This is page 27 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
&A-long;-FIRMAN -- &A-long;-FUNDENNES 27
secgan h&u-long; hefig sorg men beoþ seó g&e-long;men his bearna, for &d-bar;&a-long;m &d-bar;&u-long; hit hafast &a-long;funden be þ&e-long; selfum. Bt. 31, i; F. 112, 19. (3) to find, discover, meet with a person, (a) lit. :-- H&i-long; forl&e-long;ton hine t&o-long; &a-long;num treówe gebun-denne. H&e-long; wear&d-bar; &a-long;funden fram &d-bar;&a-long;m folce þæ-long;r, Hml. A. 107, 158. (b) fig. :-- H&i-long; blissodon þ-bar; h&i-long; swilcne foresprecan him &a-long;funden hæfdon, 101. 317. [O. H. Ger. ar-findan experiri, deprehendere. ] v. &a-long;funden; on-findan.
&a-long;-firman (?) to clear off :-- Lege þ&a-long;s wyrte t&o-long; þ&a-long;m s&a-long;re, heó hyt &a-long;fyrmeþ ( = (?) &a-long;-feormaþ; v. l. &a-long;fyrreþ), Lch. i. 280, 2.
&a-long;-firran. Add; I. trans. To remove, &c. , (1) place whence not given :-- Se deáþ hit &a-long;firreþ (-ferre&d-bar;, v. l.) . . . h&e-long; cym&d-bar; . . . þ-bar; h&e-long; þ-bar; l&i-long;f &a-long;fyrre (-ferre, v. l.), Bt. 8 ; F. 26, 4-7. Heó hyt &a-long;fyrre&d-bar;, Lch. i. 280, 2 : 284, 8. Dióblas h&e-long; &a-long;firde (eiciebat), Mk. L. R. I. 34. H&e-long; &a-long;fyrde (abstulit) folc his, Ps. Spl. 77, 57. His strengo mæg bión &a-long;fyrred (-feorred, v. l,), Bt. 32, 2; F. 116, 31. &A-long;firred exorcizatum, Rtl. 113. 28. &A-long;weg &a-long;fyrred. Lch. i. 340, 21. &A-long;firredum abjecta. Rtl. 38, 9. &A-long;fyr-redne evulsam, Wrt. Voc. ii. 33, 25. (2) place whence given, (a) by dative :-- H&e-long; him æ-long;lc geswinc &a-long;ferþ, Ps. Th. 31, arg. Þ&a-long; heuna hire &a-long;fyrrde &a-long;n fox, Gr. D. 69, 27. H&e-long; þysum mannum heora l&i-long;f &a-long;fyrde, 162, 7. H&u-long; h&e-long; þ-bar; r&i-long;ce &d-bar;&a-long;m cyninge &a-long;ferran mihte, Bt. l; F. 2, 19. Ðæt hié ne sién &d-bar;æ-long;m inge&d-bar;once &a-long;fierrede (-firrede, v. l.), Past. 139, 5. (b) prepo-sition :-- Ic &a-long;fyrre (auferam) yfel wilddeór and gewinn fram eów, Lev. 26, 6. H&e-long; &a-long;fier&d-bar; fram &u-long;s æ-long;lc gefeoht, Ps. Th. 45, 8. Ð&a-long; &a-long;firra&d-bar; (elongant) hié from &d-bar;&e-long;, Ps. Srt. 72, 27. þ-bar;te from &u-long;sig UNCERTAINfirdest (expelleres) mæht, Rtl. 23, 38. God &a-long;fyrde þæt unrihtwrigels of heora heortan, Bl. H. 105, 30. Ne &a-long;fyr (elongaveris) þ&u-long; fultum fram m&e-long;. Ps. L. 21, 10. F&a-long;cen from &u-long;rum heortum &a-long;doon and &a-long;fyrran. Bl. H. 95, 28. From &u-long;s &d-bar;ióstro &a-long;firra. (depellere), Rtl. 37, 9. Eft w&e-long; sié &a-long;firred from . . . retrahamur a . . . , 17, 15. Se br&y-long;dguma by&d-bar; &a-long;fyrred (-firred, R.) fram him auferetur ab eis sponsus. Mt. 9, 15: Bl. H. 67, 36. II. intrans. To remove, depart :-- &A-long;firres from m&e-long; discedite a me, Mt. L. 7, 23. Bidda hine ongunnan þ-bar;te h&e-long; &a-long;firde (discederet) from gimæ-long;rum heora. Mk. R. 5, 17. [O. H. Ger. ar-firren auferre.] v. &a-long;-feorrian.
