This is page 325 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
GE-FEÓN -- GE-FERIAN 325
gefealh singallíce his þegnungum and hýrnessum ejus obsequiis sedule atque incessanter adhaerebat, 299, 29. (2) to adhere to a person, an opinion :-- Þá þe Gode gefeólað mid éstfullum móde qui devota mente Deo adhaerent, Gr. D. 161, 17. For þon þe ic gefealh and gewunode in Laurenties worde and wæs wið Simmache guia in parte Laurentii contra Symmachum sensi, 330, 8. [Goth, ga-filhan to hide: O.H.Ger. gi-felhan.]
ge-feón to rejoice. Add: (1) absolute :-- Ic gefeoge gaudebo, Ps. Rdr. 74, 10. Alle gefióð (gefeagaþ, Ps. L.) omnes exultabunl, Ps. Srt. 5, 12. Gefiáð (gefeogaþ, Ps. L.) bán, 50, 10. Gefeádon (gifeádun. R.) &l-bar; gefeánde gaudentes, Lk. L. 19, 37 : Jn. L. 20, 20. Gefæg wel (geblissa, W. S.) euge, Lk. L. 19, 17. Gefeagaþ exultate, Ps. L. 2, 11. Gefeogað gaudete, gefeogiað jubilate, Bl. Gl. Heó wæs swíþe gefeónde and swíðe blissigende, Bl. H. 139, 7. Gefeánde, Gr. D. 69, 17. Gefeónde móde gaudente anima, Bd. 4, 24; Sch. 489, 15. Gié biðon gifeád gauderetis, Jn. L. 14, 28. (2) where the cause or occasion of rejoicing is given, (a) in gen. :-- Seó módor þæs gefeah þ-bar; . . . , Gr. D. 69, 13 note. Þæt míne fýnd ne gefeón mínes ungelimpes ut non supergaudeant mihi inimici met, Ps. Th. 34, 23. (b) in dat. (inst.) :-- Seó wamb gefihð dríum mettum . . . gefihð wæ-acute;tum mettum, Lch. ii. 220, 18, 21. Hé nihtweorce gefeah, ellenmæ-acute;rðum, B. 827. Hí gefégon burhweardes cyme, An. 659. (c) with prep. :-- Fore ðissum gefiht (exultavit) tunge mín, Ps. Srt. 15, 9. Ðæ-acute;t mód gefihð on his yfelum, Past. 417, 2. Gefehð (gefyhð, v.l.), Mart. H. 84, 3. (On þám ic) gefag (in quo) conplacui, Wrt. Voc. ii. 71, 68. Se his gingra gefeah for þæs feóndes deáþe, Gr. D. 120, 8 note. Gefeáde (Gefiehde, Ps. Rdr.), Ps. L. 15, 9. Ealle men on þ-bar; gefégon, hwylc wundur geworden wæs, Bd. 4, 3; Sch. 366, 4. Þ UNCERTAIN þú gefeó in þæm fromscipe mínes lífes, Nar. 32, 30. Ne wæs hé forlæ-acute;ten þ-bar; hé ofer him deádum gefége, Bd. I. 7; Sch. 26, 3. Þæt næ-acute;fre míne fynd ne gefæ-acute;gen æfter mé ne quando supergaudeant in me inimici mei, Psi Th. 37, 16. Ofer hine deádne gefeón super eum mortuum gaudere. Gr. D. 294, 21. Of noma mið áwrittne gefeá de nominum scribtione gaudere, Lk. p. 6, 17. His mód wæs gefeónde on Drihten, Bl. H. 227, 9. On óþres góde gefeónde, 75, 20. Gefeónde for ðæ-acute;re andsware, 207, 8: Past. 213, 13. (d) by gerundial infin. :-- Gefaeh swé swé gigent tó earnenne on weg. Ps. Srt. 18, 6. [O.H.Ger. ge-fehan gaudere.] v. efen-gefeón; ge-fægen.
