This is page 155 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
-DÓND--DRACU 155
(dóes, R.), Jn. L. 3, 2. Dóæs (dóes, R.), Mk. L. 11, 28. Dóes facit, Mt. L. 7, 24. Sé ðá unrehtan dóeð qui iniqua gerit, Ps. Srt. 9, 24. Huæt forðor gié dóas (dóaþ, R.)? ah ne ésuice ðis dóas (dóaþ, R.)?, Mt. L. 5, 47. On Thesalí hé þæt gewinn dyde Thessaliam invasit, Ors. 3, 7; S. 112, 2. Him mon wrenc tó dyde, 4, 1; S. 156, 8. Ðæt wit deodan for Godes lufan, Txts. 175, 6. Ðæt ic dóe (faciam) willan ðínne, Ps. Srt. 39, 9. Wite hé þ-bar; hé hit dé ofer Godes ést, Cht. Th. 131, 36. Noldan hié dón þone triumphan beforan hiora consulum triumphus consuli denegatus est, Ors. 4, 7; S. 182, 1. Hé máre mæg doon ðonne óðre menn, Past. 111, 17. Hreówe dóan paenitentiam facere, Bd. 5, 13; Sch. 641, 2. Þ-bar; ic wille dóan (dóa, L.) quod volo facere, Mt. R. 20, 15. Ðæ-acute;s is rehtlic tó dóanne haec oportuit facere, Mt. L. 23, 23. Hé wæs monega gefeoht dónde plurima bella gessit, Ors. 4, 8; S. 188, 19. Oft bútan synne bið dón (dóen, v. l.) þ-bar; of synne cymeð, Bd. 1, 27; Sch. 84, 3: 13. II a. to do, practise, exercise, pass time, lead a life:--Bútan þé ic dede þone hálgan dæg (I spent the day) æt Drihtnes ácennisse, ac ic dó mid þé ðone hálgan dæg æt Drihtnes ætýwnesse, Shrn. 48, 8-10. Ðá ðe dóð forhæfdnesse qui parce cibo utuntur, Past. 308, 13: abstinentes, 16. Mid ðý hé þæt langre tíde forðheóld and dyde quod dum multo tempore sedulus exsequeretur, Bd. 4, 25; Sch. 497, 13. Hé áncorlíf dyde (on áncorlífe drohtode, v. l.) anchoreticam vitam egerat, 5, 9; Sch. 596, 6. Þæ-acute;r dydon Rómáne lytla triéwþa, Ors. 5, 2; S. 218, 16. Tó dóanne (-enne, L.) mildheortnisse ad faciendam misericordiam, Lk. R. 1, 72. II b. with preps., to do about, with:--Þá menn ealle hé tóc, and dyde of heom þ-bar; hé wolde, Chr. 1072; P. 208, 29. Dóð be ús þ-bar; þ-bar; Drihten wile, Hml. S. 11, 133. Hwæt tó dónne wæ-acute;re be þám stalle cyricean, Bd. 3, 29; Sch. 327, 20. III. to make. (1) with acc.:--Mið ðý ðú dóest (dóes, R.) gebæ-acute;rscip, Lk. L. 14, 13. Dydon hí þá mæ-acute;stan gebeórscype, Hml. S. 30, 387. Sum árgeótere mehte dón missenlíce anlícnessa, Ors. 1, 12; S. 54, 20. (2) to cause. (a) with acc. and infin. (α) where noun is subject of infin.:--Swá ðú dydest mínne bróðor his god forlæ-acute;tan, swá dó ic eác ðé forlæ-acute;tan ðínne god, Hml. Th. i. 468, 21. (β) where noun is object of infin.:--Þone óðerne dæ-acute;l hé dyde gehealdan (-en, MS.) he had the second part kept, Hml. S. 3, 123. (b) with clause:--Gif se sácerd déð þæt þæt folc syngie, Lev. 4, 3. Hé dyde þæt gé dwelodon, Deut. 13, 5. Dóð þæt þæt tolc sitte, Hml. Th. i. 184, 16. (c) to do harm:--Seó leáse wyrd ne mæg þám men dón næ-acute;nne dem, Bt. 20; F. 70, 22. (3) with complementary adjective:--Ic dó þínne ofspring menigfealdne, Gen. 13, 16. Men hále ðú dóes, Ps. Srt. 35, 7. Hál dóeð hé folc, Mt. L. 1, 21. Ðing ðe heora hláfordas dóð geswencte, Hml. Th. ii. 92, 16. Dó þín mód hlúttor, Hml. S. 5, 216: Lch. i. 72, 8. (4) with acc. and tó, to make an object (into) something, make something of an object:--Hrýðra þára þe mon tó mete dyde armentorum ad usum carnis, Nar. 9, 13. Hié þá men woldon him tó mete dón, St. A. 4, 18. Hé hét dón tó geblote ealle þá cuman, Ors. S. 1, 19. Hine dón niédenga tó cyninge eum rapere et regem facere, Past. 33, 14. IV. to put, bring, take. (1) literal:--Suá oft suá wé úre hand dóð tó úrum múðe, Past. 313, 14. Hyne man dyde úp eductum decarcere Joseph, Gen. 41, 14. Se biscop dyde úp (took up from the grave) þone sanct, Hml. S. 21, 140. Þone ðryddan dæ-acute;l hé dyde onsundor the third part he put aside, 3, 125. Dó appresenta, An. Ox. 56, 73: applica, 135. Mon hæfde anfiteatrum geworhte, þæt hé mehte Godes þeówas on dón (objiceret), Ors. 6, 31; S. 286, 12. Dón þá elpendas on þæt gefeoht introductos inter concurrentia agmina elephantos,
