This is page 264 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

264 FREMFUL-LIC -- FREÓ

fremful-lic; adj. Profitable, advantageous, beneficial :-- Is swíðe fremfullic þæt gehwá hine gelóme and geornlíce tó Gode gebidde, Hml. Th. ii. 430, 3. Him ne ðúhte ná fremfullic þ-bar; hé fénge tó þæ-acute;re gife, Hml. S. 31, 101.

fremfullíce. Add: to profit or advantage :-- Drihten ealle gód him fremfullíce (to his profit) tówearde dyde, Lch. iii. 436, 22. Fremfullíce (only fremfi is left in MS.) effica[citer], R. Ben. I. 1, 5. [þ-bar; drihten fulste me to seggen wat it bitocneð, and heu fremfulliche to understonden (to understand to your profit), O.E. Hml. ii. 175, 15.]

fremfulnes. Substitute: (1) beneficence, benignity, action that profits another. v.fremfull, (1) :-- Beó him gegearewod eal mennisclic fremfulnes (-fullnyss, v.l.) omnis ei exhibeatur humanitas, R. Ben. 83, 18. Ic sille eówrum ceasterwarum hundteóntig þusenda mitta hwæ-acute;tes ... Ic gelífe þ-bar; gé willan beón gemindige þissere fremfulnesse, Ap. Th. 9, 25, Hé behét þám þe hine funden micelne wurðscipe and fremfulnesse, Hml. S. 30, 229. (2) usefulness, beneficial operation. v. fremfull, (2) :-- Genim þás wyrte, syle etan; þú wundrast hyre fremfulnysse, Lch. i. 236, 16.

fremian. Add: (1) absolute :-- Fremað proficit, An. Ox. 56, 347. Genóg frémað sufficit, Rtl. 191, 37. Fremet expedit, Kent. Gl. 605. Hú micclum fremige þæ-acute;re soðan lufe gebed, Hml. Th. i. 50, 35. Wið fýre fremiende contra ignem valens. Bd. 3, 10; Sch. 232, 16. (2) with dat. of object benefited :-- þ-bar; him ne fremað náht, Hml. S. 13, 310 : 11, 301. Him fremað swíðor þ-bar; þá ungesewenlican fýnd beón oferswýðde þonne þá gesewenlican, 25, 829. Hig ne fremiað mé ealle non mihi expediunt omnia, Ll. Th. ii. 174, 10. Hé wæs swíðe wís ..., þ-bar; fremode eallre þisse ðeóde, Chr. 1057; P. 118, 25: Hml. S. 10, 239. Hwæt eów betst fremige, 11, 35. Him sylfum fremian sibi prodesse, R. Ben. I. 107, 17. Fremian (framian, v.l.) his underþeóddan, R. Ben. 120, 9: Hml. Th. i. 62, 8. Þurh lufe óðrum fremigan, 252, 20. (2 a) where the particular is given in respect to which benefit is done :-- Þá ðing þe him fremað tó nitwyrðum þingum and tó þæ-acute;re écan hæ-acute;le, Hml. S. I. 101. Hit him náwiht tó hæ-acute;lo ne fremede, Guth. 96, 16. (2 b) where means or manner of benefit is given :-- Þæt hé oðrum fremige on worde and on weorce, Hml. Th. ii. 556, 15. Ne mihte se éhtere mid nánre ðénunge þám lytlingum swá micclum fremian, swá micclum swá hé him fremode mid þæ-acute;re éhtnysse hætunge, i. 84, 11. [Ne ligge nefre on þine heorde þ-bar; hauelese monnam meie fremian, O.E. Hml. i. 111, 8. Þing þet ham wolde ureomien, A. R. 284.] [Fremian seems to be distinguished in meaning and form from fremman.]

fremi[g]endlic; adj. Beneficial :-- Fremiendlic profuturum, An. Ox. 5199. Hyt bið hyre nytlic and fremgendlic, Lch. i. 300, 19. v. frami[g]endlic.

fremman. Add: I. intrans. To advance, get on, prevail :-- Fremet proficiet (radix justorum), Kent. Gl. 406. Gúðlác wítedómlice gáste weóx and fremede, Guth. 60, 22. Hé nówiht on þon fremede nec ipse proficere aliquid ualebat, Bd. 3, 11; Sch. 241, 3. Nó hí ówiht on ðám fremedon nec quicquam proficiebant, 3, 19; Sch. 275, 10. Þæt hé gewyrce, æ-acute;r hé on weg scyle, fremman on foldan. wið feónda níð that he succeed by his labours, ere he must depart, in prevailing on earth against the fiends' malice, Seef. 75. II. trans. (1) to advance, further, promote :-- Fremid provehit, Wrt. Voc. ii. 118, 17. (2) to perform, commit a crime :-- Gif hé unrihthæ-acute;med fremeþ wiþ óþer wíf, Bl. H. 185, 26. Heálice synna þá ðe woruldmen fremmað, 213, 6. Fremmaþ facessunt, Wrt. Voc. ii. 95, 31. Fremede facessit, 93, 30; exercebat, 144, 69. Freme nú þ-bar; þú ongunne, Bl. H. 189, 2. Ne mæg hé mid þám oþrum nánwuht fremman nihil est quod explicari queat, Bt. 36, 3; F. 176, 8. Þá geogoðlustas to fremmenne, Bl. H. 59, 9. Mínne willan tó fremanne. Hml. S. 23 b, 419. Geligre fremmende, Ors. 1, 2; S. 30, 29. Tugon hié hiene þæt hé heora swicdómes wið Alexander fremmende wæ-acute;re quasi urbem regi venditasset, 4, 5; S. 168, 17. Fremmendum prestante, Wrt. Voc. ii. 118, 11. [v. N.E.D. freme.] v. full-fremman, wel-fremmende.

