This is page 245 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
FOR-HÆ-acute;LDE--FOR-HREPIAN 245
parcins cibo utuntur, abstinentes, Past. 308, 14, 16. Swá hié ðá forhæbbendan læ-acute;ren forhæfdnesse sic continentibus laudetur virginitas corporis, 453, 31. Forhæfnisse abstinentiam, Rtl. 163, 13. Mid fæstenum and forhæfdnessum, Dóm. L. 30, 46. Forhæuenessum parsimoniis, An. Ox. 47, 2.
for-hæ-acute;lde. Substitute: for-hæ-acute;lan; p. de To make unsound(?), injure:--Forhæ-acute;lde offensa, Wrt. Voc. ii. 65, 53.
for-hæ-acute;tan; p. te To make too hot, overheat:--Se mon wyrð tó swíþe forhæ-acute;t, Lch. ii. 244, 8.
for-hæ-acute;þan; p. de; pp. ed To parch up, burn out, consume:--Forswæ-acute;ld, forhæ-acute;þed exustus, i. spoliatus, Wrt. Voc. ii. 146, 34. v. hæ-acute;þa.
for-hátan. Add: I. to promise or vow not to do, to renounce:--Bútan synne hé mæg gehíwian, gif hé hit æ-acute;r ne forhét sine culpa ad conjugium veniunt si necdum meliora voverunt, Past. 401, 35. Ne lyst mé náwiht ðára metta þe ic forhátan habbe ea quae statui non edere nihil me commovent, Solil. H. 37, 4. II. to declare criminal, outlaw, proscribe (? cf. þú hine héte flýman, Cht. Th. 173, 6):--Se forhátena (the devil who tempted Eve) spræc, Gen. 609. [v. N. E. D. forhight.]
for-hátena. v. preceding word: for-heáfod. v. fore-heáfod.
for-healdan and for-healden. Substitute: for-healdan; p. heóld; pp. -healden. I. to hold improperly, withhold, keep back what should be paid:--On hæ-acute;þenum þeódum ne dear man forhealdan lytel ne mycel þæs þe gelagod is tó gedwolgoda weorðunge; and wé forhealdað æ-acute;ghwæ-acute;r Godes gerihta, Wlfst. 157, 12-14: 229, 19. Hý forheóldon teóðunge, 211, 2. Gif hwá teóðunge forhealde . . . Gif hwá Rómfeoh forhealde, Ll. Th. i. 170, 1, 2. I a. to keep too long:--Preóst húsl on clæ-acute;nnesse healde, and warige þ-bar; hit ná forealdige. Gif hit þonne for[h]ealden sí, þ-bar; his man brúcan ne mæge, þonne forbærne hit man, Ll. Th. ii. 252, 7. II. not to shew proper regard to, disregard, neglect (1) a person or personal attribute:--Þú forleósest þá forhealdað þé perdes omnes, qui fornicantur abs te, Ps. Th. 72, 22. Hé onféng for worlde mycelne noman, and þ-bar; eal forheóld and his Scyppend, Bl. H. 43, 35. Eall hí forheóldan heáh weorc Godes, Ps. Th. 105, 29. Hæfdon hý forhealden helm Scylfinga, B. 2381. (2) a command, not to keep a command:--Næ-acute;fre bebod ðín ic forheáld nunquam mandatum tuum praeterii, Lk. L. 15, 29. III. not to keep in good condition. (1) not to keep in safety, not to preserve:--Eálá eá is þ-bar; forweorþfullic wela þe náuþer ne mæg ne hine selfne gehealdan ne his hláford, tó ðon þ-bar; hé ne þurfe máran fultumes, oððe hí beóþ bégen forhealden O praeclara potentia, quae ne ad conservationem quidem sui satis efficax invenitur, Bt. 29, 1; F. 102, 17. (2) not to maintain in one's rights, to treat unfairly:--Monige men ryhtan ge on londum ge on má þára þinga þe heó on forhaldne wéran, Cht. Th. 139, 28. (3) not to keep morally pure:--Se wer unrihthæ-acute;med wreceþ gif his wíf hié forhealdeþ, Bl. H. 185, 27. Forhealden incestus, Wrt. Voc. ii. 44, 45. On wráðra (the fallen angels) gield þára þe forhealdene (cf. the phrase used by Dante of the sin of the angels 'superbo strupo,' Inf. c. vii. 12) hé of hleó sende, Gen. 102. (4) to abuse a privilege, &c.:--Gif hí ðone frýdóm tela gehealdon . . . gif hí ðone frýdóm forheólden, Bt. 41, 3; F. 248, 11. [v. N. E. D. forhold. O. H. Ger. far-haltaniu prostituta.]
for-healden. v. preceding word.