4, 1; S. 156, 7. Uton dón hine on þone pytt mittamus eum in cisternam, Gen. 37, 20. Hét hió niman þá næ-acute;dran and dón tó hire earme, Ors. 5, 13; S. 246, 24. Hé lét dón úp þæ-acute;r þá gíslas he had the hostages put ashore there, Chr. 1014; P. 145, n. 8. Teter of andwlitan tó dónne to remove tetter from the face, Lch. i. 336, 3. (2) fig., to put to use, shame, death, &c., bring into a state:--Dyde hé him þá rícu tó gewealdon he brought the kingdoms into subjection to him, Ors. 3, 7; S. 114, 29. Þá twégen dæ-acute;las hé dyde tó þæs mynstres neóde the two parts he applied to the needs of the monastery, Hml. S. 3, 287. Þá ðe hine dydon tó cwale, 21, 372. Hí dóð mé tó bysmore, Hml. Th. i. 152, 8. Tó hiéran háde dón to elevate to a higher rank, Past. 7, 15. Tó láre dón to send to school, Ll. Th. ii. 414, 3. Þá gife ic wylle tó þon dón I will put the gift to that use, Guth. 84, 12. (2 a) where there is combination or separation:--Dó tó endlufon (add eleven) . . . tó twám and twéntigum dó endlufon . . . gyf þú dést twelf þæ-acute;rtó, Angl. viii. 301, 13-20. Óðres mannes man þe hé for his yfele him fram dó (turns away, dismisses from service), Ll. Th. i. 220, 20. Þ-bar; hit næ-acute;fre næs his dæ-acute;d þ-bar; man sceolde æ-acute;fre Sandwíc dón út of X&p-tilde;es. cyr&c-tilde;. that Sandwich should be taken away from Christchurch, Cht. Th. 340, 6. V. to give, supply, furnish:--Tácn mínes weddes þæt ic dó betwux mé and eów signum foederis quod do inter me et vos, Gen. 9, 12. Ne behófiað úre líchaman nánre strangunge eorðlicra metta, ac se Hæ-acute;lend ús déð ealle úre neóda mid heofenlicum ðingum, Hml. Th. i. 296, 31. Him se bisceop forgyfennysse déð (remissionem dat), Ll. Th. ii. 178, 9: 18; 266, 18. Absolutionem déð, 266, 12. Gif hý him ne dóþ mete ne munde, i. 248, 7. Him mon dyde feówer síþan þone triumphan, Ors. 5, 12; S. 244, 8: 262, 25. Gé swylc leán dydon eówrum witan, 6, 4; Bos. 105, 7. Dó him þis tó læ-acute;cedóme, Lch. i. 350, 23. Gif him þyrste, ðú dó him drincan, Hml. S. 21, 376. Man ne sceolde æ-acute;nigne bigleofan hire dón, 10, 282: Ll. Th. ii. 372, 30. Hí noldon Juliuse næ-acute;nne weorþscipe dón, Ors. 5, 10; S. 234, 30. Seó leáse wyrd ne mæg þám men dón fultum, Bt. 20; F. 70, 22. Doonde laturi (praesidium), Wrt. Voc. ii. 79, 9. VI. to make (much, nothing) of, to make out to be so and so, consider, esteem:--Sé ðe conn wel emn bión wið óðre menn, and hé hine ná bettran ne déð, Past. 113, 23. Þonne wé ús for nówiht dóð þ-bar; wé earme menn reáfiað cum infirmiores spoliare pro nihilo ducimus, Bd. 3, 19; Sch. 279, 6. Ðætte hé on nánum ðingum hiene betran ne doo ðæ-acute;m gódum ut bonis in nullo se praeferat, Past. 106, 11. Hwý hié hiene swá unweorðne on his ylde dyden why they had such contempt for him in his old age, Ors. 5, 4; S. 224, 26. VII. almost with the force of the later auxiliary. (1) with a verb in apposition:--Se móna déð æ-acute;gðer ge wycxð ge wanað, Hml. Th. i. 154, 26. Hié dydon æ-acute;gðer ge cyninga rícu settan ge níwu ceastra timbredon, Ors. 1, 10; S. 48, 9. Dó gá and ne synga þú næ-acute;fre má uade et amplius jam noli peccare, Jn. 8, 11. (2) with a clause:--Dydon þá hæ-acute;ðenan þ-bar; hí buden sybbe and hí sylfe þæ-acute;m cásere, Hml. S. 31, 118. VIII. representing a preceding verb:--Monige beóð blíðe and eác unblíðe ðára ðe for nánum woruldðingum náhwæðer dóð, Past. 187, 24. Hé sníð swíðe hrædlíce. Suá se wítga dyde ðone cyning, 187, 2: 185, 8. Þá behídde Adam hyne and his wíf eác swá dide, Gen. 3, 8. Se man nolde gán, swá swá óðre men dydon, Hml. S. 12, 43: 15, 82. Þ-bar; mon lufode þone gódan swá swá riht is þ-bar; mon dó, Bt. 39, 1; F. 212, 7. Gif Ænglisc man Deniscne ofsleá, gylde hine mid .xxx. pundum, and dó se Denisca þone Engliscan eal swá gif hine ofsleá, Ll. Th. i. 286, 23. v. wel-, yfel-dón; riht-, unriht-, wel-, yfel-dónde.