&a-long;-firsian. v. &a-long;-feorsian.
&a-long;-fleán; p. -fl&o-long;h, pl. -fl&o-long;gon; pp. -flægen To flay, strip off the skin :-- H&e-long; him h&e-long;t of deádum &a-long;fleán þone þwang fram þ&a-long;m hneccan oþ þone h&o-long;h ejus cutem jam mortui a vertice usque ad calcaneum incidit, Gr. D. 198, 9. Hweþer h&i-long; findan mihton æ-long;nig t&a-long;cen þæs &a-long;flægenan þwanges si quod signum de incisione monstrari potuisset, 199, 3.
&a-long;-fleón. Dele II. v. trans. . . . ; fugare, and add :-- &A-long;fl&i-long;&d-bar; effugiet, Kent. Gl. 670. Se þorn of þ&a-long;m man &a-long;fleáh, Guth. 68, 22. Bearn &a-long;fleóndra (? printed aflundra) filii excussorum, Ps. Spl. M. 126, 5. Se mæssepreóst andswarode þ-bar; h&e-long; wæ-long;re on niht onweg &a-long;flogen hunc presbyter fugisse respondit, Gr. D. 254, 2. ¶ In Rtl. in, 17 the form glosses a. transitive verb :-- T&o-long; &a-long;fleánne (cf. t&o-long; fleánne, 100, 31) allne mæht fióndes ad effugandum omnem virtutem inimici.
&a-long;-fleótan; p. -fleát, pl. -fluton; pp. -floten To skim :-- Wyl þ&a-long; wyrta on þæ-long;re buteran sw&i-long;&d-bar;e, &a-long;fleót þ-bar; f&a-long;m of clæ-long;ne, Lch. ii. 94, 20: 308, 28.
a-flian. /. á-flían. v. &a-long;-fl&i-long;gan: afliden elis, Wrt. Voc. ii. 31, 37. l. &a-long;-sliden elisa.
a-fligan. l. &a-long;-fl&i-long;gan, -f&i-long;fan, and add :-- Ic &a-long;fl&i-long;ge fugo, Wrt. Voc. ii. 151, 53. Þ&a-long; unclæ-long;nan g&a-long;stas þ&u-long; &a-long;fl&i-long;gst, Hml. S. 24, 92. Sibb &a-long;fl&i-long;g&d-bar; unge&d-bar;wæ-long;rnysse, Hml. Th. i. 606, 6. Sume menn &a-long;fl&y-long;a&d-bar; þ&a-long; &a-long;wyrgedan g&a-long;stas fram ofsettum mannum, 344, 28. &A-long;fl&y-long;gde abigit, repellit, An. Ox. 50, 41. H&e-long; &a-long;fl&y-long;gde þ&a-long; cr&i-long;stenan of Alexandria, Hml. S. 2, 33, G&e-long; &a-long;fl&i-long;gdon deóflu, Hml. Th. i. 64, 22. S&e-long; forgeaf &u-long;s &d-bar;&a-long;s mihte þæt w&e-long; untrume gehæ-long;lon, deóflu &a-long;fl&i-long;an, 466, 3. Þ&a-long; þ&y-long;stru &a-long;fl&i-long;gean, Gr. D. 171, 2. W&e-long; sceolan mid r&o-long;det&a-long;cne þ&a-long; r&e-long;&d-bar;an &a-long;fl&i-long;an. Hml. S. 17, 145. Afl&i-long;ged mon homo apostata, Kent. Gl. 141. Þæt h&y-long; mid þæ-long;m ungemete &a-long;fl&i-long;gede ne s&y-long;n (effugentur), R. Ben. 75, 10. &A-long;fl&i-long;gde, Wrt. Voc. ii. 142, 66. &A-long;fl&e-long;gedo, Rtl. 147, 17. &A-long;fl&i-long;gedum profligatis, An. Ox. 3886.
