This is page 42 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
42 ANGEL-CYRICE -- Á-NÍDAN
begiondan Humbre, Past. 3, 3-16. ¶ where the reference is to Northumbria :-- Ongan þæt mægen Angelcynnes ríces tóflówan. Bd. 4, 26; S. 602, 28. Benedict wæs Angelcynnes man. Shrn. 50, 23.
Angel-cyrice, an; f. The church in England :-- In Ongelcyricean, Bd. 1, 27; S. 489, 11: 492, 2.
án-geld. l. án-gelde, and see án-gilde.
an-gelíc. Add: [O. H. Ger. ana-galíh.] v. next word.
an-gelícness, e; f. A likeness, image :-- Angelícnessum characteribus, Wrt. Voc. ii. 85, 83 : 18, 66.
angel-(l)ic; adj. Angelic :-- Æfter ðære angelica gesihðo port angelicam visionem, Jn. p. 8, 3.
Angel-þeód. Add: I. of the continental invaders :-- Angelþeód (Ongel-, v. l. ) wæs gelaðod fram Bryttum invitata Brittaniam gens Anglorum . . . Angelþeód and Seaxna wæs gelaðod Anglorum sine Saxonum gens invitata. Bd. 1, 15; Sch. 40, 1, 15. Bryttas æ-acute;rest on Angelðeóde sige genáman, 1, 16; Sch. 44, 4. II. of the northern English :-- Monige Ongelþeóde, Bd. 4, 26; Sch. 507, 8. þ-bar; spell þ-bar; ic áwrát be Angelþeóde and Seaxum historiam gentis Anglorum quam edideram, pref.; Sch. 1, 5.
angel-twicce. Add: , -twecca, -twæcca, -twicca; m. :-- Angeltwicce lutnbricus. An. Ox. 23, 19. Angeltwicca (-twicce, -twiccæ, [-twæcche], v. ll.), Ælfc. Gl. Z. 309. Angeltwecca lacontrapis, Wrt. Voc. ii. 53, 44. Genim angeltwæccean gehálne, Lch. ii. 44, 14. v. angol-twæcce (l. -a) in Dict.
án-genga. Add :-- Ðá tungelwítegan gesáwon níwne steorran beorhtne, ná on heofenum betwux óðrum tunglum, ac wæs ángenga betwux heofenum and eorðan, Hml. Th. i. 106, 26. Sum módig fearr wearð ángencga and þæ-acute;re heorde dráfe oferhogode, 502, 11. Hwí se fearr ángenga his heorde forsáwe, 17.
an-geræ-acute;d. v. un-geræ-acute;d.
án-geweald. Add: [Cf. Icel. ein-vald sovereignty, monarchy.]
án-gild. l. án-gilde, and substitute for the passages from the laws the following :-- Á sié þ-bar; wíte .LX. sci&l-bar;&l-bar;. oð þ-bar; ángylde áríse tó .XXX. sci&l-bar;&l-bar;.; siþþan hit tó þám áríse, þ-bar; ángylde, siþþan sié þ-bar; wíte .CXX. sci&l-bar;&l-bar;., Ll. Th. i. 68, 3-5. Þolie hé his ángyldes (-gildes , v. l.), 76, 7. Mana þone byrgean þæs ángyldes; gif hé næbbe, gyld þú þ-bar; ángylde, 116, 11-12. Forgylde he þ-bar; ángylde, and þ-bar; wíte swá tó þám ángylde belimpe, 66, 3. Be gehwelces ceápes ángelde (-gilde, wyrde, v.l.), 138, 9. þ-bar; ángylde forgyldan, 260, 7. ¶ án-gildes, -gilde seem used adverbially in the following :-- Gylde man þám teónde his ceápgyld ángyldes (-gildes, -geldes, v. ll.], 268, 19. Gylde hé ángyldes þ-bar; hé mid beléd wæs, 354, 15. Forgylde þ-bar; yrfe ángylde, 236, 24. Gilde hé ángylde (or acc. ?), 294, 17. Cf. twi-gilde in Dict., and next word.
án-gilde; adj. To be compensated for, for which ángilde (q.v.) is to be paid :-- Búton hiora hwæðer æ-acute;r þingode þ-bar; hé hit ángylde healdan ne þorfte unless either of them previously made the condition that he was not to be liable to make compensation for damage done to the material entrusted to him, Ll. Th. i. 74, 12.
