll. Th. ii. 290, 24. Archidiácones, Shrn. 115, 31. Sumne ercediácon, Hml. S. 29, 213. v. erce-diácon in Dict.
ærce-hád. v. erce-hád in Dict.
ærce-ríce, es; n. Archbishopric:--Se cyng sealde Rótbearde ðæt arceríce, Chr. 1051; P. 170, 31.
ærce-stól, es; m. Archiepiscopal see:--Ælfeáh féng tó ðám ærcestóle, Chr. 1006; P. 136, 8. Arcestóle, 988; P. 125, 24. Wæs Dúnstán æt ðám ercestóle, Hml. S. 21, 458. Hé heóld ðone arcestól mid mycclan weorðmynte, Chr. 1069; P. 204, 11.
æ-acute;r-dæ-acute;d. Add:--Hú micel is ðæt wíte ðe byð for æ-acute;rdæ-acute;dum . . . cyningc wile déman ánra gehwylcum be æ-acute;rdæ-acute;dum quanta malis maneant tormenta . . . adveniet judex mercedem reddere cunctis, Dóm. L. 93, 96: Wlfst. 137, 1, 3.
æ-acute;r-dæg, II. Add:--Se cyning ne gemunde ðára monigra teónena ðe hiora æ-acute;gðer óþrum on æ-acute;rdagum (dudum) gedyde, Ors. 1, 12; S. 52, 23. Ðá burg, seó wæs on æ-acute;rdagum heora ieldrena éðel urbem, auctorem originis suae, 4, 5; S. 168, 10.
-æ-acute;re -oared, in cmpds.:--Æ-acute;nne scegð .lxiiii. æ-acute;re, Cht. Crw. 23, 8. [Icel. -ærr.]
æ-acute;-reáfe. v. æ-acute;-ræ-acute;fe.
æ-acute;ren. Add: I. brazen:--Æ-acute;ren ceác, Past. 105, 2. Æ-acute;renu elebyt lenticula, Wrt. Voc. ii. 50, 75. Æ-acute;ren byt, i. 25, 17. Aeren screop strigillus, ii. 121, 41. Ásleah .iiii. scearpan mid æ-acute;cenan (æ-acute;renan?) brande, Lch. iii. 52, 2. Æ-acute;renne bogan arcum aeneum, Ps. Th. 17, 33. Æ-acute;nne æ-acute;renne oxan, Hml. S. 30, 421. Áne æ-acute;rene anlícnysse, Hml. Th. ii. 166, 2. Æ-acute;rne, Bl. H. 239, 21. Gyldene, sylfrene, æ-acute;rene, cyperene, Ors. 5, 2; S. 216, 3. Ðá æ-acute;renan scyttelas, Bl. H. 85, 7. Ðá érnan, Ps. Srt. 106, 16. II. sounding as brass, tinkling(?):--Tinnulus, a tinniendo dicitur, id est eran (=æ-acute;ren?), Wrt. Voc. ii. 122, 45. [O. H. Ger. érín.]
æ-acute;ren-byt. l. æ-acute;ren byt. v. æ-acute;ren: æ-acute;rend. v. æ-acute;rende.
æ-acute;ren-dæg. l. æ-acute;ran dæg. v. æ-acute;r; adj.
æ-acute;rend-bóc. Add:--Æ-acute;rendbéc pi(c)tacia (cf. æ-acute;rendgewritu, An. Ox. 4839), Wrt. Voc. ii. 86, 53.