&a-long;-fl&i-long;man, -fl&y-long;man. Add: I. where there is conflict, to put to flight, (l) of actual fighting :-- H&e-long; hyg &a-long;fl&i-long;mde and ofsl&o-long;h m&a-long; þonne .xxx. g&o-long;dra &d-bar;egna. Chr. 1052 ; P. 179, 11. W&e-long; mid stræ-long;lum hié scotodon and hié s&o-long;na onweg &a-long;fl&y-long;mdon, Nar. 32, 18. H&y-long; &d-bar;æ-long;r &a-long;fl&y-long;mede wurdon, Chr. 1001; P. 132, 22. (2) to drive away what is unpleasant or hurtful :-- &A-long;fl&y-long;man ealle þ&a-long; þeóstru þæ-long;re nihte, Gr. D. 171, 2. Diúl s&e-long; &d-bar;e &a-long;fl&e-long;med is (fugitivus est) from galle fisces &d-bar;erh &d-bar;one h&e-long;hengel, Rtl. 146, 37. II. of expulsion, banishment, (1) lit. :-- Hié hine (Pope Leo) of his setle &a-long;fliémdon, Chr. 797; P. 56, 11. Ge&u-long;tod, &a-long;fl&y-long;med exiliata. An. Ox. 4849. Hine (Egbert) hæfde Offa &a-long;fliémed .iii. geár of Angelcynnes lande on Fronclond, Chr. 836; P. 62, 22. Wear&d-bar; &a-long;fl&e-long;med &u-long;t (man &u-long;tlagode, MS. D.) &O-long;sgot Clapa, 1044; P. 165, 15. (2) fig. :-- &A-long;fl&y-long;man eliminace (verborum tonitrua), An. Ox. 1963. &U-long;t &a-long;fl&y-long;med explosa (vesania), 5012. &U-long;t &a-long;fl&e-long;dum g&a-long;lfreólsum abdicatis (i. ex-pulsis) lupercalibus, 4860. v. &a-long;-fl&y-long;man in
a-fliung. l. &a-long;-fl&i-long;ung.
&a-long;-fl&o-long;wan. Add: pp. -fl&o-long;wen (-fl&o-long;gen?) To flow away :-- Ðonne &a-long;fl&e-long;w&d-bar; &d-bar;æt s&a-long;r of &d-bar;æ-long;re wunde mid &d-bar;&y-long; wormse, Past. 259, l. Seó wæter&a-long;dl &u-long;t &a-long;fl&o-long;we&d-bar;, Lch. i. 364, 20. þ-bar; flæ-long;sc &a-long;fúla&d-bar; and neþer &a-long;fl&o-long;weþ, Bl. H. 101, 3: Hml. A. 165, 42. Ne &a-long;fl&o-long;wan ne effluant, Kent. Gl. 47. Eal his m&o-long;d bio&d-bar; &a-long;fl&o-long;wen (&a-long;fl&o-long;gen [or? -flogen from -fleón or -fleógan], Hatt. MS.) t&o-long; gæglbæ-long;rnesse ad lasciviam defluens, Past. 72, 12. Genim eoferes blæ-long;dran mid þ&a-long;m micgan, &a-long;hefe upp, and &a-long;b&i-long;d oþ þ-bar; se wæ-long;ta of &a-long;fl&o-long;gen (-fl&o-long;wen, v. l.) s&y-long;. Lch. i. 360, 6.
a-flyge, dele.
&a-long;-flygenness, e; f. Attack :-- Wi&d-bar; næ-long;ddrena eardunge and &a-long;flygennysse to prevent the dwelling near one of snakes and their attack, Lch. i. 366, 8. Cf. on-flyge, -geflogen.
&a-long;-fl&y-long;man. v. &a-long;-fl&i-long;man.
afol. Add: v. weorold-afol.