for-healdness, e; f. Incontinence, unchasteness:--Manna forhealdnessa, þ-bar; is unrihthæ-acute;med . . . Gástas ðe manna hyrtan beswícað, þ-bar; is. . . forhealdnyssa gást . . . Ne gewemmað eówre líchaman ðurh forhealdnesse, Nap. 24.
for-heard. Add:--Þú mé forhæardne læ-acute;rst thou dost teach me a very hard doctrine, Solil. H. 42, 18.
for-heardian. Add:--Æ-acute;r þon ðe hé þone forheardodan swile gehnesce, Lch. ii. 212, 18.
for-heáwan. Add:--Drihten forheáweð &l-bar; forcyrfð hnollas synfulra Dominus concidet ceruices peccatorum, Ps. L. 128, 4. [v. N. E. D. forhew. O. Sax. far-hawan: O. H. Ger. fer-houuan vulnerare, excidere.]
for-helan. Add: (1) with acc.:--Gif hwilc túnes man æ-acute;nigne pænig forhele oþþe forhæbbe, Ll. Th. ii. 300, 5. Næ-acute;nne sacleásan man forsecgean, ne næ-acute;nne sacne forhelan, i. 294, 6. Hú magan þá cyningas forhelan hiora unmihte, Bt. 29, 1; F. 104, 13. Ic þé árecce, náht ne forhelende (-hæl-, v. l.), Hml. S. 23 b, 319. Hit forholen beón ne mihte, Gr. D. 60, 20. Hú nytt bið se forholena cræft?, Past. 377, 7. (1 a) with dat. of person from whom something is concealed:--Þ-bar; hé ðæs hálgan hæ-acute;se forhule (-hæ-acute;le, v. l.) his hláforde, Hml. S. 21, 81. (2) with clause (and dat. of person):--Hé forhæl him ðæt hé hine eft ðreátian wolde, Past. 185, 24. [v. N. E. D. forhele. O. Sax. far-helan: O. H. Ger. fer-helan celare, occultare, abscondere.]
for-helian; p. ede To cover up:--Forheledum tectis, Hpt. Gl. 528, 16. [v. N. E. D. forhill. O. H. Ger. un-ferhelit infronitus.]
for-hergend, es; m. One who lays waste, ravages, devastates:--Ferhergend, forhergen[d] grassator, Txts. 66, 467.
for-hergian. Add: (1) of action by persons, to lay waste a country, carry captive people:--Æfter þæ-acute;m þe hé Egyptum forhergede, hé gefór siþþan on Judana lond and hiera fela forhergeade; siþþan on Ircaniam hé heora fela gesette post transactum in Aegypto bellum plurimos Judaeorum in transmigrationem egit, atque in Hyrcania habitare praecepit,
Ors. 3, 5; S. 104, 23-26. (2) of the action of natural forces:--Se wíngeard wæs forslagen and forhergod mid onhreósendum hægle vinea grandine irruente vastata est, Gr. D. 57, 5. [O. H. Ger. fer-herión depraedare.]
for-hergung. Add:--Forheriunge (printed sor-) infestatione, Wrt. Voc. ii. 45, 43. Hwæt forwearþ . . . on þeóda forhergiunge nationes vastationibus terebantur, Ors. 5, 11; S. 238, 5.
for-hínan. Take here for-hýnan, and add:--Hé S&c-tilde;e Petres mynster tó bysmere macede, and ealle þá óðre forhergode and forhýnde, Chr. 1068; P. 203, 28. Hé hí miclum tintrade and bismrade, oþ hié mid ealle wæ-acute;ron fordón and forhiéned cruentissimam victoriam in eos exercuit, Ors. 3, 7; S. 118, 26. Mid þæ-acute;m bryne hió (Rome) wæs swá swíþe forhiéned þæt hió næ-acute;fre siþþan swelc næs nec unquam majore incendio vastata est, 6, 1; S. 252, 24.
for-hirdan. Take here for-hyrdan, and add: [O. H. Ger. fer-herten obdurare.]: for-hladan to exhaust. v. un-forhladen.
for-hogd; adj. (ptcpl. v. for-hycgan). Despicable, contemptible:--Forhogd irritum, inanem, Wrt. Voc. ii. 112, 7. Þá burhware him wæ-acute;ron for heora ungeleáfan swíþe forhogde and ungecorene, Bl. H. 77, 28. v. for-hogod, and next word.
for-hogdlíce; adv. With contempt, contemptuously:--Críst þá mycclan burh swá forhogdlíce nemde, Bl. H. 77, 26. v. preceding word.
for-hogdness; e; f. Contempt:--Tó worulde forhogdnisse ad contemtum saeculi, Bd. 4, 24; Sch. 481, 15: Ps. Srt. 78, 4: Rtl. 103, 28. Cf. for-hogodness.