æ-acute;rende. Add: I. a message:--Mycel wæs ðes æ-acute;rendwreca, and mycel æ-acute;rende bróhte hé, Bl. H. 9, 13. Ðíslic æ-acute;rende se pápa onsende and ðás word cwæð, 205, 22. Hé geswór ðæt hé ðæt æ-acute;rende ábeódan wolde . . . Æfter hé hit áboden hæ-acute;fde, hé hié heálsade ðæt hié nánuht ðára æ-acute;renda ne underfénge . . . Ásæ-acute;don his geféran hú hé heora æ-acute;renda ábeád, Ors. 4, 6; S. 178, 10-22. Earmra manna æ-acute;rende wrecan (æ-acute;rendo ábeódan, v. l.), Bd. 3, 6; Sch. 209, 20. Æ-acute;rende wreccan legationem volvere, 2, 9; Sch. 146, 25. Se ealdormon geliéfedlíce ðára æ-acute;renda anféng, Ors. 3, 1; S. 96, 20. Hieówsiende for ðám æ-acute;rendum ðe se wítga him sæ-acute;de, Ps. Th. 50, arg. Sóna swá se hálga man ðás æ-acute;rendu gehýrde (quo audito), Gr. D. 29, 14. Geatweard ðe mid gesceáde cunne andswara syllan and æ-acute;renda underfón, R. Ben. 126, 16. Ðurh Nóðhelmes æ-acute;renda and gesægene (cf. hé mé ealle . . . onsende ðurh Nóðhelm, l. 2), Bd. pref.; S. 472, 8. II. an errand, a mission:--Gif hwelc ríce mon on his hláfordes æ-acute;rende færþ, cymþ ðonne on ælþeódig folc si quis multiplici consulatu functus in barbaras nationes devenerit, Bt. 27, 3; F. 98, 21. Ðá hwíle ðe hé fór on heora æ-acute;rende, Chr. 1064; P. 192, 6. Fór Aldred ofer sæ-acute; ðæs kynges æ-acute;rende, 1054; P. 185, 24: 1065; P. 193, 11. Medmycel æ-acute;rende wé ðyder habbað, and ús is þearf ðæt wé hit þéh gefyllon, Bl. H. 233, 11. Sæ-acute;don ðæt hí hæfdon nyt æ-acute;rende (æ-acute;rend, v. l.) and nytne intingan sumne haberent aliquid legationis et causae utilis, Bd. 5, 10; Sch. 600, 9.
æ-acute;rend-fæst; adj. Bound on an errand:--Férde sum æ-acute;rendfæst ridda . . . and læ-acute;dde hit forð mid him ðæ-acute;r hé fundode tó, Hml. S. 26, 221.
æ-acute;rend-gewrit. Add:--Æ-acute;rendgewrit commonitorium, Wrt. Voc. ii. 22, 33. Án æ-acute;rendgewrit of Lædene on Englisc áreccean, Past. 3, 15. Sumes geréfan dohtor hé áhredde fram fefore þurh his æ-acute;rendgewrit, Hml. Th. ii. 512, 9. Æ-acute;rendgewrite pittacia, Wrt. Voc. ii. 67, 21. Pitaciolis, i. membranulis bócfellum, æ-acute;rendgewritum, An. Ox. 4570.
æ-acute;rendian. Add: I. to go on an errand (acc.), act as emissary or advocate in a matter:--Se munuc ðe hit æ-acute;rendode the monk that had been sent on this business, Gr. D. 29, 28. Gif hwelc forworht monn bitt úrne hwelcne ðæt wé hine læ-acute;den tó sumum rícum menn and him geðingien, . . . Gif hé mé cúð ne bið, ic wille him cueðan: 'Ne mæg ic ðæt æ-acute;rendigean (æ-acute;rendian, Cott. MSS.)' si quis veniat, ut pro se ad intercedendum nos apud potentem quempiam virum, qui nobis est incognitus, ducat, protinus respondemus: 'Ad intercedendum venire non possumus,' Past. 63, 5. I a. to go on an errand to (tó) a person:--Ðá sende hé monn tó ðæ-acute;m arcebisceope and tó Eádberhte, and him héht sæcgan ðæt hé wilnade ðæs londes. Ðá se ærcebisceop and Eádberht hit wæ-acute;run æ-acute;rndiende tó cyninge when they were advocating the matter to the king, Cht. Th. 47, 30. II. to go on an errand for a person (dat.) to (tó) another, intercede:--Grípan on ðá scíre ðæt hé æ-acute;rendige óðrum monnum tó Gode apud Deum intercessionis locum pro populo arripere, Past. 63, 7: Gen. 665. III. to go on a mission for an object (gen.), negotiate for:--Ðá æ-acute;renddracan ðe his cwale æ-acute;rendedon (-odon, æ-acute;rnddedon, v. ll.) those who had been sent to procure his death,