This is page 103 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
BÓUNG -- BRÆ-acute;p 103
a man commit a crime for which the law allows bót, let him mate bót for it promptly, Wlfst. 274, 22. Æt nánum bótwyrðum gylte ne for-wyrce man máre þonne his wer, Ll. Th. i. 266, 12. Æt Bótwurðan þingan béte man mid .v. pundum, 340, 28. Cf. bót-leás.
bóung. v. bógung: box a box. Add: v. sáp-box.
box; m. A box-tree. Add :-- Box bux [us], Wrt. Voc. ii. 102, 27 : buxus, An. Ox. 56, 331. Þýfela vel boxa belsarum, Wrt. Voc. ii. 125, 44.
bracan. Dele, and see ele-bacen.
brac-hwíl. Add: -- Swá ys seó brachwil on þæs mannes eágan, heó ys sóðes atomus, Angl. viii. 318, 33.
-bracian. v. á-brácian: bracigean, dele.
brád. Add: I. brood (as distinguished from long) :-- Se bráda wulfes camb cameleon alba, Wrt. Voc. i. 67, 26. II. of superficial extent, (1) where size is defined :-- Seó burh wæs hyre ymbeganges .xxx. míla brad, Ors. 4, 13 ; Th. 432, 22. Innewerdre (printed -ne) handa brádnæ hláf a loaf as big as the flat of the hand. Lch. i. 404, 6. (2) of the hand, open (v. brádlinga) :-- Brad hand palma, Wrt. Voc. i. 283, 14. Wé hors ðacciað and stráciað mid brádre handa, Past. 303, 11. Bráde hand palmam, Wrt. Voc. ii. 74, 22. (3) of great extent, wide-spread, spacious :-- Ðæ-acute;re rúman a(u)guste, brád augustum, Wrt. Voc. ii. 5, 23 : i. 287, 78. Se brada bryne ofer ealle woruld . . . þæt bráde bealo, Wlfst. 186, 8, ii. Hié þæ-acute;r gesetene sint mid brádum folcum (amplissimis generis sui increments), Ors. 3, 5 ; S. 104, 27. (4) of great circumference in comparison with depth, flat :-- Brád hláf a flat loaf (? cf. O. H. Ger. breitinga placenta); pax(i)matium, Wrt. Voc. i. 288, 66. Braad ponne cartago, ii. 103, 23. Of brádre pannan sartagine, 26, 11.
brád-æx. Add :-- Brádæx dolatura, Wrt. Voc. ii. 28, 28: dolatura, i. lota securis, 141, 64. Brádacus dolabella, Txts. 116, 197. [v. N. E. D. broad-axe, . icel, breið-&o-hook;x.] v. brádlást-æx.
bráde. Add: -- Blinde gefettan, þæt hý lócedan bráde, Wlfst. 5, 2 : 47, 11. Þú héte him bysmere bráde healdan, Ps. Th. 103, 25.
bráde-leác, es; n. A plant-name :-- Bradelaec (brádæ-, -leác, -léc) serpillum, Txts. 97, 1835. Brádeleác sarpulum, Wrt. Voc. i. 68, 47. Genim rædices .iii. snæ-acute;da and brádeleáces gelíce, Lch, ii. 268, 19. Gearwan and brádeleác, iii. 12, 31.
brád-hlaf. v. brad, II. 4: brádiende. Substitute: brádian; p. ode To become broad, extend ( intrans.).
brádlást-æx, e ; f. A broad-axe :-- Braadlást&e-hook;cus (braedlaestu aesc, Erf. Gl. ) dolatura, Txts. 57, 703. v. brád-æx.
brádlinga; adv. Flatly, with the hand open (v. brád, I. 2) :-- Sete þíne hand brádlinga tó þínum leóre, Tech. ii. 120, 27. Brálinga, 121, 3. Dó brálinga þíne hand tó þínre nasan, 123, 12. Wend þú his hand brádlinga ádúne, 121, 26. [v. N. E. D. broadling.]