fremming. Add: I. progress, advance, v. fremman; I :-- Hé ne mihte wiðwiþerian þæs hálgan mannes fremmingum (profectibus), Gr. D. 117, 20. II. a doing, accomplishing, v. fremman; II. 2. (1) the doing, operation of an agent :-- Swá hwæt swá on ðám húsle is þe ús lífes edwist forgifð, þæt is of ðæ-acute;re gástlican mihte and ungeswenlicere fremminge, Hml. Th. ii. 270, 26. Miht þú witan þæt weorc sprecan swíðor þonne þá nacodan word þe nabbað náne fremminge, Ælfc. T. Grn. 21, 25. (1 a) with gen. of agent :-- 'Gif ic on Godes fingre deófla ádræ-acute;fe' ... Nis ná tó understandenne be ðæs limes micelnysse, ac be ðæ-acute;ra fingra fremminge, Hml. Th. ii. 204, 6. Þurh ðæs Hálgan Gástes fremminge wearð Críst ácenned on dæ-acute;re menniscnysse, i. 198, 31. (2) the doing of an action :-- Se Hæ-acute;lend hæfde þone gódan willan tó ðám fóstre and þá mihte tó ðæ-acute;re fremminge, Hml. Th. i. 184, 22: 306, 8: Hml. A. 11, 272. (2 a) with gen. of what is done :-- Þæ-acute;re lufe fandung is þæs weorces fremming, Hml. Th. ii. 314, 29. Ágyfan Gode þínre carfulnysse weorc and fremmincge ... Æfter ðínre carfulnysse gódre fremmincge, 334, 23-27. Wé áweriað ús mid þæ-acute;re segene, áweriað eów mid þæ-acute;re láre fremminge, 402, 27. For ðæ-acute;re synne fremminge, Hex. 22, 29. Se Hálga Gást is genemned tó ðæ-acute;re fremminge Crístes menniscnysse, Hml. Th. i. 196, 22 (cf. 198, 31 supra). Ðurh geswicenysse yfeles and ðurh fremminge gódes, 332, 4. Fremmincgum effectibus (operum), An. Ox. 1332. Tó gódum fremmingum fulfremedra dæ-acute;da. Hml. A. 48, 581. v. ge-, wel-fremming.

fremnes glosses effectus, Rtl. 63, 20: 68, 3. v. full-, ge-, wel-fremnes.

fremsum. Add :-- Gedéfe is þín milde mód, mannum fremsum benigna est misericordia tua, Ps. Th. 68, 16. Siexte is ðæt hí beóð fremsume pietatis gratia benigni sunt, Past. 41, 18. Eálá þú fremsumeste hlæ-acute;fdige þe mé þíne árfæstan mildheortnysse æteówdest, Hml. S. 23 b, 472.

fremsume; adv. Benignly, kindly :-- Gedó nú fræmsume frófre þíne tó þínum gódan gástes willan benigne fac in bona voluntate tua, Ps. C. 130. v. fremsumlíce.

fremsum-lic; adj. Benign :-- Býcnode hé tó hyre mid onhyldum heáfde swyþe fremsumlicre ansýne, swá hé ealling byð cui ille benignissimi ut est vultus inclinato capite annuit. Gr. D. 280, 10.

fremsumlíce. Add :-- Suíðe freóndlíce and suíðe fremsumlíce ðú mé tæ-acute;ldesð me benigna atque humili intentione reprehendis, Past. 23, 9. Geþafode hé þ-bar; swíðe fremsumlíce (benigne), Gr. D. 242, 12: 249, 7. Fremsumlíce dóa, Dryhten benigne fac, Domine, Ps. Srt. Spl. T. 50, 19. Hié ús fremsumlíce and luflíce onféngon benigne excepti, Nar. 17, 17 (v. Angl. i. 510).

fremsumnes. Add :-- Fremsumnes benignitas, Wrt. Voc. ii. 125, 35. Wé ongytaþ þ-bar; hit þus byð in ðám mundbyrdum háligra martyra, þ-bar; hí ná ne cýðað swá manige fremsumnesse þurh heora líchaman swá hí gód eówiað þurh heora reliquias (ut non tanta per corpora sua quanta beneficia per reliquias ostendant), Gr. D. 177, 2.