for-hogian. Add: to disdain:--Ic forhogige dedignor, Wrt. Voc. ii. 139, 67. (1) to hold in contempt a person or thing:--Hé ánum folgað and óðerne forhogað (-eð, L. contemnet), Lk. 16, 13. Forhogað accusat, Jn. R. 5, 45. Forogas, Mt. L. 6, 24. Gié forhogas bebod Godes vos transgredimini mandatum Dei, 15, 3. Forhogede contempserit, An. Ox. 3920. Hié forhogodan ege ealra eorðlicra cyninga, Bl. H. 137, 5. Ne forhogiaþ wísdóm, Bt. 16, 1; F. 50, 26. Forhogot spreta, An. Ox. 11, 72. Bið forhoged confunditur, 520. Ná sí forhugud non aspernatur, Angl. xiii. 441, 1085. (2) to disdain to do. (a) with clause:--Swá hé læ-acute;s forhogað ðæt hé ús ðonne giet tó him spane, siððan wé hiene oferhycggeað quanto contemtus adhuc vocare non dedignatur, Past. 407, 18: Bl. H. 83, 15. Sume men for heora prýtan forhogiað þ-bar; hí hýran godcundan ealdran, Ll. Th. i. 332, 34. (b) with infin.:--Hé forhogode tógénes grétan, Gr. D. 34, 6. (c) with dat. infin.:--Þætte wíf forhogiað heora bearn tó fédanne ut mulieres filios nutrire contemnant, Bd. 1, 27; Sch. 80, 12. Þ-bar; hé his synna ne forhogige tó andettanne ut non negligat peccata sua confiteri, Ll. Th. ii. 174, 12. [v. N. E. D. forhow.] Cf. for-hycgan.
for-hogiend, es; m. A despiser, contemner:--Þearfena lufiend and his sylfes forhogiend cultor pauperum et contemptor sui, Gr. D. 329, 13.
for-hogiendlic; adj. Contemptible, despicable:--Forhogigendlic contemptibilis, Scint. 62, 7: 125, 9.
for-hogness (-hoh-), e; f. Contempt:--Tó worolde forhohnesse (-hoge-, v. l.) ad contemtum saeculi, Bd. 4, 24; Sch. 481, 15.
for-hogod; adj. (ptcpl.) Despised, despicable, good-for-nothing:--Se unnytta and forhogoda inrita, Wrt. Voc. ii. 48, 65. v. for-hogd.
for-hogodlic; adj. Denoting scorn or contempt:--Drihten þá cynelican burh forhogodlice naman nemde, Bl. H. 77, 23.
for-hogodness. Take here for-hogednes, and add:--Forhogadnis contemptio, Ps. Srt. 106, 40: 122, 3: contemptus, 30, 19. Forhogodnesse contemptum, Bd. 4, 24; Sch. 481, 15. Cf. for-hogdness.
for-hogung. Add:--Forhogung contemptus, i. contemptio, Wrt. Voc. ii. 134, 81. Of forhogunge ex contemptu, Kent. Gl. 1167: Angl. xiii. 440, 1067: Scint. 203, 13. On forhogunge subsannationem, Ps. Spl. 43, 15.
for-hórwade. l. for-horwade.
for-hradian. Add: I. to go too quickly, hurry:--Ðá ðe nabbað ildo tó ðon ðæt hié mægen læ-acute;ran, and hí ðeáh forhradiað ðæt hié hit ongiennað quos a praedicationis officio aetas prohibit, et tamen praecipitatio impellit, Past. 383, 22. II. to anticipate:--Forhradode Godes engel þæs árleásan geþeaht, Hml. Th. i. 82, 30. Forhrada hine praeueni eum, Ps. L. 16, 13. Ðæt hié tó unwærlíce ne onetten, ðý læ-acute;s hié forhradien ðone betestan tíman ne dum bonorum tempus incaute festinando praeveniunt, Past. 281, 21: R. Ben. 61, 13. Hé wénde þæt hí woldon his cynedóm forseón and wolde ðá forhradian, Hml. Th. i. 480, 2. Úrne endenéxtan dæg mid dæ-acute;dbóte forhradian, 482, 6. Beó forehradod anticipatur, An. Ox. 1232.
for-hrædlíce; adv. Very quickly, suddenly:--Wé hí forhrædlíce tó ðæ-acute;m weorce dón ne mægen non repente in fabrica ponitur, Past. 445, 1.
for-hraþe. Add:--Hé wearð þá gefullod forhraðe, Hml. Th. ii. 502, 1: Hml. S. 29, 149. Æðelstán cyng gefreóde Eádelm forraðe þæs ðe hé æ-acute;rest cyng wæs very soon after he first was king, C. D. B. ii. 315, 18.
for-hrepian, -hreppan(?) to catch:--In argscipe begrippene &l-bar; forrepene (reprehensam. Cf. repað reprehendit, R. Ben. I. 102, 2, and