brád-nes. Add :-- Fyðerscýte brádnys triquadra (mundi) lalitudo, Hpt. Gl. 437, 7. On brádnysse. in superficie, 451, 1. Brádnysse, vasti-tatem, 491, 73.
brád-þistel. l. brád þistel?. Cf. se unbráda þistel. v. þistel.
bræc, brec, es; n. (?) A brack, break [v. N. E. D. , D. D. s. vv.], a strip of uncultivated land (?) :-- Of ðane ealdan mæ-acute;re innon ðá(m ?) bræce; of ðan bræce andlang beces innon ródstubban ( cf. the same boundaries in another charter :-- Of ðan ealdan mére innon ðám brece; andlang breces innon ródstubban, iv. 129, 34), C. D. vi. 170, 36.
bræc rheum, l. bræ-acute;c (v. ge-breec pituita, Erf. Gl. 775): -bræc. v. ge-bræc.
bræ-acute;c, e; f. Breach, breaking, destruction :-- His sunu cwæþ þ-bar; hé nolde geþafian þ-bar; man swá deórwurðne cræft ( an astronomical instrument) tó&dash-uncertain;cwysan sceolde, bútan man þá hálgan wurpe on háte ofnas, gif his fæder næ-acute;re hæ-acute;led æfter þæ-acute;re bræ-acute;ce, Hml. S. 5, 292. v. ciric-, friþ-bræ-acute;c.
bræcce trousers :-- Braecc&e-hook; ( the second c is added above the line) sara&dash-uncertain;bare, Txts. 95, 1788. [Latin braccae.]
bræc-cóþu. l. bræc-coþu (bræc-?): -bræ-acute;ce. v. land-bræ-acute;ce.
bræclian; p. ode To crackle, rattle, resound :-- Áweóx and bræclade mára swég and hefegra gravior sonitus excrevit, Gr. D. 236, 12. Cf. ge-bræc.
bræc-seóc (bræc-?). Add: -- Braecseóc freneticus, Wrt. Voc. ii. 40, 6. Bræccéc lunaticus. Mt. L. 17, 15. Bræcceic, p. 18, 1. Gif mon sý braecseoc (epileptic), Lch. ii. 284, 31. Bræ-acute;cseoca caducus, demoniacus, Wrt. Voc. ii. 127, 36. Wiþ bræcseócum men, Lch. ii. 138, 8. Bræcseóce lunaticos, Wrt. Voc. ii. 71, 74. Bræcséc, Mt. L. 4, 24. Heó hæ-acute;lde bræ-acute;cseóce men and deófolseóce, Shrn. 103, 3.
bræd. l. bræ-acute;d, and see brægd.
bræ-acute;d (-u, -o) breadth. Add :-- Wæs seó wícstów on lengo .xx-es fur-longa long, and swá eác bræ-acute;do, Nar. 12, 17. On lenge and on bræ-acute;de, 33, 22. Mið braeda extensione, Mt. p. 15, 13. Mid wudu beweaxen míle bræ-acute;do circumdatum silua mille passus. Nar. 12, 8. Seó eorþe wæs fíf æcra bræ-acute;de tó axan geburnen flamma quinque agri jugera in cinerem extorruit, Ors. 4, 2; S. 160, 25.
bræ-acute;d flesh; -- Þonne (after the burning) bræ-acute;d weorþeð eal edníwe eft ácenned inde reformatur qualis fuit ante figura, Ph. 240. [O. H. Ger. brát pulpa; fleisc-brát carnes: Icel. bráðflesh.] Cf. bræ-acute;de.
