This is page 234 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
234 FOR-BERAN -- FOR-BÚGENDLIC
for-beran. Add; (i) to bear pain, hardship, &c. , endure, sustain. (a) with acc. :-- Forbær perferebat, i. sustinebat (calamiiatum insectationes), Aa. Ox. 2979. Se Hæ-acute;lend micel forbær for ús, Hml. A. 72, 177. Hwaeðer ðú þone écan bryne forberan mage, 196, 47. Tó forberende laturus (caumala soils), An. Ox. 18 b, 53. Geol(s)ter forberende uirus ferentes, An. Ox, 4856. (b) with clause :-- Ic ne mæhte þeáh forberan þæt ic æmbe ne specce, Solil. H. 20, 5. Heó ne mihte forbæran þ-bar; heó hit leng forhæ-acute;le, Hml. S. 30, 348. (c) absolute :-- Hæ-acute;te oþ þ-bar; hit sié swá hát swá þín finger forberan mæge. Lch. ii. 236, 28. Lege tó þæ-acute;m setle swá ðú hátost forberan mæge, iii. 30, 20. (2) to bear with, tolerate, not to stop :-- Hí setton mé ín edwít þæt ic eáðe forbær rúme regulas, Gú. 459. Hwílum ðeáh hit mon cúðlíce wite hit is tó forberanne aliquando vitia aperte cognita mature toleranda sunt, Past. 151, 10. Míne witan secgað þ-bar; ic hit tó lange forboren hæbbe, Ll. Th. i. 220, 4. (3) to bear with patiently, without getting angry, put up with, not to resent, not to punish :-- Forberet dissimulat (injuriam), Kent. Gl. 411. Gif hé geþyldelíce forbyrð ;æ-acute;gðer ge hosp ge edwítu si inlatas sibi injurias visus fuerit patientes portare, R. Ben. 97, 6. Hí wæ-acute;ron geþyldige and æ-acute;lcne hosp hí forbæ-acute;ron for þæs Hæ-acute;lendes naman . . . wé nellað forberan án bysmorlic word, Hml. S. 28, 131, 136. Gif on gebeórscipe hié gecíden, and óðer hiora mid geþylde hit forbere, Ll. Th. i. 106, 12. (3 a) with dat. of person to whom forbearance is shewn :-- Ðæt hié nó læ-acute;s ne geðencen hwæt óðre men him forberað and geðafiað, ðonne hié geðenc-eað hwaet hí óðrum monnum forberað ut non tam, quae ab altero tolerat, quam quae ab ipso tolerantur, attendat, Past. 397, 5-6. Him mon geðyldelícor forbær hiera irre, 295, i. Ðsém monnum ðé wé for geðylde hwæt forberan sculon, ðæt wé hié sculon eác lufian quos ex patientia tolerat, amare etiam non cessat, 222, 6 : 394, 10. Ðá wæ-acute;ron ungesæ-acute;ligran ðe him unrihtlíce hiora yfel forboren wæ-acute;re, þonne þá wæ-acute;ren þe him hiora yfel ryhtlíce on gewrecen wæ-acute;re, Bt. 38, 4; F. 204, 18. (4) to endure the absence or privation of something, to do without :-- Mon scel æ-acute;r geðencean, æ-acute;r hé hwæt selle, ðæt hé hit forberan mæge bútan hreówe, Past. 325, 18. (5) to abstain from action, desist from, (a) with acc. :-- Gif hwelc mon forbireð his synna for ðæ-acute;m ege ánum ðæs wítes si a prava actione formidata poena prohibet, Past. 265, l. Hié forberað æ-acute;ghwelce unryhte tæ-acute;linge ab omni se peste obtrectationis abstinentes, 199, 4. (b) with negative clause :-- Hé forbierð ðæt hé ne syngað, Past. 407, 5. Suá suá Dauid forbær ðæt hé Saul ne dorste ofsleán for Godes ege . . . suá suá Dauit forbær ðæt hé ne slóg mid his sueorde Saul, suá hié forberað ðæt hié mid ðæ-acute;m sueorde hiera tungna tæ-acute;linge ne sleáð hira hláfurdes ðeáwas. . . Gif hié eallunge forberan ne mægen . . . ðæt hié hit ne scíren Saul Dauid ferire metuit. . . subditorum mentes . . . praepositorum vitam nullo linguae gladio percutiunt. . . Qui siquando sese abstinere vix possunt, ut . . . loquantur, 199, 2-9. Þ UNCERTAIN gé forberen þ gé deófolgyld ne weorðien. ne blód ne þicgen, Ll. Th. i. 56, 25. Hwá mæg forbæran þ-bar; hé þ-bar; ne siofige, Bt. 36, i; F. 172, 13. (5 a) to abstain :-- Þ UNCERTAIN gé forberen from dernum geligerum, Ll. Th. i. 56, 25. (6) to refrain from using :-- Ðá fæstendan ne forsáwen ðá etendan, for ðæ-acute;m ðe hié ðæ-acute;re Godes giefe brucaí ðá ðe óðre forberað, Past. 319, 10. (7) to restrain. Cf. wyrt-forbor :-- Gif mon sié wyrtum forboren . . . wiþ þon þe mon sié forboren . . . ne mæg [man] hine wyrtum forberan, Lch. ii. 114, 8-12. Gif hyt mid geswelle on forboren byð if the poison be kept in with, the swelling, i. 92, 8. [O.H.Ger. fer-beran abstinere, continere. "]
fór-, fóre-beran Dele, and see for-beran, fore-beran.