an-gin. Add: I. a beginning :-- Angin origo. Wrt. Voc. ii. 128, 42. Of anginne ex integra, 145, 4. Tó anginne, tó edstaþelungum ad lumina vitae, An. Ox. 2214. Toanginnum ad lumina (v. Hpt. Gl. 507, 61, which has limina), 4342. Seó wyrt gehnæ-acute;ceþ ðá anginnu (the beginnings of the disease) þám wæterseócum, Lch. i. 272, 15. II. an enterprise, undertaking, attempt :-- þ-bar; angin (building a fleet] wearð tídlice þurhtogen, Ors. 4, 6; S. 172, 3. þ-bar; þ-bar; angin (a war) næ-acute;re gestilled, 6, 4; S. 260, 5. Romulus hiora anginn (founding Rome) geunclæ-acute;nsode mid his bróðor slege, 2, 2; S. 64, 23. Gif hwylc man úre angin (writing Gulhlac's life) and weorc tæ-acute;le, Guth. 4, l. III. persistent effort, enterprise, endeavour, pertinacity :-- þára þegna angin . . . þ-bar; hié noldon þæs weallgebreces geswícan the pertinacity of the thanes in not desisting from breaking down the wall. Ors. 3, 9; S. 134, 27. Ðæt hé ðá medwiisan tó máran angienne (ad majora) gespóne, Past. 205, 17. Hú God þá mæ-acute;stan ofermétto and þæt mæ-acute;ste angin on swá heánlice ofermétto ( the extreme perseverance in such contemptible pride ?) geniðerade, Ors. 2, 5; S. 84, 11. Anginna pertinacia, Kent. Gl. 1170. IIIa. practice of a rite, study :-- Næ-acute;fre nán man ne geþrístlæ-acute;ce æ-acute;nigne deófles bígencg tó dónne, ne on wiccedóme, ne on æ-acute;negum ídelum anginne, Hml. A. 143, 123. Forsægenum þám onginnum (studiis; v. l. bígengum) þára bðccræfta. Gr. D. 95, 26. þ-bar; hé forléte þá ongin þæ-acute;ra bóccræfta relictis literarum studiis, 96, 19. IV. attempt on, attack :-- Ne becume mé fót &l-bar; angin ofermódignesse non veniat mihi pes superbiae, Ps. L. 35, 12. Onginnum inceptis (machinamentorum). An. Ox. 4709. V. gesture, action :-- Angin gesticulatio, An. Ox. 2872. Hé fæ-acute;ringa feóll tó þæ-acute;re eorðan mid egeslicum anginne, Chr. 1042 ; P. 162, 14. Anginnum gestibus, An. Ox. 7, 241: 8, 180. VI. action, proceedings, behaviour, treatment :-- Þá hé ðæs cáseres myclan hreówsunga geseah, him þ-bar; hreów and his þ-bar; sárlice anginn (his piteous proceedings). Hml. S. 23, 402. Hé began tó dreccenne mid dyrstigum anginne þá bisceopas he troubled the bishops by his audacious treatment of them, 37, 34. His cempan hine gelæ-acute;hton mid dyrstigum anginne (treated him with the utmost audacity), Hml. Th. ii. 252, 24. Hí tígdon þá fét tógædere mid gramlicum anginne, Hml. S. 35, 166. Hí woldon Egeam ácwellan and álæ-acute;dan ðone apostol of ðám cwearterne. Ðá cwæð Andreas: ' Ne ástyrige gé Drihten tó yrsunge mid eówerum anginne,' Hml. Th. i. 592, 4. Mid þæ-acute;m þe þá burgware swá geómorlic angin hæfdon while the citizens were engaged in such melancholy proceedings, Ors. 4, 5; S. 166, 15. [O. H. Ger. ana-ginn(i) initium.] See also ongin in Dict.
Angle. Add:, Ongle :-- Feówer þeóda hine (Oswald) underféngon tó hláforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and Angle, Hml. S. 26, 106. Ongle, Shrn. 113, 33. Of Germania lande Ongla ðeód com on þás Breotone, 77, 38. Augustinus æ-acute;rest fullwiht brohte on ðás Breotone on Angla þeóde, 87, 3. v. Engle.
Anglisc, Onglisc; adj. English :-- Ongliscre spræ-acute;ce, Hml. S. 16, 33. v. Englisc.
ang-mód. Add :-- Ne beó hé dréfende ne angmód (ancg-, v. l.) non sit turbulentus et anxius, R. Ben. 120, 12. Wurdon heora eágan áfyllede mid teárum and angmóde geómrodon ealle heora heortan, Hml. S. 23, 244.
ang-módness. Add :-- Gif seó sáwl slídan sceal in þá écan wíta and mid deóflum drohtnoð habban in angmódnysse earmra sáwla. Wlfst. 188, 6.
ang-nægl. Substitute :-- A corn on the foot :-- Wiþ angnægle, Lch. ii. 8, 9: 80, 21.
angnere, es; m. The corner of the eye :-- Yrqui beáhhyrne vel a(n)gneras; volvos dicimus angulos oculorum, Wrt. Voc. i. 43, 2. v. ongnere in Dict.
