This is page 184 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
184 EGELEÁSNESS--ÉHTAN
geearnigen swá micle hefigre wíte suá hié nú egeleáslícor and unnytlícor brúceð Godes giefe eo postmodum supplicia graviora mereantur, quo nunc largioribus bonis Dei male uti non metuunt, Past. 247, 10.
egeleásness, e; f. Confidence, presumption:--Þá þíne welan þe þú (the devil) on fruman begeáte æt þæs æ-acute;restan mannes egeleásnesse (from his not having the fear of God before his eyes) and unhýrsumnesse, Bl. H. 85, 31.
ege-lic; adj. Terrible:--Þú egelic (terribilis) eart, Ps. Spl. 75, 7.
egenu. Substitute: egenu, e; f. A husk, chaff:--Gewrid, egenu oððe scealu glumula, Wrt. Voc. ii. 40, 23. [Cf. N. E. D. awn: Goth. ahana chaff: O. H. Ger. agana arista, festuca, palea: Icel. ögn.]
egenwirht. Substitute: egnwyrht:--Egnwirhtae (gén- ?) mercis.
ege-nys. Substitute: eg-ness (eg- ? cf. égan), e; f. Fear:--Egnesse formidinem.
egesa. Add: I. fear, terror:--Féhð óðer tó sé þe unmurnlíce máðmas dæ-acute;leð, egesan ne gýmeð (does not cherish fear), B. 1757. Mid þon egsan and þæ-acute;re lufan Drihtnes, Bl. H. 119, 17. Uton wé þæs dæges fyrhto and egsan on úre mód settan, 125, 6. II. what excites fear or horror, a terrible thing:--Mannum þincþ heora deáð leófra þonne ðone egesan tó gehýranne it will seem to men better to die than to hear that awful tempest, Wlfst. 196, 7. Micel þearf is þæt crístene men þæne egesan æ-acute;fre ne dreógan, þæt hý deófolgyld weorðian it is very needful that Christian men never commit the horrible sin of worshipping idols, 281, 4. Leahtra egesan forbúgan uitiorum monstra diuitare, Angl. xiii. 381, 226.
égesa. Dele, and see preceding word: egese-gríma. v. eges-gríma.
eges-ful, ege-ful. l. eges-ful, omit the instances of ege-ful, and add:--Mereflódes weard (the Deity) yrre and egesfull, Exod. 505. Ne bið ús (devils) freá milde egesful ealdor (the Devil), Jul. 329. Egesful eorla drihten (Holofernes), Jud. 21. Þæt egesfulle horrendus, Wrt. Voc. ii. 42, 43. Egesfulra terribilium, Ps. L. 144, 6.
egesfullíce; adv. Terribly:--Egesfullíce terribiliter, Ps. L. 138, 4. Óþer dæl wæs weallendum lígum ful swíðe egesfullíce flammis feruentibus nimium terribile, Bd. 5, 12; Sch. 616, 5.
eges grime. Substitute: eges-, egese(-i)-gríma, an; m. A horrible mask, a creature that has assumed a horrible form, a spectre:--Egisgríma (egisi-) larbula, Txts. 73, 1168. Egesegríma, Wrt. Voc. ii. 50, 46: musca (l. masca), 55, 47. Egesgríma, 114, 44. Hé wæs eall sweart and behrúmig, and flogon hine his ágene mæn, and wéndon þæt hit wæ-acute;re larbo, þ-bar; is egesgríma (cf. atrum phantasma, Ald, 66, 31), Shrn. 69, 31. Egesgríman larbam (v. Ald. 197, 5: this and the preceding passage refer to the same incident), Wrt. Voc. ii. 95, 64. Egesgrímana mascarum, An. Ox. 21, 7. [See Grm. D. M. (trans.) p. 1045.]
egesian. Add: I. to terrify, inspire (with) fear or awe. (1) absolute:--Oft Scyld Scéfing monegum mæ-acute;gðum meodosetla ofteáh, egsode eorl (the hero inspired (men with) fear), B. 6. Hé egesiende stiérð terroribus retrahet, Past. 53, 16. (2) with acc.:--Hié ofergietað ðæ-acute;re hirdelican lufan and egesiað hié and ðreátigeað mid onwalde suá suá hláfordas hos, pastoralis mansuetudinis obliti, jure dominationis terrent, Past. 145, 2. Hé egesode ðá ðe on unryht hæ-acute;mdon fornicationis metum praemisit, 397, 20. Hé ðæt mód his hiéremonna óliccende egesige and ðreátigende ólicce corda subditorum et terrendo demulceat, et tamen ad terroris reverentiam demulcendo constringat, 127, 7. II. to threaten:--Egsude minaretur, An. Ox. 2481.