-dónd. v. ælmes-, wel-, yfel-dónd.
dón-lic. For Cot. 149 substitute:--Þæ-acute;re dónlecan (printed dor-) practicae, Wrt. Voc. ii. 65, 74. On dónlicum þincgum in faciendo, R. Ben. I. 23, 12. Dónlicum agendis, 44, 14.
-dónness. v. wel-dónness: dooc. Dele: 'The . . . Lye,' and see dóc.
dop-enid. Add:--Doppaenid (dop-) fulix, Txts. 65, 936. Dop&dash-uncertain;ened, Wrt. Voc. ii. 36, 20.
dop-fugel. Add:--Dopfugel mergus, Hpt. 33, 240, 23. Mergulum, niger avis, mergit sub aquam pisces quaerere, i. e. dobfugel, Shrn. 29, 4. Ðæs gífran dopfugeles voracis mer[g]ule, Wrt. Voc. ii. 76, 7: 56, 61. [O. L. Ger. dop-fugul.]
doppa. v. dúfe-doppa.
Dor. Add:--Swá Dor scadeþ, Hwítan wylles geat, Chr. 942; P. 110, 15.
dór . . . dúru. Substitute: dor, es; n., and add:--Tó dore &l-bar; geat (tó duru &l-bar; tó gæt, L.) ad januam, Mk. R. 1, 31. Bifora ðæ-acute;m dore (dor, L.) ante januam, 11, 4. Ongegn ðæ-acute;m dore (ðæs dores, L.), 12, 41. Sete dor pone ostium, Ps. Th. 140, 4: Rtl. 179, 9. Cnylsiga þ-bar; dor pulsare ostium, Lk. L. R. 13, 25. ¶ Of secbróce tó þan heán dore (gate, Kemble: pass, Earle, Chr. p. 328); of þan (heán, C. D. iii. 79, 3) dore tó brýdbróce, Cht. E. 447, 8. v. ciric-, wóþ- (?) -dor.
dora. Add:--Dora atticus, Txts. 43, 236: attacus, Wrt. Voc. ii. 7, 39: adticus, 66. Foxes geallan gemencged mid doran hunige, Lch. i. 342. 6.
dor-weard, es; m. A doorkeeper, porter, janitor:--Dorweard, ðá in aldum gecýðnise dorweardas hostiarius, qui in veteri testamento janitores, Rtl. 193, 39. Ðæ-acute;m dorworde (janitori) bibeódes þ-bar; hé wæcce, Mk. R. L. 13, 34. v. duru-weard.
dott. Add: [Cf. O. H. Ger. tutto(-a) mamma, mamilla, pupilla.]
dox, dosc(?); adj. Dark-coloured:--Dohx furva, Angl. xiii. 28, 18. Of glæteriendum vel scylfrum híwe vel doxum flava specie, Wrt. Voc. ii. 149, 21: An. Ox. 532 (printed dexum, Hpt. Gl. 419, 24). [v. N. E. D. dusk.] v. next word.
doxian; p. ode To become dark-coloured:--Hwílum hé (the dead body) bið swíðe láðlicum men gelíc; þonne wannað hé and doxaþ; óðre hwíle hé bið blæ-acute;c and æ-acute;híwe, Verc. fol. 23 b. [v. N. E. D. dusk; vb.]
drabbe. Dele.
draca. Add:--Draca, droco, draco tipa, Txts. 103, 2027. Draca dracus, Wrt. Voc. i. 78, 54. Se draca leviathan, ii. 76, 50. Ðegnas his gifuhton wið ðæ-acute;m dræcce (dracone) and se dræcca gifæht, Rtl. 70, 21. Hér is cumen án draca þe mé forswelgan sceal . . . Mín heáfod hé hæfð mid his ceaflum befangen, Hml. Th. i. 534, 15. Ic eom forðrycced mid þám scyllum þisses dracan (draconis) . . . Ðes draca nú fleáh, Gr. D. 325, 5-9. Dracan gypsam (-um, Ald.), Wrt. Voc. ii. 91, 69: 41, 41. Ðeósterfulle wununga mid dracum áfyllede, Hml. Th. i. 68, 5.
dracu, e; f. Trouble, affliction:--Eal hit is for synnum and gyt weorþeð máre, þæs þe béc secgað, wracu (dracu, v. l.) and gedrecednes, Wlfst. 91, 7. v. dreccan.