&a-long;-f&o-long;n. Add :-- H&e-long; &a-long;f&e-long;h&d-bar; h&i-long; suscipiet eam, Ps. Spl. 47, 3. &A-long;f&e-long;c&d-bar; acceperit, 48, 16. Sum w&i-long;f wæs &a-long;fangen (-foncgen, v. l.) of hire m&o-long;de (mente capta), Gr. D. 176, 17. &A-long;fangenre accepta, R. Ben. I. 69, II.
afor. l. &a-long;for. Dele Goth. abrs, and add: I. bitter to the taste, acid, sour :-- &A-long;uur (suur?) l&e-long;c acerbum cepe, Germ. 394, 262. Ged&o-long; t&o-long; þ&a-long;m hunige emfela ecedes þæs ne sié sw&i-long;þe &a-long;for ne sw&i-long;&d-bar;e sw&e-long;te . . . and ne sié on bergnesse t&o-long; sweotol þæs ecedes &a-long;fre scearpnes. Lch. ii. 224, 17-22. Ne scearp ne t&o-long; &a-long;for (δριμ&upsilon-psili;) . . . þ&a-long; scearpan &a-long;fran þing (τ&alpha-psili; στUNCERTAINφοντ&upsilon-psili;) sint t&o-long; fleónne, 210, 20, 29. Sw&e-long;te w&i-long;n s&e-long;l mylt þonne þ-bar; &a-long;fre, 196, 25. Por and cawel and eal þ&a-long; þe s&y-long;n &a-long;fer, 26, 18. Sw&a-long; hwylce þincg sw&a-long; syndon &a-long;fore o&d-bar;&d-bar;e bitere, i. 310, 12. II. bitter, of complaint, &c. :-- Mid biterum (&a-long;frum) heófum amaris questibus, An. Ox. 2828. III. severe in its operation, of a remedy :-- Gehwæ-þeres sceal mon nyttian and miscian, þ-bar; þone l&i-long;choman hæ-long;le and æ-long;fer mægen hæbbe. Lch. ii. 22, 7. Gif se maga þæs ne f&e-long;le, lege &o-long;þra on-legena on strengran and &a-long;ferran, 192, 21. [O. H. Ger. eivar acerbus, amarus.]
afor-feorsian. v. &a-long;-feorsian.
&a-long;-forhtian. Add: I. (1) intrans. To become afraid :-- Ic andette þ-bar; ic &a-long;forhtade, Hml. A. 204, 302. Heó þ&a-long; &a-long;forhtode, Hml. S. 30, 347. (l a) with cause given :-- H&e-long; &a-long;forhtode for hire b&e-long;ne, Gr. D. 17, 23. H&e-long; þearle &a-long;forhtode for þ&a-long;m þe h&e-long; geþr&i-long;stlæ-long;hte d&o-long;n t&o-long; bysmore sw&a-long; mycelum were, 131, 32. Þ&a-long; &a-long;forhtade uncer m&o-long;d forþan wit w&e-long;ndan þ-bar; . . . , Hml. A. 206, 362, W&e-long; syndon &a-long;forhtigende for þ&a-long;m &d-bar;e . . . , 186, 147. (2) trans. (a) To become afraid of something :-- Helle &a-long;forhtian gehennam expavescere, R. Ben. I. 21, 3. Deá&d-bar; &a-long;forhtigende mortem pavescens, Hy. S. 139, 21. (b) to be afraid of doing something :-- Ic &a-long;forhtige t&o-long; secgenne hwæt m&e-long; becom, Hml. A. 206, 357. II. to become amazed at :-- &A-long;forhtiende obstupescens (tanta prodigia), An. Ox. 2, 388.
&a-long;-forþ. l. &a-long; forþ: aforud, dele.
&a-long;-fr&e-long;fran, -fr&e-long;frian. Add :-- Þes man &u-long;s &a-long;fr&e-long;fra&d-bar; (consolabitur), Gen. 5, 29. &A-long;froebirdun lenirent, Txts. 75, 1210. Þ&i-long;n gyrd and þ&i-long;n stæf m&e-long; &a-long;fr&e-long;fredon, Ps. Th. 22, 5 : Past. 125, 24. Þ&e-long;h þe h&e-long; þ-bar; m&o-long;d &a-long;fr&e-long;frie (-fr&e-long;fre, v. l,), Gr. D. 258, 27. &A-long;fr&e-long;frige, Bl. H. 37, 30. Þ&a-long; wolde h&e-long; hié &a-long;fr&e-long;fran, 131, 29. &A-long;fr&e-long;friende, Gr. D. 112, 26 : 190, 17. &A-long;fr&e-long;frede, Bl. H. 25, 21.