bræ-acute;dan to broaden. Add: 1. trans. (l) to make broad :-- Hiæ-acute; bræ-acute;daþ (dilatant) þwænge heora, Mt. R. 23, 5. (2) to extend, enlarge :-- Ðæt is ðæt mon his mearce bræ-acute;de terminum suum dilatare est, Past. 367, 13. (3) to spread out, unfold, pitch a tent (v. bræ-acute;ding) :-- Wé þæ-acute;r úre geteld bræ-acute;ddon ealle cuncta erecta temptoria, Nar. 22, 25. Ðió mengu giwédo hiora bræ-acute;ddan (strauerunt) on woeg, Mk. R. 11, 8. II. intrans. To spread, increase :-- Ða yfelan oferlíce swýðe bræ-acute;dað on worulde, Wlfst. 83, 14. Lícceteras árísað and bræ-acute;dað tó swýðe, 89, 18. v. á-, be-, fore-, under-bræ-acute;dan.
bræ-acute;dan to roast. Dele last two passages, and add: I. to roast flesh :-- Ðú, earming, bræ-acute;ddest æ-acute;nne dæ-acute;l mines líchaman, wend nú þone óðerne, and et, Hml. Th. i. 430, 16. Hine cwicne hirstan and bræ-acute;dan, Shrn. 116, 3. Þæt lamb bræ-acute;dan, Hml. Th. ii. 40, 13. Brædan frixiri, i. coqui, Wrt. Voc. ii. 151, 3. Bræ-acute;dendum assantibus (titionum globis), Wrt. Voc. ii. 80, 23: 5, 8. Fisces brédedes piscis assi, Lk. p. 11, 14. II. to toast cheese :-- Bræ-acute;de man þone cýse and drígne hláf, Lch. ii. 278, 21. III. to bake bread :-- Hé hláfas bræ-acute;dde and leác sette in pistrino, in horto, gaudebat exerceri, Shrn. 61, 20. v. á-bræ-acute;dan.
bræ-acute;de, es; m. l. bræ-acute;de, an; f., and add :-- Bræ-acute;de assura, Wrt. Voc. i. 82, 67: frixa, Wülck. Gl. 243, 21. [v. N. E. D. brede.] v. lenden-bræ-acute;de.
bræ-acute;de, an; f. Substitute: -bræ-acute;de, v. wearg-, weg-bræ-acute;de: bræ-acute;dels. Substitute v. ofer-bræ-acute;dels: bræ-acute;den. v. brægden.
bræ-acute;de-panne, an; f. A frying-pan :-- Brédipanne (-pannae, breiti&dash-uncertain;bannæ) sartago, Txts. 95, 1762. Bræ-acute;depanne cartago, Wrt. Voc. ii. 13, 54. On bræ-acute;depannan in frixerio, 48, 54. Cf. hearste-panne.
bræ-acute;ding a spreading. Add: what is spread, a couch, bed :-- Gif ic ástígo on legir bræ-acute;dinges mínes (stratus mei), Rtl. 181, 7. v. brædan, I. 3.
bræ-acute;ding, e ; f. Roast meat :-- Gesod cocturam, bræ-acute;dingce assaturam, An. Ox. 3760.
bræ-acute;ding-panne, v. bréding-panne in Dict.
bræd-ísen (bræ-acute;d- ?). Dele bracket, and substitute : A chisel :-- Bræ-acute;dísen scalpellum, Wrt. Voc. i. 288, 42. Bredisern (-aern), Txts. 95, 793.
bræ-acute;d-læ-acute;st. v. brádlást-æx: bræ-acute;d-nys. Substitute: -bræ-acute;d-ness. v. tó-bræ-acute;dness: bræ-acute;d-panne, l. bræ-acute;de-panne.
brægd fraud. Add :-- Bréd astus, Wrt. Voc. ii. 94, 68: 5, 62. Butan æ-acute;lcen bræ-acute;de, C. D. ii. 58, 26. Ne beó næ-acute;nig man bregda tó full, Bl. H. 109, 29. Hý æt mé leornedan leáse bregdas, Wlfst. 255, 15. [v. N. E. D. braid. Icel. bragð; n. a trick.] v. leás-bregd; bregdan, II. 3.