eges lic. l. eges-lic, and add: threatening:--Egeslic terribilis, Wrt. Voc. i. 61, 43. Egeslic nýten on sæ-acute; oððe on lande belua, 77, 74. Egslic horrida, An. Ox. 50, 55. Se egeslica dómes dæg, Bl. H. 27, 27. Egeslices horrentis, An. Ox. 3635. Mid egeslicum gebode imperio terrente, i. tremefaciente, 1940. Egislicum gehlýde furibundo strepitu, 3810. Cyrme egeslicum (-o, MS.) fragore horrisono, 4418. [E]gislicere horrendo (apparatu), 777. Harðacnut fæ-acute;ringa feóll tó þæ-acute;re eorðan mid egeslicum anginne (with a horrible convulsion), Chr. 1042; P. 162,
14. Egeslicere heáhnysse minaci proceritate, An. Ox. 4435. Egeslice minacem, 3525. Egislican ferinam, i. bestialem (ferocitatem), 2984. Ðæt forme scip þæt egeslice spell gebodade the first ship told the terrible tale, Ors. 4, 5; S. 166, 10. Egeslice truculenta, i. horrida (venena), An. Ox. 1852. Egeslice dæ-acute;da, Wlfst. 161, 9. Mid egislicum cornutis (vultibus), An. Ox. 163. Eislicum (egislicum, An. Ox. 4831) furibundis, Hpt. Gl. 517, 37. Egislice orleahtras horrida discrimina, 1866: horrida, i. formidolosa, 3480. Cwóman næ-acute;dran wunderlicran þonne þá óþre and egeslicran, Nar. 14, 1. Þæt wé wære beón þæs egeslican tíman þe tówerd is . . . Þæt bið se egeslicesta þe æ-acute;fre gewearð, Wlfst. 95, 2.
egeslíce. Add: horribly:--Hé egeslíce hweós, Hml. Th. i. 86, 7. Þæ-acute;r manna líc lágon and egeslíce stuncon, Hml. S. 4, 211. Þá wyrhtan tótæ-acute;ron hí sylfe and egeslíce grymetedon, 6, 197.
egesung. Add:--Send hé him tó swá fela eóroda þe mihton gebígan þ-bar; mennisc him tó, oþþe mid egsunge þæt hig bugon tó sibbe, oþþe mid wíge þ-bar; hí wurdon gewylde, Jud. Thw. 161, 37. Hé ondræ-acute;de [þæs wítegan] egesunge metuat prophete comminationem, R. Ben. I. 58, 13.
egeþe, an; f. For 'Som. . . . Lye' substitute:--Egðe, egdae erpica, Txts. 59, 761. Egþe, Wrt. Voc. ii. 144, 15. Egeþe, 29, 44. Egiðe raster, 118, 61. Egþe (-a, MS.) hircipes vel tribula, i. 16, 25. Eiþe (printed ciþe) traha, 15, 11. [Theose foure harowede . . . with to eythes (harwes, MS. B.), Piers P. C. 22, 273. O. L. Ger. egiða: O. H. Ger. egida erpica.] Cf. ecgan.
egeðere. Substitute: egeþere, es; m. One who harrows or rakes:--Egðere, egderi erpicarius, Txts. 59, 762. Egþere, Wrt. Voc. ii. 114, 16. Egeþere, 29, 45. [O. L. Ger. egiðari: O. H. Ger. egidári erpicarius.]
egeþ-getígu; pl. n. The apparatus belonging to a harrow:--Man sceal habban wæ-acute;ngewæ-acute;du, sulhgesídu, egeðgetígu, Angl. ix. 264, 5. v. ge-teóh.
ege-wilm, es; m. A terrible surge:--Ofer egewylmum, Ps. Th. 106, 24.
eggian. v. ge-eggian: egile. v. egl.
Egipte. Add: gen. (e)na:--Egiptena land, Angl. viii. 322, 3. Egiptna, Nar. 34, 34: 35, 20. Geseah ic miccle meniu Affricána and Egypta, Hml. S. 23 b, 346.
Egiptisc. Add:--Ealle þá eásternan and þá Egiptiscan, Lch. iii. 256, 7.
egl. Add: egle, an; f. I. an ail, awn, beard of barley:--Egle, eglae, egilae glis, Txts. 67, 973. Glis fonfyr (furfur?) oððe egle, Wrt. Voc. ii. 40, 71. Egle aresta, Wrt. Voc. i. 287, 21. Egle (-a, MS.) arista, 38, 48. Eára scale (hule, egle) spicarum glumula, An. Ox. 1412. Eglan fistucam (v. Mt. 6, 3), Wrt. Voc. ii. 72, 25: 36, 69. Elgum aristis, 96, 50. Eglum gliribus (prava seges gliribus densescit acerbis, Ald. 210, 37), 97, 10: 41, 50. Eglum oððe eárum, 5, 69. Eárum, eglum spicis, An. Ox. 2361. II. a talon, claw:--Egl unheóru, B. 987. [v. N. E. D. ail.] Cf. egenu.