ge-feón; p. -feóde To gain (v. feoh) :-- Gif middangeard eall gettrióna &l-bar; gefeáge si mundum itniversum lucretur, Mt. L. 16, 26. v. be-feón.
ge-feónd an enemy :-- Þeáh hié æ-acute;r longe gefiénd wæ-acute;ren, Ors. 3, 7 ; S. 118, 13. v. ge-fýnd in Dict.
ge-feormian. Take III separate from I and II, and to these add: I. to entertain as a guest, v. feormian ; II :-- Se Godes wer þe Quadragesimus þæ-acute;r gefeormode (-ferm-, v.l.) vir Dei qui receptus hospitio fuerat, Gr. D. 215, 25. II. to entertain as an obligation, v. feormian; V :-- Hé þére cirican láforde geselle éghwelce gére ðrittig scillinga and hine áne niht gefeormige, Cht. Th. 105, 9 : Chr. 852 ; P. 65, 28. III. to feast, v. feormian ; VI :-- Heródes his witan gefeormode Herodes cenam fecit principibus, Hml. Th. i. 480, 28. Hé æ-acute;lce dæge symblede and mid micelre wiste wæs gefeormod epulabatur quotidie splendide, Past. 337, 25.
ge-feormian to cleanse. Add :-- Sácerd sé þe þurh unsýfre spræ-acute;ce hine besmíteð, and ne gefeormige (mundet) hine, Ll. Th. ii. 138, 5.
ge-feorrian. v. ge-fearrian in Dict. ; ge-fer. v. ge-fær: ge-fér. l. ge-fére, q. v.
ge-féra. Add :-- Geféra collega, Wrt. Voc. ii. 23, 68. (1) a companion, associate :-- Hé dyde suá suá ofermód geféra déð, Past. 305, 6. Wineleás mon genimeð him wulfas tó geféran . . . ful oft hine se geféra slíteþ, Gn. Ex. 148. Hwæt cunnon þás þíne geféran (socii) ?, Coll. M. 19, l: 31. 2-- Hé gegæderaþ frínd and geféran þ-bar; hié getreówlíce heora sibbe and heora freóndræ-acute;denne healdaþ hic fidis sua dictat jura sodalibus, Bt. 21; F. 74, 38. (2) an associate in work, partner, assistant :-- Hæfst þu (the ploughman) æ-acute;nigne geféran (socium) ? Ic hæbbe sumne cnapan, Coll. M. 19, 25. Zebedeis sunn wæ-acute;ron Simones geféran (gefoero, L., socii), Lk. 5, 10. Hig bícnodon hyra geféran (sociis) þe on óðrum scipe wæ-acute;ron, 7 : Coll. M. 24, 31. (2 a) an associate in office, a colleague :-- Silla se consul, Pompeiuses geféra, Ors. 5, 10 ; S. 234, 25. (2 b) of things :-- Swá nú fýr déþ and wæter . . . and manega óþra gesceafta . . . þætte nó þ-bar; án þ-bar; hí magon geféran beón . . . , Bt. 21; F. 74, 17: Met. ll, 50. (3) an associate in the execution of a plan, a confederate :-- Hé nolde meldian on his geféran þe mid him sieredon ymbe þone cyning . . . se cyning hine hét secgan hwæt his geféran wæ-acute;ron, Bt. 16, 2; F. 52, 20-24. Gif nwá æ-acute;nigum preóste æ-acute;nig wóh beóde, beón ealle geféran ymbe þá bóte, and beón swá swá áwriten is, 'quasi cor unum et anima una,' Ll. Th. ii. 290, 3. (4) one of a society or profession :-- Ðá Apostolas and þá eldran bróðor eów cýðað þ-bar; wé geáscodon þ-bar; úre geféran sume (quidam ex nobis) tó eów cómon. Ll. Th. i. 56, 14. (4 a) one of the clergy :-- Gif hit æ-acute;nig preóst elles gedó, þolige his wurðscipes and geférena freóndscipes, Ll. Th. ii. 