for-berendlíce; adv. In a way that may be borne, tolerably :-- For-berendlícnr tolerabilius, Scint. 137, 6.
for-bernan. v. for-bærnan.
for-berstan. Add; (i) of material, to burst asunder, be lorn asunder :-- Godwebba cyst (the veil of the temple) ufan eall forbærst, þæt hit on eorðan læg on twám styccum, Cri. 1138. Ðonne ðá twigo forburston, þonne gewitan þá sáula niðer þá þe on ðæ-acute;m twigum hangodan, Bl. H. 211, 3. Ðý læ-acute;s se ráp . . . forberste ne chorda rumpatur, Past. 459, 8. (2) of property, to be dissipated, exhausted :-- Ðý mon dæ-acute;lð spærlíce ðe mon nele ðæt hit forberste, Prov. K. 19. (3) of legal proceedings, to fail, break down, come to nothing :-- Gif hit tihtle sí and lád forberste if it be a prosecution and the defence fail, Ll. Th. i. 406, 10. Him wæ-acute;re leófre ðæt hé . . . þonne se áð forburste. Cht. Th. 171, 26. Þa cende he tern and let þone forberstan (let it go by default), 206, 28. [Him the rug forberst, Laym. 1912.]
for-bígan. Take here for-bígan in Dict. , and aad; -- Assiria wearð bælc forbíged, Jud. 267.
for-bítan; p. -bát To bite to pieces, destroy by biting :-- Áhleóp án leó and hió swengde on hine and forbát him þone sweoran, Hml. A. 206, 391. [v. N. E. D. forbite.]
for-bláwan. Add :-- Ðe sæ-acute; winde miclum forbleów (forbláuene, L.) árás mare uíento magno flante exsurgebat, Jn. R. 6, 18. [v. N. E. D. forblow.]
fór-bóc. Substitute :-- Siþbóc, fór-bóc ilinerarium, i. librutn quem in itinere habebat, An. Ox. 2023.
for-bod. Add: -- Forbod conspiratio, An. Ox. 2975. Þæt forbod húslganges and inganges intó cyrican, Wlfst. 155, 2. Godes forboda wé forbeódað, Ll. Th. ii. 290, 6. [v. N. E. D. forbode; si.] v. fore-bod.
for-boda. Dele passage, and see for-bod, fore-boda: for-bodian. v. fore-bodian: for-bor. v. wyrt-forbor.
for-brecan. Add; (1) with a material object :-- Ðeós wyrt (saxifrage) þá stánas on blæ-acute;dran forbrycð, Lch. i. 212, 15 : Ps. Th. 28, 5. Hé ðá feoturo forbræc &l-bar; tóscænde (tóbræc, W. S. ) compedes comminuisset, Mk. R. L. 5, 4. Ic wille þ-bar; palmtwig gegrípan, . . . and forseáredum him bégen dæ-acute;las forbrecan and forbærnan, Bl. H. 151, 16. Ic hét hié gebindan and him þá bán and sconcan forbrecan crurifragio punire jussi, Nar. 16, 27. Swylce mé wæ-acute;re se hrycg forbrocen, Ps. Th. 31, 4: Ll. Th. i. 16, 8: 18, 15. (l a) fig. to crush a person, oppress :-- Ne forbrec ðú non conteras (egenum), Kent. Gl. 843. (2) with a non-material object, (a) to break power, &c. , destroy :-- Hié Judéa blæ-acute;d forbræ-acute;con, Dan. 709. (b) in a moral sense, to break a promise, command, &c. :-- Wit Waldendes word forbræ-acute;con, Gen. 798. [v. N. E. D. forbreak. O.H.Ger. fer-brechan confringere; praeter-ire, -gredi.]
for-bredan, for-bregdan. Substitute: for-bregdan, -brédan; p. -brægd, -bræ-acute;d, pl. -brugdon, -brúdon ; pp. -brogden, -broden. (1) to destroy by dragging about, v. bregdan ; I. I a :-- Hé wæs fram deóflum forbróden and hé sweolt he was dragged about by devils and he died, Mart. H. 214, 31: 28, 2. (2) to hurl to destruction :-- Forbregd praecipita, Ps. Srt. 54, 10. (3) to snatch away :-- Oft ic sýne ofteáh . . . misthelme forbrægd eágna leóman, Jul. 470. (4) to change for the worse, transform, v. bregdan, I. l e :-- Hí sæ-acute;don þ-bar; hió sceolde mid hire drýcræft þá men forbrédan, and weorpan hí an wildedeóra líc, Bt. 38, l; F. 194, 31 : Met. 26, 75. Wearð án mæ-acute;den forbróden þurh drýmanna dydrunge . . . þæt mæ-acute;den wæs swá forbróden swylce heó áu myre wæs, Hml. S. 21, 473. (5) to corrupt :-- Forbródenum muculentis, Germ. 396, 282. [v. N. E. D. forbraid.]