&a-long;-fremdan (-&d-bar;an), -fremdian; p. -fremde, -fremdede; pp. -fremd (-&d-bar;), fremded (-od). I. to alienate, estrange a person :-- Ic wolde þæt h&y-long; þ&e-long; &a-long;fremdedon, Wlfst. 255, 13. &A-long;frem&d-bar;æ sind &d-bar;&a-long; synfullan alienati sunt peccatores, Ps. Srt. 57, 4. II. to alienate, deprive a person of something :-- Sw&a-long; rihtw&i-long;sl&i-long;cre gesih&d-bar;e &a-long;fremdad, Hml. S. 23 b, 676. [O. H. Ger. ar-fremidit alienatus.] v. fremdian.
&a-long;-fremdung, e; f. Alienation :-- In &a-long;frem&d-bar;unge in alienatione. Ps. Srt, ii. p. 190, 29.
&a-long;-freón; p. de To free, deliver :-- &A-long;friá &u-long;sih from yfle, Lk. R. 11. 4. U&e-long; sié &a-long;friódo liberemur, Rtl. 91, 22.
a-freo&d-bar;an; p. ede. l. &a-long;-freóþan; p. -freáþ.
African. Add :-- Geseah ic miccle meniu Affricana, Hml. S. 23 b, 346.
Africanisc. Add :-- Ð&a-long; Affricaniscan æppla mala punica. Wrt. Voc. ii. 56, 76. Affracaniscan, 83, 52.
afu(h).lic; adj. Awkly (v. N. E. D. ), perverse :-- Afulic geflit perversa contentio, Mt. p. 2, 11. [Cf. Prompt. Parv. awke or angry perversus: O. Sax. a&b-bar;uh : O. H. Ger. abuh, apuh (-ah, -oh) perversus, nequam, improbus: Icel. &o-hook;fugr turned wrong way. v. also awk, awkly; adv., awkness in N. E. D.]
a-f&u-long;l, dele, and see afu(h)-lic.
&a-long;-f&u-long;lian. Add :-- Nama &a-long;rleásra &a-long;f&u-long;la&d-bar; (putrescit), Scint. 202, 1. Þæt ore&d-bar; stinc&d-bar; and &a-long;f&u-long;la&d-bar;, Wlfst. 148, 7: Bl. H. 101, 3. þ-bar; næ-long;fre ne &a-long;f&u-long;laþ, þ-bar; mid þisse smerenesse gesmered biþ, 73, 22. Þ&a-long; &a-long;f&u-long;lode h&e-long; sw&a-long; &d-bar;æt næ-long;nig nion ne meahte &a-long;ræfnan þone stenc, Shrn. in, 24. &A-long;f&u-long;lie squalescat, sordescat, An. Ox. 586. &A-long;f&u-long;liendum l&i-long;chaman h&i-long; for-wurdon. Gr. D. 207, 17. &A-long;f&u-long;lud putrefactus, Scint. 85, 5. Wear&d-bar; uncer wegnyst &a-long;f&u-long;lod. Hml. A. 205, 352. &A-long;f&u-long;lodan, &a-long;f&u-long;lat tabida, putrefacta, Txts. 104, 1044. [O. H. Ger. ar-f&u-long;l&e-long;n putrescere.]
&a-long;-funden; adj. (ptcpl.) Experienced :-- Wer on manegum &a-long;funden vir in multis expertus, Scint. 211, 19 : 212, I. v. un-&a-long;funden.
&a-long;-fundennes. Add :-- as a gloss to adinventio, Ps. L. 27, 4: 76, 13: experimentum. An. Ox. 82 : 3896 ; R. Ben. I. 100, 3. Ic &a-long;fandige manna heortan, and æ-long;lcum sylle æfter his . . &a-long;genre &a-long;fundennysse. Hml. Th. i. 114, 17. v- on-fundenness.