brægdan. v. bregdan : brægd-boga. Dele in bracket 'brægd . . . bend.'
brægde (?), bregde; adj. Fraudulent, done with fraud :-- Ús ne þincþ nán riht þ-bar; æ-acute;nig man ágnian sceole þæ-acute;r gewitnysse bið, and man gecnáwan can þ-bar; þæ-acute;r bregde (bregden, brygde (or dat.? v. brygd) v. ll.) bið (that the matter is conducted with fraud), Ll. Th. 1. 390, 13. v. leás-bregda, and next word.
brægden, bregden. Substitute for translation of Ors. 5, 7, Marius non minore pene quam ipse praeditus erat astutia; and add :-- Bræ-acute;dynes strofosæ (fraudis balista), An. Ox. 8, 84. Bræ-acute;dnes, 7, 54: Angl. xiii. 29, 39. (The passage to which all these refer is glossed by swicfulles, An. Ox. 732.) þæ-acute;r man gecnáwan can þ-bar; þæ-acute;r bregden bið (that there has been fraud), Ll. Th. i. 390, 13. v. preceding word.
brægen. Add :-- Brægen cenellum, Wrt. Voc. ii. 22, 55: cervellum, i. centrum, 130, 31. Æ-acute;rest þæs mannes brægen bið geworden on his mðder innoþe. Þonne bid þ-bar; brægen útan mid reáman bewefen on þæ-acute;re syxtan wucan, Nar. 49, 24-26. Án stán hine slóh inn oð þæt brægen, Hml. Th. ii. 300, 24.
bræ-acute;gen-loca, an ; m. The head, skull :-- Ic (a lance) þrísta sum under brægnlocan (hræ-acute;gn-, MS. ) [bealde þringe?], Ru. 72, 21.
brægen-panne, an; f. Brain-pan, skull: -- Bræ-acute;genpanne (bræg-, Hpt. Gl. 472, 30) cerebri. An. Ox. 2815.
brægen-seóc; adj. Brain-sick, frantic, mad :-- Brægenseóc (bregen-, Hpt. Gl. 514, 31) freneticus. An. Ox. 4668. Brægensécne (-seócne, Hpt. Gl. 520, 67) freneticum, 5011.
bræ-acute;mbel-bræ-acute;r, es; m. l. e ; f.: bræs. Add: -- Bræs es, Wrt. Voc. i. 85, 9 : bræsian. Add: [v. N. E. D. braze.]
bræ-acute;þ. Add: I. odour: -- -Bræ-acute;þ odor, Wrt. Voc. i. 81, 26. Mæ-acute;re bræ-acute;ð þæ-acute;r stanc, swá þ-bar; þ-bar; wíf wundrode þæs wynsuman bræ-acute;þes, and cwæð þ-bar; heó næ-acute;fre æ-acute;r náht swilces ne gestunce. Hml. S. 4, 347. Se bræ-acute;ð on heora nosðyrlum ne áteorode, Hml. Th. ii. 98, 9. Se wynsuma bræ-acute;ð beláf, 548, 7, 3. Wundorlices bræ-acute;ðes swæc, 352, 15. Bræ-acute;d olfactum, i. odorem, An. Ox. 315 : odoratum, 3487. Bræ-acute;þum swétum odoramentis nectareis, 3325. I a. fig. :-- Mid bræ-acute;ðe háligra mihta . . . mid bræ-acute;ðum gódra weorca, Hml. Th. i. 222, 4, 7. II. exhalation, air impregnated with odour :-- Wynsum bræ-acute;ð stémde of þæ-acute;re hálgan róde, and þá lyfte áfylde, Hml. S. 27, 109. Wearð þ-bar; brýdbed mid bræ-acute;ðe áfylled, swylce þæ-acute;r læ-acute;gon lilie and rose, 4, 32. Þes bræ-acute;ð is