eglan(-ian). Add:--Him nán þing ne eglað æ-acute;nigre brosnunge, Hml. Th. ii. 552, 28: Lch. iii. 40, 19. Wið untrumnysse ðe eágan eigliað, 16, 28. Wiþ þám wyrmum þe innan eglað monnum, ii. 12, 4: 120, 18. For eówre forhtnysse and yrhðe þe eów eglað propter cordis tui formidinem qua terreberis, Deut. 28, 67. Him (Cain) eglde ðæt hé (Abel) wæs betra ðonne hé meliorem se esse doluit, Past. 235, 8. Gif ðám gífran ungemetlicu spræ-acute;c ne eglde nisi gulae deditos immoderata loquacitas raperet, 309, 3. Swelce óþrum monnum æ-acute;r þ-bar; ilce ne eglede, Bt. 7, 2; F. 16, 28: Hml. Th. ii. 514, 11. Hé cwæð þ-bar; him þ-bar; nánuht ne eglode dixit quod ei nihil noceret, Ll. Th. ii. 164, 10. Ðá ðe hira hláfordas diégellíce tæ-acute;lað, and ðeáh suá suá hit him nó ne derige, ne ne egle dum praelatae dignitati saltem innoxie et latenter derogant, Past. 199, 13. Him sculan eglan óðerra monna brocu, 75, 10.
egle grievous, painful. Add:--Sé ðe eów hrepað, hit mé bið swá egle swylce hé hreppe ðá seó mínes eágan, Hml. Th. i. 390, 15: 516, 22. Ne mæg þé æ-acute;nig yfel egle weorðan non accedent ad te mala, Ps. Th. 90, 10: Rún. 29. Cleopian wé in eglum móde and inneweardre heortan let us cry with painful thoughts from the bottom of the heart, Bl. H. 19, 2. Frécne þúhton egle eáláda, An. 441. Hé ús gescildað wið sceððendra eglum earhfarum, Cri. 762: Gú. 376. [v. N. E. D. ail; adj.] v. elra.
egle, an; f. v. egl: egor nine ounces. Dele, and see next word.
égor, es; m. High tide, flood:--Égur, aegur dodrans, Txts. 57, 702. Égur dodrans, i. malina, Wrt. Voc. ii. 142, 2. Égor dodrans (de-, MS.): detrans, 70, 3. Égores cataclismi, genus fluctus, An. Ox. 7, 159. Eógra, eógora dodrantium, 13, 1. [v. E. S. 27, 223.]
égor-streám. Add:--Hwanon eágorstreám ofer ýða gewealc eówic bróhte?, An. 258. Æ-acute;nig . . . þára þe . . . on eágorstreám ceól gesóhte, 379. Þæ-acute;r git eágorstreám earmum þehton, B. 513. Mere . . . eágor streámas, An. 492.
egsian, egsung. v. egesian, egesung: egþa. v. egeþe.
egþ-wirf?:--Hundehtetig æcera gesáwen and án egþwirf and vi. bidenfate, C. D. B. iii. 367, 38.
ehennys. Dele: eh-heóloþe. v. heáh-heoloþe: éh-syne. Dele, and see eág-sýnes: -eht(e). v. -iht(e).
éhtan, éhtian. Add:--Éhtende insectatum, Wrt. Voc. ii. 47, 8. I. to pursue an enemy, a criminal:--Ic éhtige fýnd míne persequor inimicos meos, Ps. L. 17, 38. For ðæ-acute;m mín mon éht þe ic bodige ymb ðone tóhopan deádra monna æ-acute;ristes de spe et resurrections mortuorum judicor, Past. 362, 3. Hé férde and éhte þæ-acute;ra hæ-acute;þenra and mid ealle ádræ-acute;fde, Hml. S. 25, 244. Þá Egyptiscan þe hira æ-acute;r éhton, Ex. 14, 31. Gif æ-acute;nig man Godes ciricgrið ábrece . . . éhte his æ-acute;lc þára þe Godes fréond sí, Ll. Th. i. 340, 8. Ðý læ-acute;s hwelc ðára niéhstena his éhte (persequatur) and gefoo, Past. 167, 4. Engel éhtiende hig angelus persequens eos, Ps. L. 34, 6. Éhtendum insequente, i. persequente, An. Ox. 4749. Éhtende persequente, Kent. Gl. 1042. II. to chase an animal:--Æteówde án ormæ-acute;te heort . . . Placidas him geornlíce æfter férde . . . Placidas stód . . . and áblan his æ-acute;htan . . . 'Eálá Placida, hwí éhtest þú mín?', Hml. S. 30, 28-45. II a. of animals:--Geseah hé scealfran doppetan tó grunde éhtende þæ-acute;ra fixa, Hml. S. 31, 1316. III. to assail, attack, (1) with weapons:--Hié his wæ-acute;ran swíðe éhtende ge mid scotum ge mid stána torfungum, Ors. 3, 9; S. 134, 14. (1 a) of an animal:--Gyf his næ-acute;dre éhte, Lch. iii. 168, 19. (2) with words, abuse, reproaches:--Tó hwon éhtest þú þás men?, Bl. H. 175, 23. Þá þe hí yrre gesáwene beóð éhtan and wítnian quos irati insequi uidentur, Bd. 1, 27; Sch. 67, 11. (3) of things:--Ðeáh