290, 10. Gif gehádod man sí mæ-acute;gleás, ládige mid geféran, i. 344, 28. (4 b) a comrade, brother in arms :-- Æðeríc, æðele geféra. By. 280. Se man þe ætfleó fram his hláforde oþþe fram his geféran for his yrhðe, sý hit on scypfyrde, sý hit on landfyrde. Ll. Th. i. 420, 8. Hár hilderinc bæd gangan forð góde geféran, By. 170 : 229. (4 c) a fellow-servant :-- Ðæ-acute;m gefero conservo, Mt. p. 18, 8. (5) an associate from local connexion, a fellow-citizen, neighbour :-- Gif þú fioh tó borge selle þínum geféran þe mid þé eardian wille. Ll. Th. i. 52, 21. Sé þe freóndleásan and feorrancumenan wyrsan dóm démeð þonne his geféran, hé dereð him sylfum, 398, I. Þ UNCERTAIN hé sié his geférum his geférena weorþost reverendi civibus suis esse nituntur. Bt. 24, 2 ; F. 82, 6. Gif hwá nylle rídan mid his geférum, Ll. Th. i. 210, l. (6) one that has the same condition or experience as another, a companion in, sharer :-- Geféra particeps, Germ. 400, 573. (6 a) where the common experience is given, (α) by a case :-- Neód is þæt hí beón efenhlyttan þæs edleánes, þonne hí wæ-acute;ron geféran ðæ-acute;re ðrowunge, Hml. Th. i. 84, 20. (β) with preposition :-- Æ-acute;fre seó sæ-acute;and se móna beóð geféran on wæstme and on wanunge, Lch. iii. 268, 13. (7) a consort :-- Ic Aelfréd aldormon and Werburg mín geféra, Txts. 175, 4. (8) a follower, adherent, one of a retinue :-- Þá dyde Eustatius on his byrnan and his geféran ealle, Chr. 1048; P. 170, 20. Gefeóran, 173, l. Mid his (Romulus) híwunge and his geférena, Ors. 2, 2 ; S. 64, 24. Colman mid his geférum for tó his cýððe, Chr. 664; P. 34, 4. Se feónd mid his geférum feóllon, Gen. 306. Ic gean healfes þæs stódes mínum geféran þe mid me rídað, Cht. Th. 598, 14. Hé Godrum miclum and his geféran mid feó weorðude, Chr. 878; P. 76, 20. (8 a) fig. :-- Sió gítsung ðe Sanctus Paulus cuæð ðæt wæ-acute;re hearga geféra avaritia quae est idolorum servitus, Past. 157, 6. Sió óðru gesæ-acute;lð is leás and beswícþ ealle hire geféran, Bt. 20; F. 70, 34. v. camp-, eald-geféra.
ge-féran. Add: I. intrans. (1) to go :-- Gefoerde abiit, Mk. L. 8, 13: ambulans, Mt. L. 4, 18 : egressus, 18, 28: exiebat, 3, 5: migravit, 19, l : procedens, 4, 21 : progressus, 26, 39 : secessit, 12, 15 : transiit, ii. l. Gefoerdon irent, Lk. L. 8, 31. Ne durran wé for his onsýne geféran, Jul. 331. Gefoera exire, Jn. R. i. 43. Gefoerendte wæs profectus est, Mt. L. 25, 15. (l a) fig. :-- Þæt ic on þínre gewitnysse wel gefére converti pedes meos in testimonia tua, Ps. Th. 118, 59, (2) to depart this life, die :-- Þá þe of middangearde wæ-acute;ron tó geféranne (geleóranne, v.l. ) . . . heó geférde (geleórde, v.l.) qui de mundo essent rapiendi, . . . transierat. Bd. 4, 19; Sch. 444, 7, 15. (3) to fare :-- Habbað wé ealle for þínum leásungum lyðre geféred, Sat. 62. (4) of events, to go, to come, to pass, happen :-- Eall swá hit