ang-ness. Add: I. of physical pain :-- Hwílum wyrmas geséceð þá uferan dæ-acute;las and heortcoþe wyrceað and angnessa and geswówunga, Lch. ii. 176, 13. II. in a more general sense :-- Ne bið þæ-acute;r a[n]gnes ne næ-acute;nigu ILLEGIBLE gnornung non angor, moeror, Dóm. L. 266. Ealle angnysse and uneáðnysse, Lch. iii. 156, 13. Bróðer on angnyssum (angustiis) byð áfandud, Scint. 15, 4.
angol-twæcce. l. -twæcca , and see angel-twicce.
an-gríslíc. l. an-grislic, and add :-- Þæ-acute;r bið angrislic ege and fyrhto, Wlfst. 139, 16. Se angrislica súðwesterna wind him ongeán stód, Ap. Th. 11, 4. v. on-grislic in Dict,
ang-seta; m. Add: -- Angseta pustula. Wrt. Voc. ii. 68, 51: cronculus, i. 45, 33. Ongseta, ii. 22, 68. Frunculus, quasi ferunculus, id est ongseta, Graece antrax, ab igne, 39, 16.
ang-sum. Add :-- Hí þæne ancsuman weg geceósað, be þæ-acute;m se Hæ-acute;lend cwyð, 'Ancsum and neara is se weg þe tó lífe læ-acute;t,' R. Ben. 20, 9.
angsume ; adv. In trouble, in difficulties :-- Þonne þé ealra angsumest byð on þínum móde geðenc þú. mín when you are most troubled in mind, remember me, Shrn. 15, 18. [For the construction cf. ange, and Ælfc. Gr. Z. 231, 4.]
angsumian. v. ge-angsumian.
angsumlíce ; adv. Painfully :-- Hé egeslíce hweós and angsumlíce siccetunga teáh, Hml. Th. i. 86, 8.
ang-sumnes. Add: I. distress of body :-- Hé (Herod when dying) mid ormæ-acute;tre angsumnysse wæs gecwylmed, Hml. Th. i. 88, 5. Sume hí cuwon heora gescý for ðæ-acute;re micclan angsumnysse ðæs hátan hungres, 404, 6. Mislice angsumnyssa hé forbær, ðá ðá hé næfde ne bigleofan, ne hæ-acute;lðe, ne hætera, 330, 13. II. distress of mind :-- Ne angsumnys ne æ-acute;nig gnornung non angor, moeror, Wlfst. 139, 32. Þæs weges ongin þe tó Críste læ-acute;t ne mæg beón begunnen bútan sumre ancsumnysse (ang-, v. l. ) via salutis non est nisi angusto initio incipienda, R. Ben. 5, 17. Mid hyra anxsumnysse anxietate sua, Scint. 3, 5: Lch. iii. 200, 4. Anxumnyssum suspiria, anxietates, Hpt. Gl. 429, 61. Hé gehealt fram ancsumnyssum (angustiis) sáwle his, Scint. 79, 5.
án-haga. Add :-- Wulf sceal on bearowe, earm ánhaga, Gn. C. 19.
an-hefedness, -hende. v. on-hefedness, -hende in Dict.
án-hende. Add :-- Ánhendi, -haendi mancus, Txts. 76, 626. Ánhende. Wrt. Voc. i. 75, 44: ii. 71, 18: 54, 73. Gód is þé ánhende tó lífe þonne twá honda hæbbende siæ-acute; sended in écce fýr, Mt. R. 18, 8. Blinde, ánhende caecos, debiles, 15, 30.
án-híwe ; adj. Of one form or colour :-- Ánhíwes uniformi, An. Ox. 1046.
án-horna. Add: [O. H. Ger. ein-hurno.]
ánhund-wintre; adj. A hundred years old :-- Hé áxode hyne hú eald hé wæ-acute;re. Þá andswarode hé: ' Ánhundwintre and þrítigwintre,' Gen. 47, 9.
án-hyrne. Add: as noun, a unicorn (; as adj., having one horn) :-- Ánhyrne monoceros, Wrt. Voc. ii. 57, 41. Of þám hornum þára ánhyrna (unicornuorum), Ps. Th. 21, 19. Ánhyrnera, Ps. Srt. 21, 22. Ánhyrnra, 28, 6: 77, 69.
án-hyrned. Add: , -hyrnede :-- Ánhyrned deór unicornis. Wrt. Voc. i. 78, 1: Ps. L. 77, 69. Ánhyrnede unicornis, Bl. Gl. Ánhyrnedra unicornium, Ps. L. 28, 4.
á-nídan. Add: I. without adverb :-- Þú ánýdest (repellis) gebed mín, Ps. Spl. 87, 15. Fram ús wé ánýdaþ, Scint. 210, 5. Þú áníddest ús repulisti nos, Ps. Spl. 43, 11. Ne ánýd þú ne repellas, 26. II. with adverb :-- Ic út ánýde elimino, foras ejicio, expello, Wrt. Voc. ii.