for-brict. Substitute: for-brícan (?); p. te To use up, consume, destroy :-- Mid þissum wæ-acute;pnum beóð æ-acute;lce uncysta forbrícte (-brítte?) and mid þyssum andlyfenum bið æ-acute;lc mægen geféd, Ll. Th. ii. 404, 5. [Cf. O.H.Ger. fer-brúchen : Ger. ver-brauchen.]
for-brittan, for-bryttan. Take the passages under these under for-brítan, and add: -- Forbrýt, tóbrecþ conterat, Wrt. Voc. ii. 135, 5. Forbrýte diruet, i. diuidet, Germ. 398, 144. (1) with a material object :-- Dryhten forbrycð and forbrýt þá myclan cedertreówu confringet Dominus cedros Libani, Ps. Th. 28, 5. Ne forbrýte hé ná þæt tócnysede hreód, R. Ben. 121, 5. (2) to crush, destroy a person :-- Hé bið forbrét conteretur, Kent. Gl. 147.
for-búgan. Add :-- Wæs forbúgende cedens, Wrt. Voc. ii. 24, 3. I. with acc. or clause. (1) to avoid, (a) not to come in contact with, not meet with, get or keep out of the way of a material object :-- Rae. mid emfare forbúgaþ balenam circito declinant. An. Ox. 670. Swican hé forbeáh decipulam declinavit, Hpt. Gl. 520, 31. Hé ná ne forbeág mid his nebbe monna spát], Past. 261, 8. Ðá suelcan wé magon ealra betest geryhtan mid ðý ðæt wé hié forbúgen, 293, 22. Hié sindon swæ-acute; micle wærlícor tó ferbúgonne (? oferbúganne, Hatt. MS. ), 294, 21. (b) not to be exposed to, not be subject to :-- Yrre Godes þá hwíle þe wé lybbað forbúgan (uitare) wé magon, Scint. 233, 20. Ðæt wé mægen forbúgan ðæt wíte, Past. 255, 5. Unsibbe mon ne mehte mid nánum þingum forbúgan. Ors. 6, 3; S. 256, 33. Beón forbogen uitari, Scint. 234, I. (c) to abstain from an action, practice, &c. :-- Barbarismum hig on heora gesetnyssa forbúgað, Angl. viii. 313, 18. Swá þ-bar; heó (the soul) leahtras forbúge, Hml. S. l, 154, 237. Swá heó syngige, swá heó synna forbúge, Hml. Th. i. 292, 33. Ðæt wé orsorgnesse ús ondræ-acute;den, and hí forbúgen, Past. 35, 2. Þæt wé æ-acute;lcne hæ-acute;ðendom georne forbúgan, Ll. Th. i. 314, 9. Hé ne mæg forbúgan þ-bar; hé þæt ilce yfel ne geþafige óþrum monnum þe hé æ-acute;r óþrum dyde, Bt. 16, 2; F. 54, 5. Þá swylce micele leahtras synd forbogene (euitantur), Scint. 231, 5. (2) to fail to attend a meeting, fail to keep an appointment :-- Hé forbéh þone ándagan, Cht. Th. 206, 28. Sé þe þás gemót forbúge þrywa, Ll. Th. i. 268, 15. Gif preóst sinoð forbúge, ii. 296, 16. (3) to escape from, evade an obligation, neglect, not to obey a command :-- Gif hwá riht forbúge and út hleápe, Ll. Th. i. 260, 7. Gif hé út hleápe, and þ-bar; ordál forbúge, 282, 2 : 294, 16. Gif preóst biscopes ágen geban forbúge, ii. 290, 20. Ne mihte hé forbúgan pæs cáseres hæ-acute;se, Hml. Th. i. 80, 26. (4) to pass by, pass over, leave unnoticed: -- Forgéman, i. forbúgon praetergredi, Kent, Gl. 685. Tó forbúgenne, forgitenne (nec) praetereundum (arbitror . . . Benedictum), An. Ox. 2558. (4 a) to pass by with disfavour, shun, eschew :-- Ðæ-acute;ra ungeleáffulra manna heortan God forbýhð and onscunað, Hml. Th. i. 288, 9. Se Hálga Gást ðá clæ-acute;nheortan lufað, and ðá mánfullan forbíhð, ii. 580, 34. Ídele býspellu forbúh, Scint. 213, 5. II. with dat. To avoid, not to follow :-- Sé gehealt his fulluht rihtlíce sé þe gehealt Godes beboda, and forbúhð deófles unlárum, Ll. Th. ii. 330, 27. III. absolute, to furn aside :-- Ne se wrecenda brynæ wile forbúgan, Dóm. L. 154. [v. N. E. D. forbow.] v. for-cirran.
for-búgendlic, -líce. v. un-forbugendlic, -lice: for-biagennys. Dele.