æt þám ende eall geférde just as it in the end all happened, Chr. 1066 ; P. 200, 6. II. trans. (1) to go, make a journey :-- Hé uneáþe þone síð geférde, Guth. 68, 5. Þá hí hæfdon heora síðfæt geféredne peracto itinere, Bd. 4, 25 ; Sch. 497, 18. (2) to travel a road, traverse a surface (land, sea) :-- Þone gársecg næ-acute;nig mon mid scipe geféran ne meahte, Nar. 20, 18 : Bt. 18, 2 ; F. 62, 9 note. Ealde staðolas (the bottom of the Red Sea) ic æ-acute;r ne gefrægn men geféran, Exod. 286. (3) to traverse a (great or small) distance :-- Sume læ-acute;sse gelíðað, oððe micle máre geférað, Met. 28, 23. Þ UNCERTAIN næ-acute;re mára weg þonne meahte on týn dagum geféran, Nar. 25, 3. Hit næs micel tó geféranne, 26, 3. (4) to gain, attain :-- Hé sige geférde on manegum gefeohtum, Hml. S. 25, 730. (4 a) with clause :-- Hafast þú geféred þæt þám folcum sceal sacu restan, B. 1855. (5) to bring about, effect :-- Biówulfe wearð dryhtmáðma dæ-acute;l deáðe forgolden, hæfde æ-acute;ghwæðre (for Beowulf and the fire-drake] ende geféred læ-acute;nan lífes, B. 2844. Þegn folgade, and micel hæfde geféred, Ru. 38, 4. (6) to meet with, experience, get as one's fate or lot :-- Gé weorn geférað earfoðsíða, An. 677. Ic nyste hwæt mín fæder geférde I knew not my father's fate, Hml. S. 30, 334. Hí hine áxodon be his wífe and his cildan hwæt hí geférdon, 276. Hí þæ-acute;r æ-acute;fre yfel geférdon, Chr. 1009 ; P. 139, 27. III. with causative force, to cause to move, to bring, bear. (v. O. Sax. gi-fórian to bring: O.H.Ger. gi-fuoren ferre, vehere.) :-- Gefoerdun &l-bar; bróhtun afferebant, Mk. R. l, 32. v. un-geféred.
ge-fére, es; m. A companion :-- Be Aþelbaldes gefére . . . Aþelbaldes gefére, þæs nama wæs Ecga, wæs fram þám áwyrgedan gáste unstille, Guth. 60, 9-13. Be Aþelbaldes gefére . . . cóm Æþelbaldes geféra þæs nama wæs Ova, 66, 20. Gefére comitem, Wrt. Voc. ii. 23, 42.
ge-fére, es; n. Take here passages under ge-fér in Dict., and add :-- Gegilda . . . his gegilde eft mid eahta pundum gebycge, oþþe hé þolie æ-acute; geféres and freóndscipes, Cht. Th. 612, 9. Feáwa witena þæs geféres (on ðám geférscipe, v.l.) pars quamvis parva congregationis, R. Ben. 117, 20: 46, 2. Be ealles geféres endebyrdnesse de ordine quo congregatur, 113, 20. Gelaðige se abbod eal þæt gefére (omnem congregationem), 15, 5, 2, 8.
ge-fére; adj. Add: v. un-gefére.
ge-féred; adj. (ptcpl.) Associated, banded together :-- Geféred sociata, cuneata, Wrt. Voc. ii. 137, 30.
ge-férendlic. v. un-geférendlic.
ge-ferian. Add :-- Geferedon afferebant, Mk. L. I. 32. Gefere þæne mannan on swíðe fæstne cleofan, Lch. ii. 280, 10. Hám geferian, bringan tó bolde, Sae. 148. Hé wæs gefered excipitur, An. Ox. 4698. Geferod vectus, Wülck. Gl. 254, 10. Gefered wæs heáfod his in disc allatum est caput ejus in disco, Mt. L. 14, ii. Geferedne delatum, Wrt. Voc. ii. 80, 75. Gefæredne, 26, 50.