fremu. Take here freme in Dict., and add: (1) Kindness, kind deed, benefit, good :-- Fremu, freomu beneficium, Txts. 44, 135. Fréme affectus (cf. affectum hyldo, Wrt. Voc. ii. 1. 12), Rtl. 187, 17. Beneficium freme, i. donum gife, Wrt. Voc. ii. 125, 29. (2) profit, advantage :-- Hwelc fremu bið menn ðæt hé gestriéne eal ðæt him ymbútan sié quid prodest homini, si totum, quod extra se est, congregat?, Past. 333, 10. Gyf hé máre geearnian mæig, him byð sylfum fremu si plus deservit, ipsi commodum erit, Ll. Th. i. 438, 7. Sé þe óðerne mid wóge forsecgan wille, þ-bar; hé áðor oþþe feó oþþe freme þe wyrsa sý, 266, 23. Freme (feorme, freoma, v.ll.), 384, 24. Wæ-acute;ron earme men besyrwde ge æt freme ge æt fóstre ge æt feó. Wlfst. 158, 30. Eádsige hine wel læ-acute;rde tó ealles folces freme docuit eum ea quae facienda erant ad utilitatem sibi subjecti populi, Chr. 1042; P. 162, note 6. Ðæt hé sumne hearm geswigode ðæ-acute;r ðæ-acute;r hé freme gecleopian meahte that he had done harm by silence where he might have got profit by calling out, Past. 49, 22.

frence, an; f. A rough cloak :-- Frence coculus (cf. amphibalum; coculus, Ld. Gl. H. 43, col. 2, 18, and rúh hrægel amphibalum, Wrt. Voc. i. 25, 65), Wrt. Voc. ii. 135, 41. [Cf. (?) Francan.]

Frencisc. Add :-- Frenciscra wyrþlice cyrcena gewunan Galliarum honestos aecclesiarum usus, Angl. xiii. 368, 43. ¶French speech :-- Sprecan on Frencisc, viii. 313, 21.

frendian. v. fremdian.

freó. Add: (1) free, not in subjection to a master, having liberty of action :-- Ægylmæ-acute;r bohte Sæ-acute;ðrýðe æt Sæ-acute;wolde abbude ... and ofer his dæg and his wífes dæg beó se man freóh, C.D. vi. 210, 17. Þeówie hé six gér and beó him freóh on þám seofoðan, Ex. 21, 2. Gif fríg man fréum stelð, Ll. Th. i. 6, 2. Mægðbót sí swá fríges mannes, 20, 9. Eall sió gioguð ðe nú is on Angelcynne frióra monna, Past. 7, 10. Eallum frióum monnum þás dagas sién forgifene, Ll. Th. i. 92, 2. (1 a) free as regards (wiþ) another :-- Ðæ-acute;m ðeówan is tó cýðonne ðæt hé wiete ðæt hé nis freóh wið his hláford, Past. 200, 19. (1 b) not in subjection to sin :-- Gif sunu iów gefrióð sóðlíce frió (freó, L.) gé bióðon, Jn. R. 8, 36. Hé ús freó gedyde, Bl. H. 83, 31. (2) of studies, liberal :-- Wæs hé on gelæ-acute;rednesse gewrita ge freóra (liberalium) ge cyriclicra tó wundrienne, Bd. 5, 15; Sch. 651, 14. (3) at liberty, not in confinement or custody :-- Álýs ðú hine fram deóflum gehæftne, and læ-acute;t hine gán frígne, Hml. Th. ii. 416, 28. Hé hét hí unbindan ... þ-bar; hí frige móston faran swá hwider swá hí woldon, Hml. S. 23, 191. (4) free from obligation or restraint upon action (with gen.) :-- Ðá ðe beóð mid synscipe gebundene ..., ðá ðe beóð frió ðára benda, Past. 177, 21. Freó, 393, 21. Ic wolde beón þí freóra Gode tó þáwianne, Solil. H. 36, 11. (5) free from work, disengaged :-- Hié wilniað ðæt hié beón freó and æ-acute;metige ... and noldon beón ábisgode on eorðlicum ðingum, Pasf. 135, 25. Bydele gebyrað þ-bar; hé for his wycan sý weorces frígra ðonne óðer man. Ll. Th. i. 440, 6. Swá swá ðú freóra byst þissa weorlde ðinga, swá ðú sweotolor ongytst be ðám wísdóme, Solil. H. 46, 13. (6) free from guilt, innocent :-- Tó hwon læ-acute;ddest þú þeosne freóne and unscyldigne hider?. Bl. H. 87, 1. (7) of action, movement, &c., unimpeded, unhindered :-- Mid freóre and unforwandodlicre stefne, Past. 89, 23. (8) acting of one's own will, unforced :-- Simle hé (God) bið freóh, ne biþ hé tó nánum weorce genéded, Bt. 42; F. 258, 10. God